ID работы: 7308366

Рок-н-рольщик

Гет
R
В процессе
22
Размер:
планируется Миди, написано 58 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 13 Отзывы 15 В сборник Скачать

Сцена 6

Настройки текста
      Над Лондоном сегодня светило солнце, что было редкостью в этом дождливом и туманном городе. То ли метеомаги поработали на славу, то ли погода сегодня сама решила порадовать человечков. С укреплением отношений с магловским министром, министр Магии Шеклболт даже пошел на уступки (читай подкупил), и предложил министру Кэмерону помощь в урегулировании погодных условий, естественно, в разумных пределах. И вот уже в течение одиннадцати лет над Британией и Шотландией погодные условия немного мягче. Гарри Поттер любил Англию. Как может любить эмигрант. С тоской вспоминал юность, Литтл Уингинг и Прайвет Драйв. Но возвращаться не спешил. Погостить, расширить бизнес — да, но возвращаться с семьёй в Британию Герой Второй Магической Войны не собирался. Слишком многое изменилось, и Гарри не хотел, чтобы Джинни и малышка Лили видели, во что превратилась Волшебная Британия. Насчёт сыновей такого страха не было. Ал сейчас был где-то во Франции, проходил стажировку в качестве ликвидатора заклятий под руководством Билла Уизли. Поттер поддерживал связь почти со всеми Уизли. Исключением были разве что Рон, да Перси, который и сам не стремился быть другом Гарри. Джеймс же играл в Высшей Квиддичной лиге, но этот вид спорта не был так популярен в Америке, и старший из детей Поттера хотел перебраться в Ирландию. Или Болгарию. Но Гарри все же взялся за стройку квиддичного стадиона и волшебного района, и надеялся, что сын в будущем осядет именно в Лондоне, может быть, в качестве тренера. У него был талант. А крошка Лили через год заканчивала Ильверморни. «Лучшую школу, папочка!» Бла-бла-бла! Конечно же, Хогвартс был в тысячу раз круче, но это было мнение исключительно Поттера-старшего. Возвращаясь к изменившемуся. Гарри все же пригласил к себе на яхту Рона. Не для того, чтобы похвалиться или что-то в этом роде, нет. Гарри Поттер хотел вернуть свой волшебный портрет. Разумеется, Рональд Уизли пришёл на встречу. Оценивающим взглядом рассматривал чуть ли не каждый болтик, каждую рейку, и Гарри Поттер с трудом узнавал в этом стильно одетом рыжеволосом мужчине друга детства. Несмотря на то, что Рон вел себя несколько дергано, он был так же самоуверен, как и на прошлой их встрече. Гарри самолично разлил по тумблерам лучшее огневиски, какое Грег нашел в городе. Поттер с улыбкой смотрел на пузатую темно-зеленую бутылку с этикеткой. Этот напиток производства Дамблдор Лейбл выпускал тот самый Аберфорт, младший брат легендарного Альбуса. Поттер протянул один из широких стаканов Рону. Тот, как ему самому казалось, незаметно поморщился, но Гарри уловил, как скривил Уизли губы в отражении зеркала, висевшего справа от него. — Да, неплохой виски, — Рональд сделал приличный глоток, что Гарри даже испугался, не обжёг ли друг горло таким ядреным напитком. — Не скрою. — Благодарю, — коротко согласился Гарри, наблюдая, как краснеют уши и шея Рона. — Тебе интересно, зачем я тебя пригласил? — Ну, я так думаю, просто хотели удостовериться, что с моей стороны всё кошерно, — Рональд едва заметно напрягся, возможно, Гарри даже не заметил бы этого, если бы не аврорская выправка, пусть это и было очень давно.— Я поначалу удивился, что ты не решил свои вопросы вовремя. Но потом понял, что у тебя на то были причины. Рон все же сделал ему замечание, пусть и не прямым текстом, аккуратно подбирая слова, но все же позволил себе ткнуть Поттера в косяк. И Гарри этого жеста не оценил. — Это понятно. Я тоже не хочу, чтобы сделка сорвалась, так что перейду к следующему вопросу. С тех пор, как картина, моя счастливая картина, покинула мой дом, — Гарри подсел поближе к бывшему другу, и даже положил ладонь на его плечо, лишь для того, чтобы удостовериться, что Рон натянут как тетива, — мне перестало везти. Я понимаю, это невежливо, ведь мы не закончили сделку, но, тем не менее, я хочу её забрать. — М-да, — промычал Рон, старательно избегая взглядом Гарри Поттера.

