ID работы: 7348317

Волчица в львиной шкуре

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
882
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 303 страницы, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
882 Нравится 538 Отзывы 326 В сборник Скачать

Глава 21. Джейме XI

Настройки текста
      Она организовала это: гонцы были отправлены в каждую деревню и Ланниспорт, чтобы объявить, что на Утесе Кастерли снова будут проходить общественные слушания, а петиции будут принимать сами Лорд и Леди Утеса. Через три дня после отъезда малыша прибыл новый мейстер из Староместа. Он казался слишком молодым, его цепь была не такой уж внушительной, и Джейме выяснил почему. Когда их старый мейстер отправлял письмо в Цитадель, он уточнил, для каких целей им понадобился второй, и единственным, кто согласился на такую авантюру, был мужчина чуть старше Джейме. Даже если Сансу разозлило это так же, как и его, она не подала виду. Она тепло поприветствовала мужчину, лично проводила до комнаты, которую ему подготовила, и провела для него экскурсию по замку.              Санса дала мейстеру день, чтобы отдохнуть с дороги, а затем вызвала его в свой солярий, где они с Джейме проинструктировали его о новых обязанностях. Если он и разделял взгляды своего старшего товарища, и не хотел служить простолюдинам, а не лордам, у него хватило мудрости не спорить с ними. Мейстер просто соглашался и записывал на пергамент их инструкции.              Санса проводила много времени с Кайлин, они работали над нарядом для свадьбы Джоффри. Джейме не хотелось везти жену в Королевскую Гавань, но он не мог придумать разумное и логичное оправдание, чтобы они не ехали на свадьбу. Оставить ее одну на Утесе, а самому отправиться в столицу, было еще хуже. Одни Боги знали, что могло бы случиться. Он был уверен, что Кайлин верна своей хозяйке и только ей, он был уверен в Эдрике, у них был разговор, и Джейме решил, что может доверять своему сквайру. Он был уверен в главнокомандующем, Сире Кингстоне, они были дружны с детства и прошли сквозь множество битв плечом к плечу, он бы не предал его. На этом список заканчивался. И этих троих людей было недостаточно, чтобы обеспечить безопасность Сансы. У нее начались кошмары, но, когда он спрашивал о них утром, Санса утверждала, что ничего не помнит. Он просыпался от того, как она бормочет и дергается, и почти всегда на ее щеках были слезы. Джейме выяснил, что когда он притягивал ее поближе, гладил по волосам и шептал на ухо что-то нежное, она успокаивалась в его объятиях, и ее сон снова становился спокойным. Но как бы он не уговаривал ее наутро, она не рассказывала, что ей снилось. И каждый раз, когда она не принимала ту заботу, которую он так отчаянно хотел ей предложить, Джейме чувствовал тупую боль где-то внутри.              Но, несмотря на это, с каждым днем она все больше расцветала, Утес хорошо влиял на нее. Санса излучала энергию, она светилась здоровьем, даже если она уставала от ежедневной работы, это была приятная усталость. Однажды днем она зашла с улыбкой к нему в солярий, у нее в руках было большое блюдо с хлебом, фруктами, мясом и пирожными.              — Сходишь со мной на пикник? — спросила она, — Посидим в саду, погреемся на солнце.              — Что за повод? — Джейме оторвался от чтения письма.              — Нам нужен особый повод, чтобы отдохнуть от привычных хлопот?              — Конечно, нет, — согласился он, — Просто обычно мне с трудом удается оторвать тебя от работы, — Санса скорчила рожицу.              — Ну ты и зануда, — поддразнила она, в ответ он улыбнулся, — Ладно, на самом деле, мейстер Кастлан, наш новый, сказал, что я переутомилась, и работа не принесет желанных результатов. Он велел мне отдохнуть и подышать свежим воздухом. Так что, пикник? — Джейме встал и сложил письмо в карман. Он решил, что может дочитать его позже.              — Пикник, — согласился он, — Я понесу это, — сказал Джейме, указывая на тарелку.              — Я справлюсь, лучше захвати вина.              Он повиновался, и Санса повела их через сады в Богорощу. Она села в тени, оставляя ему место под солнцем, Джейме подставил лицо солнечному свету и кивком пригласил ее сесть рядом. Санса лишь рассмеялась.              — Нет, я останусь в теньке, — сказала она, — Если я сяду с тобой, то у тебя будет кусок ветчины вместо жены: я мгновенно сгорю, — Джейме посмеялся над этой аналогией, она тепло улыбалась ему.              — Ты всегда думаешь обо мне, да? — тихо спросил он, — Знаешь, что я люблю сидеть на солнце, что ненавижу бумажную волокиту, какое вино предпочитаю к дичи, а какое к рыбе?              — По крайней мере, стараюсь, — Санса пожала плечами, — Я знаю, что бываю эгоистичной, мне это не нравится. Мой эгоизм уже однажды привел к разладу в семье. Особенно между мной и Арьей.              — Я едва помню твою сестру, — признался он, — Прости, просто она проводила не так уж много времени с нами, — она нахмурила брови.              — Тут не за что извиняться, — ответила Санса, — Она просто… была на своей волне. И она не выносила Джоффри, особенно после ситуации с Нимерией и сыном мясника. Она даже со мной толком не общалась. Пока отца не арестовали, она все время проводила со своим учителем танцев из Браавоса, даже не помню, как его зовут, Сирио Фугель или вроде того.              — Сирио Форель? — Санса с пониманием кивнула, сбив Джейме с толку, — Но Сирио Форель вовсе не танцор! Он величайший фехтовальщик Браавоса, у них своя техника, это скорее искусство, но все же, эта техника не менее смертоносна чем та, к которой привык я. Если он чему-то и учил твою сестру, то уж точно не танцам, — Санса посмотрела на него с недоумением, а потом звонко рассмеялась.              — Вот ведь маленькая врушка! А я-то думала, откуда эта внезапная любовь к танцам!              — Ты не злишься, что она солгала? — усмехнулся Джейме.              — Оо, она всегда привирала! Я понимаю, зачем она это сделала. Я бы наябедничала септе. Но теперь я рада это знать. О ней так долго нет новостей, Джейме, и она совсем маленькая. Ей скоро исполнится тринадцать. Если она смогла сбежать из Королевской Гавани, сейчас она может быть где угодно. В Винтерфелл ей не вернуться, он сожжен, а наши братья мертвы. Теперь мне спокойнее, я знаю, что она может себя защитить.              — Надеюсь, она в безопасности, — мягко сказал Джейме, накрыв ее ладонь своей. Санса улыбнулась уголками рта.              — Хотелось бы верить, — прошептала она.              Джейме решил не развивать эту тему, но порадовался тому, как открыта она с ним. Санса так много рассказывала ему о своей семье, и ему нравились те доверительные отношения, которые они по крупице выстраивали. Все внимание Сансы было сосредоточенно на поиске самого большого лимонного пирожного, и она не заметила, как он достал письмо из кармана.              — Прочти это, — сказал он тихо, — Тут новости о твоем брате, — она не протянула руку, но он видел, что ее пальцы дрогнули.              — Ты уверен?              — Да, ты все равно узнаешь. Держи, — Санса взяла письмо.              Она коротко пробежалась по нему глазами и со вздохом отдала.              — Итак, как только пройдут дожди, Робб отправится в Близнецы на свадьбу нашего дяди с девушкой Фрея. Это я уже знала. И это не сработает. Фрей все равно затаит обиду, ему не нужен Талли вместо Старка, несколько лет назад он прыгал бы от счастья, заключая такой брак, но теперь, когда Старки снова короли… — Джейме кивнул. Она была абсолютно права насчет задетой гордости Фрея. Он не тот человек, который с легкостью простит Роббу Старку женитьбу на иностранной девушке, вместо его драгоценной дочери, — Не знала, что и Болтон предал моего брата.              — Но этого не было в письме, — Санса фыркнула.              — Джейме, ты серьезно? Твой отец называет своего информатора кожаным другом. Даже малыш Рикон догадался бы.              — Твоя правда, — Санса нахмурилась, явно задумавшись.              — Русе Болтон… и как они не поняли, — медленно рассуждала она, — Отец никогда не доверял ему. Теперь все встало на свои места.              — Почему он не доверял Болтону? — полюбопытствовал Джейме.              — Точно не знаю. Помню, ходили отвратительные слухи о его бастарде, кажется, Рамси Сноу.              — Я тоже их слышал. Русе Болтон сам по себе не особо приятный человек.              — Знаю. Я видела его несколько раз. Что-то в его взгляде заставляло чувствовать себя некомфортно, но я никогда не понимала, что конкретно.              — Нельзя доверять непьющему мужчине, — сказал Джейме и легко рассмеялся.              — Согласна, но как насчет женщин? — спросила она, поднимая свой кубок с водой.              — Я доверяю только непьющим женщинам, — торжественно сказал он, со звоном ударив свой кубок о ее, — Им не нужно набираться дополнительной смелости, чтобы быть со мной честными, — Санса смеялась.              — Я сочту это за комплимент.              — Это он и был.              Они доели свой обед, и Джейме лег на траву, положив голову жене на колени. Санса часто оглядывалась, и, в конце концов, он не выдержал.              — Ждешь кого-то? — лениво спросил он, поглаживая ее ногу.              — Нет, а что?              — Часто озираешься.              — Да? Не знаю… просто… — он слышал неуверенность в голосе, и сел, чтобы видеть ее.              — Санса, что не так?              — Ничего такого. Это просто… глупости.              — Рассказывай, — сказал он, садясь поближе, и взял ее за руку. Она была холодная, — Я не буду думать, что это глупо, клянусь.              — У меня просто такое ощущение… иногда я смотрю на кусты и вижу там тени. Как будто мы не одни, кто-то наблюдает за нами, — Джейме оглянулся на кусты, пытаясь разглядеть что-то подозрительное.              Он серьезно отнесся к этому. Его жена была не из тех, кто боится собственной тени.              — Это, наверное, кто-то из гвардейцев или слуг? — неуверенно спросила она, и Джейме притянул ее за руку, чтобы крепко обнять. Он улыбнулся ей.              — Скорее всего. Замок хорошо охраняется, дорогая. Никто здесь не причинит тебе вреда, не бойся.              — Я просто… наверное, я слишком мнительная, — он наклонился, чтобы поцеловать ее, и краем глаза увидел, как кто-то прошмыгнул через кусты. Он ничего не сказал ей, но как только Санса вернулась в свой солярий, чтобы продолжить работу, послал Эдрика за главнокомандующим его гвардейцев.              — Сир Кингстон.              — Мой лорд, — мужчина склонил голову.              — Леди Санса видела человека в садах около Богорощи, около часа назад. У тебя были там люди?              — Нет. Только у входа в сад. Мои люди не патрулируют его, — Джейме боялся этого ответа, хотя предполагал, что услышит именно его.              — Мне нужно, чтобы твои люди тщательно все обыскали, — приказал он, — Не думаю, что там был кто-то из слуг. Возможно, там никого и не было, но побалуй меня, Санса не из пугливых. Только ничего не говори ей, просто пускай обыщут, и сообщи мне, если что-то покажется подозрительным. Любая мелочь.              — Конечно. И Джейме, я и сам хотел попросить твоей аудиенции, когда твой сквайр нашел меня. Девушки с кухни жалуются, что еда пропадает. И в таких количествах, что воруют ее не мыши, и даже не собаки. Мне нужно было сообщить об этом.              — Допроси их. Я хочу знать, что пропадает, в каких количествах, и видели ли они еще что-то подозрительное. Мне нужна дополнительная охрана у коридора, где находятся наши комнаты и солярий Сансы, — он сделал паузу, прежде чем продолжить, — Кингстон, и еще одна просьба.              — Да?              — Мне нужен максимально смышленый гвардеец, которому ты полностью доверяешь, чтобы присматривать за Сансой. Не следить, а присматривать, ты видишь разницу? Деликатно, чтобы ее не потревожить, чтобы она даже не поняла этого.              — Я могу спросить, в чем дело?              — Не в ней. Мне нужно знать, не приближаются ли к моей жене незнакомцы, не следит ли кто-то другой за ней, включая наших гвардейцев и слуг. Обо всем, что покажется подозрительным, сообщай немедленно мне.              — Хорошо. У меня есть подходящий мужчина.              Как только капитан ушел, Джейме откинулся на спинку кресла. Санса будет в ярости, если узнает об этом, но, если она будет в безопасности, он готов пойти на этот риск. Он сможет принять ее гнев, но, если ей причинят вред, будет винить себя до конца своих дней. Он хотел уберечь свою жену, независимо от того, какую цену ему придется заплатить.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.