ID работы: 7348317

Волчица в львиной шкуре

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
882
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 303 страницы, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
882 Нравится 538 Отзывы 326 В сборник Скачать

Глава 25. Джейме XIII

Настройки текста
      Ему снился Эйрис. Джейме решил, что это правильно. Перед смертью ему снится поступок, определивший его жизнь. Он горел, он чувствовал себя отвратительно. Что произошло? Он не мог вспомнить. Вероятно, он был болен, это объясняло жар. Он предпочел бы что-то более героическое, чем умереть от лихорадки. Великую битву, например, или пасть в схватке с Молодым Волком, который решил отомстить за сестру.              В его снах Санса тоже была в Тронном зале, она слушала крики Безумного Короля с широко распахнутыми испуганными глазами. Вокруг ее шеи натягивалась цепь, золотая, а не стальная, которая тянулась к его запястью. Почти как у Старков. Это было так странно. Он бы хотел рассказать ей, как все было на самом деле. Он хотел бы, чтобы она знала, как он получил свой самый известный титул. Он не хотел, чтобы между ними остались секреты после его смерти.              Иногда лихорадочные сны прекращались, и он слышал голос, просящий не умирать. Неужели сама Дева пришла к нему? Голос был мягким и нежным, голос Девы пришел к нему, чтобы успокоить неверующего жестокого воина в его последние часы. Если это было смертью, то она не так уж плоха, как он думал. По крайней мере, ему не было больно, и он не боялся. Голос продолжал звать его. Дева говорила какие-то странные вещи. Я не могу потерять тебя. Пожалуйста, не умирай. Вас прислал сир Кингстон? Замените воду. Не умирай, Джейме, борись.              Далеко не сразу он понял, что вовсе не Дева пришла его утешить, а Санса. Его Санса. Ему так хотелось ответить ей, сказать что-то храброе, а лучше что-то о своей любви, но он не мог. Он снова и снова погружался в сон об Эйрисе, и каждый раз Санса была там, закованная в золотые цепи. Раз за разом он повторял свой самый величайший и худший поступок. А потом она горела, он горел, все вокруг горело.              Он не понял, когда наступил долгий период тьмы, когда он перестал чувствовать жар, и ему ничего не снилось. В какой-то момент его ослепил слишком яркий свет. Видимо, это конец? Джейме потребовалось несколько минут, чтобы привыкнуть к смене обстановки и понять, что этот свет — солнечный, а находится он в своей спальне. Он слышал какой-то шепот рядом.              — Ты уверен?              — Абсолютно.              — Найди его. Мне не важно, что для этого потребуется. Оповести всех. Нужно назначить награду. Пятьдесят золотых драконов за его голову и сто, если его приведут ко мне живым.              — Это должно подогреть интерес.              — Если я должна чему-то научиться у Ланнистеров, то пусть это будет ценность золота. Просто найди его, — Его? Кого его? Почему они говорят загадками? И Санса… Он попытался прочистить пересохшее горло.              — Санса, — это даже нельзя было назвать шепотом, — Санса! — еще одна неудачная попытка. У него во рту все так пересохло, что он не мог позвать ее громче. Джейме попытался перевернуться или сесть, но понял, что и это у него не получается. Он собрался с мыслями и силами, выдернул из-под головы подушку и бросил ее на пол.              — Ты слышал? — послышались шаги, и Джейме повернул голову как раз тогда, когда в комнату влетела Санса, — Джейме! Кингстон, позови мейстера! Срочно! — она бежала к нему, его улыбка была такой широкой и яркой, что ослепляла не хуже солнечного света, — Ох, Джейме, — выдохнула она, ее глаза сияли от слез, — Я так боялась потерять тебя!              — Не сейчас. Воды. Пить.              — Ох! — она взяла кувшин и наполнила кубок. Ее рука скользнула под его плечи, она приподняла его голову, чтобы он мог попить, — Медленно, — прошептала она, и он изо всех сил старался прислушаться к этому совету. Когда бокал был пуст, Джейме упал на ее руку, измученный своими усилиями.              — Что произошло? — спросил он, когда Санса положила его обратно на кровать, так нежно, что он чувствовал себя ребенком.              — Ты не помнишь? Яд. Ты выпил яд. Он был в кувшине с водой, — да, все верно. Он вспомнил, что вода была странной. Ее вода, понял он с нарастающим ужасом. Кто-то пытался отравить его жену, его Сансу. Нет, это не было страхом. Он был в ярости.              — Кто-то пытался тебя убить!              — И чуть не убил тебя, — прошептала она, — Джейме… — она расплакалась, — Там была волчья отрава, Джейме, понимаешь? Это должна была быть я, а не ты! Прости меня, прости…              — Прости? Я рад, что это был я, — прохрипел он. Джейме приподнял руку, она переплела их пальцы и поцеловала его в тыльную сторону ладони, — Санса, солнышко, не плачь, — это только усугубило ситуацию, теперь она рыдала в голос, — Я рад, что это был я, Санса. Я бы выпил ту воду еще раз, даже зная, что там яд, если бы это могло спасти тебя, — он протянул руку к ее лицу, и она подалась вперед, позволяя вытирать свои слезы. Санса все еще всхлипывала, и он только сейчас обратил внимание, насколько бледной и измученной она была. Джейме боялся представить, насколько ужасно он выглядит.              Они не смогли продолжить разговор. Кингстон привел мейстера, и тому понадобилось лишь на секунду взглянуть на Сансу.              — Кингстон, уведите ее отсюда! Моя леди, вам нужно успокоиться, — Санса пыталась сопротивляться, но Кингстон подхватил ее на руки и понес к выходу из комнаты. Она обмякла в его руках. Мейстер обернулся к Джейме, — С возвращением, мой лорд. Как вы себя чувствуете? — теперь, когда Сансы не было в комнате, он уже не видел смысла в браваде.              — Херово. Мне не хватило сил даже сесть.              — Помочь? — Джейме кивнул. Мейстер подхватил его одной рукой, как будто он ничего не весил, и усадил, подложив подушки под спину, — Эта слабость абсолютно нормальна. Силы вернутся, мой лорд, с отдыхом и хорошей едой. Вы голодны?              — Нет. Меня сейчас стошнит, — чаша мгновенно оказалась у его лица. Джейме думал, что он уже никогда не перестанет отрыгивать эту желчь, но вскоре она закончилась. Мейстер забрал чашу и дал ему кубок с водой, — Что тут произошло? — спросил он, — Волчья отрава в воде — она была мишенью, да?              — Почти наверняка, мой лорд. Если бы она выпила из того кувшина, мы бы потеряли ее за считанные минуты. Седьмое пекло, да мы чуть не потеряли вас! Вы выжили только из-за веса и габаритов, леди Санса — хрупкая девушка, простите за глупое объяснение, но она слишком миниатюрная, это не оставило бы ей шансов. Я был поражен, в ней столько внутренней силы, хотя со стороны не скажешь. Она держала все под контролем. Она отлично справилась.              — Оо, она у меня необыкновенная, — губы мейстера дрогнули в улыбке. Джейме почувствовал, что сказал нечто важное.              — Да, она удивительная. Я осмотрю вас? — мужчина работал аккуратно и быстро, но Джейме все равно выбился из сил, — Все хорошо, мой лорд, вы восстановитесь. Вам нужны сон, хорошая простая еда и много воды. Никакого вина. Как вы думаете, у вас получится заснуть? Или принести снотворное?              — Я засну. Но Санса… я хочу увидеть ее, — мейстер покачал головой.              — Нет, мой лорд, исключено. Она так же измождена, как и вы. Она сидела три дня около вашей кровати, спала в кресле, и не думаю, что хоть раз ей удалось поспать больше часа. Вчера я уговорил ее лечь в нормальную кровать, но, когда на рассвете я пришел вас проведать, она уже была здесь. Вам я предложил снотворное, но ее придется заставить выпить, хочет она того или нет. Если я разрешу вам увидеться, она только расстроится, я не допущу этого. Ей нужно отдохнуть, — Джейме соображал очень медленно.              — Три дня?              — Вас отравили четыре дня назад, мой лорд. Теперь спите. Завтра утром вы увидите леди Сансу, — он слишком устал, чтобы спорить. Ему ничего не снилось.              Когда он проснулся следующим утром, Кингстон уже был в его спальне. Джейме чувствовал себя в сто раз лучше, чем вчера. Он все еще был слаб, но был уверен, что голод, который он чувствовал — хороший знак.              — Как в старые добрые времена, — сказал он, Кингстон оторвал голову от бумаги и ухмыльнулся ему.              — Да, но настолько отвратительно ты еще никогда не выглядел, — сказал он, — Впрочем, тут есть свои плюсы, теперь я главный красавец Утеса, — они рассмеялись, и Джейме сел. Сам. Еще один хороший знак.              — И почему ты до сих пор не женат? Столько шарма пропадает зря!              — Как себя чувствуешь?              — Жрать хочу. Злой пиздец. Санса?              — Крепко спит, еще довольно-таки рано. Я проведал ее, когда шел сюда. Вчера нам с мейстером и ее служанкой потребовалось четыре часа, чтобы заставить ее выпить снотворное. Не то чтобы ей это понравилось. У нее была истерика, она просилась к тебе. Джейме, тебе очень повезло с женой.              — Очень, — улыбнулся он, — Кто-то пытался убить ее, Кингстон. И лучше бы тебе поймать этого ублюдка.              — Мы выяснили, кто это был, но… скажем так, возникли трудности с его поимкой.              — И кто же? — потребовал Джейме, вскидывая брови. Вместо ответа Кингстон подошел к нему и протянул бумагу, которую рассматривал до этого. Джейме перевел встревоженный взгляд с рисунка на Кингстона, — Уверен?              — Восемнадцать человек описали его. Уверен. Ты узнал его? — Джейме фыркнул и вернул бумагу.              — Я слишком часто его видел, чтобы не узнать. Янос Слинт — тот еще мудак, но он должен быть на ебаной Стене, а не пытаться убить мою жену у меня дома!              — На Стене?              — Тирион отправил его туда, когда был Десницей. Отправь ворона на Стену и спроси, какого хера! А лучше гонца! Нет, и ворона, и гонца. Сделай это немедленно, Кингстон, а потом попроси, чтобы мне принесли что-нибудь поесть, — крикнул он вдогонку другу.              Джейме отбросил меха и свесил ноги с кровати. У него закружилась голова, и ему пришлось посидеть так несколько минут, прежде чем он встал и медленно подошел к зеркалу. Кингстон был прав, выглядел он отвратительно. Его лицо было желто-серым, огромные черные круги залегли под глазами, а щеки осунулись и впали. Сквозняк коснулся его кожи, и он понял, что, вдобавок ко всему, он липкий от пота и грязный. Джейме снял рубашку и услышал стук в дверь, в комнату вошел мейстер.              — О, лорд Джейме, вы смогли встать!              — Мне нужна ванна, — сказал он, — И завтрак.              — Я встретил сира Кингстона, когда он шел к воронам, сейчас все будет. И ванна, и завтрак. Присаживайтесь, мой лорд, мне нужно вас осмотреть.              — Вы уже делали это вчера, — попытался возразить Джейме, но все же сел.              — Мне еще много раз придется осматривать вас, мой лорд, вы были отравлены. Но выглядите вы лучше. Как себя чувствуете?              — Лучше. Ну, не то чтобы хорошо, но, определенно, лучше.              — Отлично. Я заглянул к леди Сансе, она мирно спит, думаю, проспит еще несколько часов. Она сопротивлялась, но я заставил ее выпить снотворное, думаю, ей будет полегче, когда она проснется. Не будите ее раньше времени, девушка заслужила отдых.              — Конечно, я видел, что она измотана.              — Мягко говоря, — сухо ответил мейстер. Горничная принесла поднос с завтраком, Джейме с презрением рассматривал водянистую кашу, два куска ржаного хлеба и нарезанное на дольки яблоко.              — Это что?              — Ваш завтрак. Нужно начинать с осторожностью. Организм ослаблен, не стоит сейчас есть тяжелую пищу. Съешьте, посмотрим, как поведет себя организм, если пища усвоится, на обед можно будет попробовать отварное мясо.              Стоило признать, мейстер знал, о чем говорит. Джейме съел хлеб, половину каши, но как только надкусил яблоко, почувствовал, что его мутит, и отодвинул поднос. Мейстер молча забрал его и сказал, что ванна наполнена.              — Можно попросить передвинуть ее в спальню?              — Не думаю. Нужно сменить постельное белье и проветрить помещение. Тем более, вы еще много времени проведете в этих стенах, воспользуйтесь возможностью, смените обстановку хотя бы немного.              Джейме лежал в ванне и смотрел в одну точку, когда услышал приближающийся звук шагов. Все еще в ночной сорочке, со спутанными от длительного сна волосами, Санса вбежала в комнаты и бросилась к нему. Она не удержалась на ногах и начала падать в ванну, Джейме, приложив невиданные усилия, смягчил это падение и притянул жену к себе. Он обнимал ее, крепко сжимал талию и плечи, целовал ее волосы, кроме которых он ничего не видел, его голова все еще кружилась.              — Все в порядке, — прошептал он, — Все хорошо. Я с тобой.              — Нет, — прошептала она в ответ, — Я с тобой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.