***

— Ебанись. Ты снова красный! — именно с этими словами Нотт встретил Рона у трапа яхты. Босс спускался, крепко держась за поручень, явно побаиваясь растерять равновесие и упасть за борт. — Не наливали ли огневиски?  — Заткнись, Тео! — нервно отозвался Рон, мужчина все же спустился без эксцессов.  — Что такое? Всё нормально? — Тео обеспокоенно посмотрел на Уизли, и открыл дверь машины, чтобы тот в нее сел. — Да ни хуя не нормально! Он хочет забрать картину, свой счастливый талисман, — Рон уселся в машину и нервозно взлохматил тщательно уложенные волосы. — Картину? Это будет непросто. Да. — Тео, уместился с другой стороны, прикидывая, успеют ли они отыскать Хьюго к вечеру.  — Ты бы видел его глаза. Отвечаю, глаза так, бля, и налились кровью! — Рон был испуган, и было видно, что ему не нравится находиться в таком состоянии Отвык. — Поттеру всё равно, на чьей он земле. Сам знаешь, он может скупить половину Лондона, не напрягаясь. Ты для него мелкая сошка. Пальцами щёлкнет — и нам хана, — Тео прикинул самый худший вариант и поделился им с Роном, самому Нотту стало крайне некомфортно от осознания, что они в полной жопе. — Ещё раз так со мной заговоришь — вырежу язык нахуй. Это мой город, понял? Мой! — услышанные слова разозлили Рона, он привык быть главным в Англии, пусть и без кресла министра, и покушение на его титул негласного короля, выводило Уизли из себя. — И тот, кто посчитает себя достаточно крутым, пусть только палец поднимет. Оторву всю руку, сразу и на хуй. Понял, Тео? Понял?! — Да, да, понял, — давно Теодор не видел Начальника в такой ярости, и надеялся, что картину они все же найдут вовремя.

***

      Тем временем в студии лейбла ТомиГан происходил разговор. Не каждый день к ним заглядывал Рональд Уизли в компании своих здоровяков. Хоть Рон и отрицал, все что-то да слышали о том, чем занимался Уизли. Даже Шеймус и Дин. — Ничего себе! Папа Хьюго Кната, — Финниган поражался собственной тупости. Как вообще можно было не понять, что Хьюго сын Рона Уизли и Гермионы Грейнджер?! Конечно, он не был похож на выводок других Уизли, которые просто расплодились по всей стране, но все же. — А почему никто не в курсе? Почему никто не знает? — А ты бы хотел, чтобы кто-то знал, что у тебя такой батя? — философски заметил Дин, глотая горячий американо из бумажного стаканчика. — Мы бы его подписали, если бы знали? Шеймус молчал, ему нечего было возразить. Рон Уизли, несмотря на внешний фасад миллиардера-филантропа, был тем ещё криминальным элементом. Самым главным, если быть точнее. И да, вряд ли бы они взялись продюсировать Хьюго… Уизли. — Ему надо что-то дать, — очнулся из размышлений Финниган, и резко вскочил с кожаного дивана, заламывая руки в истеричном жесте. — Точно говорю. Что угодно. Кровать, на которой он спал, собачью кость, которую он грыз… Надо создать видимость. Ромильда разгадывала кроссворд на последней странице «Ведьмовского досуга», и, поняв, о чем вопит Шеймус, произнесла: — Если хотите найти Хьюго, то надо найти Печенюшку. Дин посмотрел на Роми и снова убедился, как же всё-таки любит эту женщину. Умная, сексуальная и такая раскрепощенная. Шеймус был того же мнения, но в отличие от Дина, поблагодарил ее физически, не отходя от кассы, под взгляд Томаса, и даже несколько раз.

***

      Драко все же решился пойти на вечеринку, поболтав о том, о сем с Блейзом, он как-бы вскользь упомянул о предложении Грейнджер насчёт работы, и сказал, мол, она пригласила их на тусовку. Забини идеей загорелся, уж очень ему было интересно взглянуть, на новую Гермиону Грейнджер, на которую запал недотрога Малфой. Естественно они взяли с собой зудевшего над ухом Фреда, и позвали Дэнниса-Печенюшку-Криви, в качестве бонуса для приятелей Грейнджер. Грейнджер любезно прислала с совой порт-ключ в виде скрепки. Малфой вертел канцелярский предмет, хмыкая. Он-то надеялся получить что-то более шокирующее, а не простую скрепку, но Гермиона, видимо, не изменяла своим увлечениям. Пришлось поизвращаться, чтобы коснуться малюсенькой скрепочки толстыми, здоровенными пальцами аж четверым мужикам. В назначенный час их перенесло в престижный волшебный район, Драко узнал Мэвисонс*. Когда-то давно, ещё до той вакханалии с Пожирателями, мать Драко мечтала купить здесь жилье для сына и его семьи, и буклетами с рекламой этого района был завален весь Мэнор. К несчастью, ни одно из желаний Нарциссы не исполнилось. Ни дома в модном магическом районе, ни счастливой семьи Драко. Дикая шайка оказалась на дорожке из жёлтого кирпича, ведущей к аккуратному двухэтажному дому в типичном английском стиле. Блейз одобрительно усмехнулся, и последовал за Драко к входной двери. Малфой даже не успел постучаться, как дверь распахнулась, и шайка, не в полном составе, уставилась на очень странного волшебника в смокинге, но без брюк. Драко мог оценить, насколько прямыми были ноги мужчины, и даже степень их волосатости. — Кто такие? — несколько раздраженно спросил волшебник без штанов, но в отличных плавках белого цвета. Он упер руки в бока и чем-то напомнил Драко Локхарта. — Я — Печенюшка, — Дэннис всегда представлялся погонялом потенциальным заинтересованным в его услугах лицам. Криви без стеснения осматривал худые коленки встречающего их мужчины. — Вы, наверное, гости Гермионы? — раздражение с его лица будто водой смыло, он дружелюбно улыбнулся, раскрывая двери шире. Малфой и компания тут же уловили незатейливую музыку, смех и визги. — Нет, мы спецназ! — Дэннис в свою очередь не любил, когда его держали на пороге такое длительное время, Драко даже не успел охренеть от наглости выпускника Гриффиндора. Вот же ж типичный выпускник красно-золотых. Не храбрый, а наглый. — Ну, так вперёд, на штурм! — на пятьдесят процентов одетый волшебник все же пропустил их в фойе. Драко держался ближе к Блейзу, с некоторым раздражением оглядывая убранство дома и веселившихся полуголых волшебников. И представлял, как кривилось бы при этом лицо отца. Представлял с мазохистским смаком. Видимо, его состояние заметил Забини. Он дружелюбно подтолкнул Фреда в плечо. — Щас отожжём. На абордаж. Фред, тащи бухло. — А чего я-то? — встрепенулся Фред. От вида едва одетых волшебниц он словно помолодел лет на пятнадцать.  — А ты на них похож, — Забини ухмыльнулся, кивком указывая на тоненький кардиган и аккуратно застегнутую рубашку по самое не могу. — Ты хоть жвачку с подошвы отдери, перед тем, как плясать пойдёшь, — Драко услышал подколы Блейза, и сумел отвлечься от тяжёлых воспоминаний. Малфой провел рукой по волосам, то ли приглаживая, то ли наоборот, придавая им более растрёпанный вид. Тем временем волшебник, встретивший их на пороге, вновь появился в компании. — За мной, мальчики, — Дикая шайка оказалась в гостиной. Шикарные обои, дорогая мебель в стиле рококо, толпа пьяных чародеев. Провожатый оглядел их ещё раз. — Ну, кто тут главный? — Печенюшка, это, похоже, по твоей части, — Драко усмехнулся, оценивая в денежном эквиваленте всю обстановку дома, даже приглядел пару волшебных картин, которые стоили приличных денег, если, конечно, они не были репродукциями. — Я, пожалуй, сначала потанцую. — Дэннис профессиональным взглядом оглядел окружающих его людей, и потянулся к танцполу. — Пошли, Фред?  — Ага. Давай. Глянь, какие девки. — Блейз кивнул, и поспешил к барной стойке, где наверняка разливала отличное пойло очень симпатичная ведьмочка. Тем временем Драко продолжал оглядывать помещение на наличие знакомых лиц. Все было хорошо, пока он не наткнулся взглядом на щенячий взгляд Маркуса Флинта. Красавчик как раз мило флиртовал с неизвестной мамзелькой в пусть и облегающей, но все же мантии. Вид Флинта подействовал на Малфоя как красная тряпка на быка. Драко, аккуратно отодвигая волшебников, прорвался к нему. — Прости, дорогуша! — точно так же Малфой отодвинул барышню и, прихватив Флинта за плечо, потащил в другой угол комнаты. — Хули ты тут делаешь, Флинт?! — начал он без прелюдий, убирая руку с плеча друга. — Ну, все пацаны пошли, а у меня на сегодня не было планов, — Маркус не умел обижаться на друзей, то ли был таким добродушным, что было сомнительно, как же он тогда оказался на Слизерине в начале девяностых? То ли просто не хотел разводить скандал в обществе. — Я думал, меня сегодня закроют. Вот и пришёл отпраздновать, — Маркус говорил искренне, он не прятал взгляд, как делал это тот же Малфой. — Тебя это не ебёт?  — Ещё как ебёт, Флинт! — с годами Драко растерял все свои запасы ледяного спокойствия, и сейчас отдалённо напоминал себя прежнего. Разве что склонность к драматизму и истерии из него вытравить было невозможно. — То, что было между нами вчера вечером, — Малфой едва держался, чтобы не ткнуть волшебной палочкой в грудь приятеля, — это наш маленький секрет. Ты понял? Всё случилось только потому, что тебя сегодня должны были закрыть в Азкабане. Если кому-нибудь хоть что-нибудь расскажешь… Как ни странно их разговор прервался из-за появившейся на радарах Гермионы Грейнджер. Она проходила мимо в компании светловолосой женщины, и, казалось, заметила Малфоя и Флинта случайно:  — О! Добрый вечер, джентльмены. — Гермиона оценивающим взглядом оглядела выпускников факультета Слизерин, и плавной походкой пошла дальше. — Привет! — помахал Грейнджер Маркус, в ответ разглядывая обтянутый тканью платья зад бухгалтерши. — Ебало завали! — процедил Драко, стараясь быть услышанным только Маркусом. — Пошёл отсюда.  — Она ниче такая… — Пошёл вон! — Малфой упреждающе ткнул пальцем в грудь Маркуса, пусть тот и лестно отзывался о Грейнджер, после чего развернулся, и последовал в комнату, где скрылась Гермиона.

***

— И я ему говорю: «Кормак, ну бери метаквалон», ну поняла, да? — блондинка присела на уши Гермионе. Невооружённым взглядом было заметно, что весь этот трёп был ей скучен. Вероятно и собеседница так же тяготила женщину, поскольку увидев его, Гермиона оживилась, приосанилась. — Привет. Выпьем? — спросила она. Блондинка, заметив, что Грейнджер утратила остатки интереса к ней, поспешила ретироваться. — Не откажусь, — Малфой продолжал стоять и смотреть на Гермиону сверху вниз. Это его как-то обнадёживало, дарило иллюзию превосходства. — Детишки не против твоих гулянок? — Роуз в этом году двадцать два, и у нее давно своя жизнь, — Гермиона ловко выудила из минибара два тумблера, благо сидела рядом с напитками. Разливала алкоголь она таким же четким и быстрым движением. И Драко почему-то подумал, что Гермионе бы лучше работать колдохирургом, а не счетоводом. — Ты очень изменился, Драко. — Ну, после Азкабана, в который, кстати, вы с Поттером упрятали меня, мало кто остаётся прежним, — Драко взял протянутый волшебницей бокал огневиски, едва коснувшись ее пальцев — Не начинай. К твоему сроку мы с Гарри не имеем никакого отношения. Гарри тогда уже сложил полномочия и думал только о эмиграции. А я к тому моменту уже работала под началом Шеклболта, — Гермиона уже и забыла те времена, когда работала сначала аврором, а потом и советником Министра.  — Потанцуем? — внезапно предложил Драко, больше для того, чтобы разрядить напряжение, возникшее между ними.  — Ты танцуешь? — опешила Гермиона, и отставила тумблер в сторону. — - Танцую ли я? Давайте начистоту. Мой отец был танцором, и его отец тоже. Так что можно это назвать наследством, — Малфой улыбнулся, мысленно представляя, как Люциус переворачивается в гробу от того, что его отпрыск якшается с грязнокровками, и даже танцует с ними. — Ну? Так ты составишь мне компанию? — Обязательно, — Гермиона встала с софы и танцующей походкой под музыку подошла к Драко. — Я от танцев без ума. Драко Малфой и правда танцевал когда-то, отец нанимал специального учителя танцев. И прежний Драко с лёгкостью мог бы показать вам и венский вальс, и фокстрот, и даже латинские танцы. Но под эту незамысловатую мелодию и некоторое волнение, у волшебника получалось только разве что не дёргаться в конвульсивных движениях. Особенно резко это выходило, когда Гермиона прижималась к нему своей пятой точкой. Сказать по правде, и Грейнджер королевой танцпола назвать язык не повернулся бы. Драко с удовольствием поглаживал Грейнджер то по плечу, то водил ладонью по ее бедру, и даже посмел потрогать женщину за задницу. К слову, она ничего не сказала против.

***

— Мерлин, они же напоминают двух макак во время брачных танцев… — Блейз сидел на диване в другой комнате, курил отличную кубинскую сигару, и наблюдал за тем, как его лучший друг трётся о Гермиону Грейнджер, и, о божечки, та была от этого в восторге, хоть умело скрывала это за маской скуки. Забини был так увлечён зрелищем, что упустил момент, когда к нему подсел хозяин вечеринки. — Я Кормак, я тут хозяин. — представился он, раскладывая свои длинные ручищи по спинке дивана. — Так ты из «Дикой шайки»? Кормак уже был изрядно пьян, и очередной бокал эльфийского пойла явно ему был лишка. — Гермиона сказала, что вы волшебники опасные! — Маклагген все же разлил капельку вина на брюки Забини. Блейз определенно встречал этого мужчину раньше, но не мог припомнить, где именно.  — Лично я — опасный, — Забини стряхнул пепел с сигары прямо в бокал Маклаггена, абсолютно игнорируя его довлеющий взгляд. Блейзу было куда интереснее наблюдать за кривлянием лучшего друга с героиней давнишней войны.

***

      Тем временем Гермиона, наиболее удачно повернувшись к Драко, провела ладонью по его по лицу, как требовал того танец, и тихо прошептала: — Работа, как в прошлый раз: то же время, то же место, те же деньги, — Драко понравилось ее прикосновение, оно было сделано твердой рукой, но такая нежность могла исходить только от женщины. — Только везти их будут не простые бухгалтеры, а те ещё отморозки.

***

      Маклагген прекрасно знал, что Забини вряд ли на него посмотрит. Ещё в школе этот напыщенный козел никого не видел дальше своего носа, поэтому сместил угол интереса. — А твой друг тоже состоит в «Дикой шайке»? — Кормак кивнул на стоявшего неподалеку Маркуса Флинта. Красавчик, как и в любой другой ситуации, присел на уши симпатичной ведьмочке. Кажется, той же, что и была до столкновения Драко с Маркусом. — Нет. — Блейз прекрасно видел, что Кормак интересовался исключительно мужчинами, и решил дать ему карт-бланш. — Он и есть «Дикая шайка»  — Я всё знаю про таких, как вы, — Маклагген жестом подозвал официанта, обслуживающего сегодняшний вечер, и взял у того новый бокал вина. — Да ну? — Забини усмехнулся, и оторвал-таки взгляд от двух бандерлогов, пляшущих в соседней зале. — А откуда? — Я адвокат по уголовным делам. И я знаю один секрет про ваш район. — возможно, если бы Кормак был трезв, он не стал бы так громко об этом говорить. Да что там, он бы вообще не стал об этом говорить. Но он был под зельями и догонялся эльфийским вином. — Какой такой секрет, Кормак? — Блейз мог похвалить Маклаггена за способ привлечения внимания. — У вас стукач, — заговорщицки поведал давно известную истину адвокат по уголовным делам. — И кто же это? Удиви меня, Маклагген, — Забини все же докурил сигару и затушил ее в стеклянной пепельнице. — За секреты надо платить. — В этот момент Блейз готов был поклясться, что Кормак вовсе не пьян, что всю эту нетрезвость он умело изобразил. Настолько голодным стал взгляд Маклаггена. — Ну-ну. Как-то это мелочно, нет? — Блейз не боялся адвоката, ему было интересно, что же он запросит. — И почём? Не забывай, я опасен. — Я хочу встретиться с «Дикой шайкой», — Кормак дружелюбно улыбнулся, кивком указывая на ни в чем не повинного Красавчика Флинта. Без лишних слов и телодвижений, Забини перебрался через кожаный диван и подошёл к Маркусу. Плясать с бубном вокруг да около было не в стиле этих ребят, и поэтому Блейз отвёл друга в сторону, кивком указывая на диван который покинул: — Видишь парня на диване? — Пидараса манерного? — Флинта даже перекосило от того, как Маклагген призывно на него посмотрел. — Ты поосторожнее, он тут хозяин вечерины, но в общем и целом ты прав. — Такого не проглядишь, — Маркус не любил показывать на людях свои отношения с мужчинами, и такая активность Кормака его бесила.  — Сделай одолжение, пойди, потрепись с ним, — спокойно сказал Блейз, подхватывая у проходящего мимо официанта бутылку сливочного пива.  — Да иди ты на хуй. За кого ты меня держишь? — оскорбился в тот же момент Флинт, он даже хотел дать в нос Забини, но руки пачкать не хотел. — Он крупный адвокат, говорит, знает, кто у нас стучит. Тебя чуть не закрыли на пять лет, — Забини почти всегда был на шаг впереди всех в банде, Малфой не зря сделал его своей правой рукой. — Я думал, тебе интересно. — Хм. — Маркус даже не обернулся, когда пошел к Маклаггену. И не заметил, как к Блейзу подошёл взбудораженный Драко. — Ну чё, как?  — Нормально, — Блейз указал Малфою на Флинта в компании Кормака Маклаггена. — Ещё одну тему надыбали, — довольная усмешка сползла с лица Драко, стоило ему увидеть, как Флинт ловко запрыгивает на диван. — