ID работы: 7348317

Волчица в львиной шкуре

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
882
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 303 страницы, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
882 Нравится 538 Отзывы 326 В сборник Скачать

Глава 24. Санса XII

Настройки текста
      Мой Лорд Тайвин,       Джейме отравлен. Мейстер Вайтхилл полагает, что ядом послужила волчья отрава. Мы сошлись на мнении, что мишенью была я. Джейме в тяжелом состоянии, и я не знаю, выживет ли он. Мы ищем виновных.        С уважением, Санса Ланнистер.              Санса дрожащими руками поставила гербовую печать на письмо и протянула его мейстеру.              — Мне нужен самый быстрый ворон. Лорд Тайвин должен получить это письмо как можно скорее.              — Сию минуту, моя леди.              В спальне Кайлин омывала лоб Джейме влажным полотенцем. Его температура была безумно высокой, он стиснул зубы и периодически корчился в агонии. Санса не могла уйти, но и не могла смотреть на него в таком состоянии. Она боялась, вернее, была в ужасе, она физически чувствовала боль в животе. Я могу потерять его сегодня.Ей нужно было встретиться с домочадцами и слугами, разработать план, чтобы помочь главнокомандующему в расследовании. Она давно не была настолько напугана, сейчас она чувствовала себя беспомощным ребёнком. Я могу потерять его сегодня. Санса сжала зубы, чтобы сдержать слезы, она крепко сжимала юбку, пытаясь справиться с истерикой. Она подошла к Приемному залу, где по ее приказу собрались все обитатели замка, ее ноги дрожали. Сансе пришлось прислониться к стене, чтобы собрать свои разрозненные мысли воедино. Я могу потерять его сегодня. Не было места для горя, и она не могла паниковать. Все уже произошло, паника ничем не поможет. И у нее не было времени, чтобы бояться, несмотря на то что они с мейстером сразу поняли, что вряд ли намеченной целью был Джейме. В конце концов, именно она регулярно пила воду, Джейме предпочитал вино. Когда мейстер, изучив симптомы и графин с водой, сказал, что использовалась волчья отрава, они лишь с пониманием переглянулись. Нет, если она позволит себе бояться, страх поглотит ее с головой. Я могу потерять его сегодня.              У нее осталась только ярость.              Холодная и расчетливая ярость. Ярость настолько горькая, что Санса чувствовала, как она бежит по ее венам. Ярость настолько мощная, что Санса смогла контролировать себя, она могла поклясться, что все ее чувства в этот момент обострились. Она подняла голову, расправила плечи и вошла в Приемный зал. Ноги уже не дрожали. О, кто бы это ни сделал, он заплатит за это. И заплатит очень дорого.              Стражники открыли двери Зала перед ней, и она поднялась на помост. Перед ней стояли тихие ряды гвардейцев и слуг.              — Мой лорд-муж был отравлен, — отрезала она. Твердость ее голоса была поразительной, — Он в тяжелом состоянии, его жизнь в большой опасности. Если кто-то в этом зале что-либо знает, что угодно, он будет щедро вознагражден за любую информацию. Важна каждая мелочь, которая может вывести нас на того, кто задумал это преступление. Если вы видели или слышали что-то подозрительное: незнакомцев в замке, шушуканье, что угодно, вы должны сообщить непосредственно мне или сиру Кингстону. Мы будем в моем солярии. Если эта информация ничем не поможет, вы не будете наказаны, — добавила она, пытаясь смягчить тон, — Если у вас были добрые намерения, и вы не пытались сбить нас со следа, вы не будете наказаны за то, что ошиблись. Но я предупреждаю вас: когда я найду человека, который сделал это, а я найду, не сомневайтесь, я узнаю, если кто-то скрывал важную информацию. И каждый, кто покрывал преступника, будет казнен вместе с ним.              Санса не стала дожидаться ответов, она вышла из зала, и главнокомандующий Джейме последовал за ней. Мейстер ждал их в коридоре, его губы были сжаты в тонкую линию              — Как он? — требовательно спросила Санса, открывая дверь своего солярия и пропуская мужчин внутрь. Она села на кресло, — Вы отправили мое письмо?              — Да, моя леди, разумеется. Лорд Джейме стабилен: не хуже, но и не лучше. Если он переживет эту ночь, то выкарабкается.              — Если?!              — Я вызвал рвоту и промыл его желудок, леди Санса. Это позволило удалить часть яда. Он сильный и здоровый мужчина, у него хорошие шансы. Доза была не маленькой, но, повторюсь, он весьма крупный… — мейстер осекся, но Санса и так поняла, что он имел в виду. У Джейме был шанс выжить только потому, что дозу рассчитывали для нее.              — Сделайте все возможное, мейстер Вайтхилл. Я подойду чуть позже. Сейчас мне есть, что обсудить с капитаном, — мейстер ушел, и она повернулась к Кингстону, жестом приглашая его сесть в кресло, — Присаживайтесь. Полагаю, мне не следует объяснять, что волчья отрава в графине с водой не предназначалась для Джейме.              — Нет, моя леди.              — Следовательно, мишенью была я. Скажите мне, сир Кингстон, вас это удивляет?              — Нет, моя Леди. К моему великому сожалению, меня это не удивляет, — она услышала горький смешок.              — Как и меня. Кто бы это ни был, думаю, случайное отравление Джейме напугало его настолько, что он в спешке покинул замок.              — Исключено. Замок запирается на ночь, когда я узнал о случившемся, то приказал не отпирать ворота.              — Чудесно. Но мне интересно другое: вы доверяете своим людям, сир Кингстон?              — Я доверил бы им свою жизнь.              — Тогда вы знаете, кому из них платит королева-регент? Кому лорд Тайвин? Кому король?              — Моя леди?              — Не притворяйся! — выпалила она, вставая с кресла и опираясь руками на стол, — Не держи меня за дуру! Не делай вид, что не знаешь, что половине людей в этом клятом замке платят за информацию обо мне! Кто платит тебе?!              — Леди Санса…              — Впрочем, неважно. Даже если тебе платят все благородные семьи Вестероса, сейчас мне плевать! У нас проблема серьезнее. Кто-то задумал убить меня, Леди, мать его, Утеса! Этот кто-то просчитался и чуть не убил моего мужа! Лорда Утеса! Хранителя клятого Запада! Мне пришлось написать лорду Тайвину! Он узнает о случившемся через несколько дней.              — Моя леди, я понимаю, что вы меня не знаете. Если честно, я тоже ничего не знаю о вас, кроме того, что известно всем. Но я долгое время был главнокомандующим на Утесе. И я сражался с Джейме еще до того, как его призвали в Королевскую Гвардию! Я отправился с ним в Королевскую Гавань, как его человек, когда он взял белый плащ! — теперь они оба возвышались над столом в одинаковых позах, их лица практически соприкасались, — Мы бились бок о бок, мы выросли вместе! Я верен ему и только ему! Мне могли бы предложить все ебаное золото всего ебаного Железного банка, и я бы не предал его! И если он предан тебе, а он предан, уж поверь, значит, и я тоже! По крайней мере, до того момента, когда ты решишь предать или навредить ему! Если бы такое произошло, я бы сам убил тебя, и я бы не стал ебаться с ядами, которые ты можешь выпить, а можешь и нет! — они буравили друг друга глазами, после чего Санса откинулась обратно в кресло.              — Очень хорошо. Странно, но я нахожу это утешительным, сир Кингстон, — она кивнула на его кресло.              — Простите за грубость, леди Санса. Но мы с вами на одной стороне.              — Санса. За закрытыми дверями. Итак, что мы знаем об убийце? — Кингстон сел.              — Мудак ебется с ядами. Прости. Очевидно, разбирается в них достаточно хорошо. Это посторонний человек, иначе он мог бы подсыпать яд непосредственно в твой кубок или в твою еду за ужином.              — А как тебе выбор волчьей отравы? Поэтично, да?              — Да уж, мудак склонен к драматизму, — сухо усмехнулся он.              — Есть такое, — задумчиво отозвалась Санса, — Он выбрал наши комнаты, не мой солярий. Чтобы Джейме видел. И еще, он знает наши привычки. Я пью воду, Джейме — вино. Вода — самый верный способ отравить меня.              — Кто приносит воду?              — Кайлин. Иногда сквайр Джейме. Иногда кухонные горничные сами поднимают кувшин наверх, а Кайлин только заносит его в комнату. Не знаю, как они там между собой договариваются.              — Ты доверяешь девушке? — Санса моргнула. Могла ли Кайлин сделать это? Вряд ли.              — У нее была такая возможность. Не думаю, что она бы ей воспользовалась. Доверяю ли я ей? Я никому не доверяю, Кингстон, — она сделала паузу, а потом продолжила свои рассуждения, забыв, что капитан все еще здесь, — Раньше я доверяла людям. О, я была сама наивность. Моя доверчивость вышла мне боком, когда моего отца казнили. В этом месте я могла доверять только Джейме.              — Ее нужно допросить, — сказал Кингстон, — Эдрика и кухонных работниц тоже.              — Разумеется, — согласилась она, — Но я хочу, чтобы ты был вежлив с ними, сир Кингстон. Никаких пыток.              — Пытками проще добиться результатов.              — Без пыток! — отрезала она, — Отбросим тот факт, что это отвратительно. Это ненадежно. Можно заставить кого угодно признаться в чем угодно, если мучить человека достаточно долго.              — Как скажешь. Я допрошу их лично, — он встал и поклонился, — И начну немедленно, — он развернулся к двери, но Санса остановила его.              — Сир Кингстон!              — Моя леди?              — Если я услышу хоть одну жалобу на грубое обращение, я лично буду наблюдать за твоей казнью. Независимо от того, насколько близки вы были с моим мужем.              Она пошла проведать Джейме. Санса попросила Кайлин побыть в ее солярии и немедленно оповестить ее, если кто-то придет с информацией об отравителе. Санса присела на край кровати и взяла мужа за руку. Он что-то бормотал себе под нос. Его лицо стало серым, волосы потемнели от пота, который насквозь пропитал постельное белье. Несмотря на открытый балкон, в комнате стоял ужасный запах. Она взяла чашу с водой, которую Кайлин использовала, чтобы смачивать его лицо, и чистую полоску ткани, чтобы еще раз умыть мужа.              — Я здесь, Джейме, — прошептала она, — Не знаю, слышишь ли ты меня, но я здесь. Я собираюсь найти ублюдка, который это сделал, и убить его собственными руками. Пожалуйста, не умирай, Джейме. Ты так дорог мне. Я не могу потерять тебя. Пожалуйста, Джейме, милый, не оставляй меня.              Три дня, которые она провела около него, были ужасными. Он мучался от лихорадки, температура все еще была высокой, и он продолжал повторять одну и ту же фразу снова и снова. Сжечь всех. Она понятия не имела, что это значит. В худшие моменты, когда он бился в агонии и извивался от боли, она садилась рядом, брала его за руку и говорила с ним так ласково, как только могла.              Пожалуйста, не умирай. Я не могу потерять тебя, Джейме. Я здесь. Не умирай, Джейме, пожалуйста. Я с тобой.              — Миледи? — она очнулась от толчка. На третью ночь лихорадка Джейме сошла на нет, и он спокойно спал. Санса выпрямилась, ее шея и спина затекли, она спала в кресле около кровати. Санса моргнула, чтобы очистить голову, и посмотрела на Кайлин.              — Что такое? — прошептала она, — Пойдем в солярий, — Кайлин последовала за ней, но мейстер уже ждал их внутри с письмом в руках.              — Оно пришло из столицы, миледи, — сказал он, — Прочтете? Я пока проверю милорда.              — Кайлин, помоги ему, — попросила Санса, садясь за стол Джейме, чтобы развернуть свиток.              Санса,       Я возвращаюсь на Утес. Никто не должен покидать замок. Если виновный найден, ничего не предпринимай до моего приезда. Управляй Утесом и Западом от имени мужа.       Лорд-Десница Тайвин Ланнистер.              Ее сердце стучало как барабан, пока она раз за разом перечитывала письмо. Если Тайвин посчитал случившиеся достаточно важным, чтобы отложить свои обязанности Десницы, он либо знал что-то такое, чего не знала она, либо им двигали отцовские чувства. Исключено. Она никогда не слышала, что Тайвин был заботливым отцом. Его ненависть к Тириону была всем известна, и она никогда не видела, чтобы он был ласков с Джейме или Серсеей. Нет, он что-то знал. Иначе он приехал бы на Утес только на похороны.              — Кайлин! — девушка вошла в солярий и опустилась в реверанс.              — Найди сира Кингстона и стюарда, отправь их в мой солярий, предупреди, что, возможно, им придется меня подождать. Я помогу мейстеру. Нет, подожди, постой! Я не спросила. Я знаю, что сир Кингстон допрашивал тебя. Он вел себя вежливо?              — Да, миледи. Конечно, он был суров, но вел себя уважительно, он не оскорблял меня и не причинил мне никакого вреда, — Кайлин колебалась, прежде чем заговорить снова, — Это… это не я, миледи, клянусь, это не я! Графин с водой уже стоял в солярии, когда мы с Эдриком пришли. Я думала, горничная принесла его. Мне так жаль, леди Санса, я должна была проверить его, или заменить, или… я так виновата, — Санса поверила ей. Девушка выглядела такой расстроенной.              — Ты не могла этого знать, Кайлин, сейчас ничего не исправить. Пожалуйста, найти этих двоих, мы поговорим позже, — когда за служанкой закрылась дверь, Санса откинулась на спинку кресла и потерла глаза. Она толком не спала в эти три дня, она даже не выходила из комнат. Санса спала в кресле около их кровати по несколько часов, когда Джейме успокаивался, и один раз ее сморило, пока она обнимала его, пытаясь унять агонию. Теперь она была измождена, ее тело ломило от неудобного сна, и она так сильно устала. Боги, что будет, если она его потеряет? Сейчас нет времени думать об этом. Сейчас нет времени размышлять о своих чувствах. Сейчас ей есть о чем еще подумать.              Санса вошла в спальню, когда мейстер упаковывал свою сумку. Она решила не спрашивать, что конкретно он делал.              — Как он? — спросила она, садясь на то же кресло.              — Получше. Лихорадка прошла, и температура снизилась. Думаю, он проспит до завтра.              — Он выкарабкается?              — Не вижу причин думать иначе, — мягко ответил мейстер, — Теперь, когда жар спал, ему нужно отдыхать и восстанавливаться. Он будет слаб еще некоторое время.              — Лорд Тайвин едет на Утес, — сказала она, разглядывая спящего мужа. Даже во сне он выглядел изможденным, — Это было в письме.              — Понимаю.              — Мне нужно переговорить со стюардом и сиром Кингстоном. С вами тоже, если вы закончили. Эдрик и Кайлин присмотрят за ним, — Санса встала и наклонилась к Джейме, чтобы поцеловать его в лоб, — Я скоро вернусь, — пообещала она.              Стюард замка, сир Кингстон и Кайлин ждали у ее солярия.              — Кайлин, пожалуйста, помоги Эдрику. Присмотрите за лордом Джейме. Если он проснется, если будут хоть какие-то изменения, сразу сообщите мне. Пожалуйста, проходите, — обратилась она к мужчинам. Когда они вошли, и она села за стол, Сансе пришлось глубоко вздохнуть, прежде чем начать.              — Моя леди, я могу поинтересоваться, когда вы в последний раз спали? — мягко спросил мейстер.              — Я подремала, когда его лихорадка спала. Сейчас не время, мейстер Вайтхилл, — твердо оборвала она, когда мейстер открыл рот, чтобы возразить, — Господа, я получила письмо от лорда Тайвина. Он покинул столицу и едет на Утес. Он велел мне править от имени мужа, пока не приедет, или пока лорду Джейме не станет лучше. Сколько у нас есть времени до прибытия лорда Тайвина?              — Думаю, он поедет напрямик, а не по Королевскому Тракту и Золотой Дороге. Ему понадобится девять дней, — предположил Кингстон, — Не думаю, что он будет останавливаться дольше, чем на пять часов. Да, девять дней.              — Так, предположим, ворон летел сюда сутки, значит, у нас в запасе восемь дней, — задумчиво сказала Санса, потирая лоб, — Вы успеете все подготовить? — спросила она стюарда, — В восточном крыле на два этажа ниже комнат Лордов есть подходящие просторные комнаты, — стюард кивнул, и она отпустила его. Санса надеялась, что это прозвучало убедительно. На самом деле, она просто не хотела, чтобы Тайвин оказался поблизости, поэтому выделила ему комнаты на другом конце замка, — Но почему так быстро? Когда мы с Джейме ехали сюда после свадьбы, нам понадобилось две недели, — рассуждала она вслух.              — Вы путешествовали в экипаже, моя леди, и останавливались на ночевки, — взял слово мейстер, — К тому же, ехали с сопровождением, поэтому не могли сойти с Королевского Тракта и Золотой Дороги. У лорда Тайвина не будет таких ограничений, и он не будет останавливаться на полную ночь.              — Логично. Хорошо, у нас восемь дней. Он захочет знать, кто это сделал. Сир Кингстон?              — Я допросил сквайра и служанку. Оба сказали, что вода была в комнате, когда они пришли утром. Они пришли вместе. Гвардейцы, дежурившие в коридоре, подтвердили это. Они так же уверены, что никто не входил и не выходил из ваших комнат ночью.              — Отлично, никаких зацепок нет. Ему это понравится.              — Не совсем, — осторожно возразил Кингстон, — За пару дней до этого Джейме сказал, что вы видели кого-то в саду, — Санса удивилась, казалось, это было так давно, — Долгая история. Короче. Когда я допросил девушек с кухни, они сказали, что тоже видели незнакомого мужчину. Он был в униформе Ланнистеров, но все они утверждали, что не видели его раньше. Мужчина, видимо, слонялся у кухонь и садов, по крайней мере, в течение последних двух недель.              — Ты нашел его?              — Нет, моя леди. Я досмотрел всех гвардейцев, я даже показал их горничным, и они сказали, что здесь нет того мужчины.              — Замечательно. У нас в замке вооруженный незнакомец, орудующий ядами, и ты говоришь, что не можешь его найти? — она была в шоке, — Что стало с этой неприступной крепостью?              — Это все излишняя охрана, моя леди. Один человек в форме Ланнистеров? Да он зашел сюда без каких-либо проблем, я уверен, ему даже не пришлось никого подкупать. Даже я не вспомню всех гвардейцев в лицо. И замок огромен, он мог спрятаться где угодно.              — В любом случае, его видели! Допросите каждого гвардейца и всех слуг, ради любви Богов. И пригласите художника. А лучше нескольких, — мейстер и сир Кингстон переглянулись.              — Художников, моя леди? — переспросил мейстер.              — Если люди смогут описать мужчину, художники смогут нарисовать портрет. Несколько человек нужны для большей точности. Так мы хотя бы будем знать, кого ищем.              — Я найду кого-нибудь. И допрошу каждого.              — Спасибо, сир. Теперь о яде. Волчья отрава, чтобы убить Старка. Где можно найти это растение?              — В основном, на Севере, — ответил мейстер, — Нигде к югу от Харенхолла. Но он свободен для продажи, в аптеках без труда можно найти его. Даже у меня есть немного. В малых дозах его используют как слабительное.              — Я правильно полагаю, что вы пересчитали свои запасы? — резко спросила она.              — Разумеется, моя леди. Это первое, что я сделал после того, как осмотрел лорда Джейме.              — Нужно допросить местных аптекарей и травников, — предложил Кингстон, — Узнать, кто недавно продавал его и в каких количествах.              — Да, но только когда у тебя будет портрет. Не тратьте силы впустую, — сир Кингстон кивнул.              — Я начну немедленно, леди Санса, с вашего позволения.              — Да, ступай, — сказала она, безвольно махнув рукой. Он поклонился и ушел, и Санса осталась наедине с мейстером, — Вы тоже можете идти, — устало сказала она, — Если вам больше нечего сказать.              — Вам нужен отдых, леди Санса, — мягко сказал он, — Поспать. В постели. Ваша преданность лорду Джейме поразила нас всех, но, если вам придется управлять Утесом и заботиться о муже, сначала нужно отдохнуть. Сир Кингстон держит все под контролем, стюард позаботится о том, чтобы лорда Тайвина встретили, как полагается. Я присмотрю за вашим мужем. Я настаиваю на том, чтобы вы отдохнули. Я попросил подготовить для вас комнату, она близко к комнатам лордов. Пожалуйста, моя леди, — в его аргументах было здравое зерно. У них был план действий, она раздала указания, и теперь она изо всех сил боролась с усталостью и пыталась сконцентрироваться.              — Хорошо. Но только при условии, что меня разбудят немедленно, как только мой муж проснется, или если у Кингстона появится какая-то зацепка.              — Даю вам слово, — пообещал мейстер.              Кайлин помогла ей раздеться, и только тогда Санса поняла, что все еще в том же платье, которое она надела в то злополучное утро. Служанка вышла из комнаты еще до того, как голова Сансы коснулась подушки. Пока она засыпала, в ее голове вертелась всего одна мысль. Я могла бы полюбить его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.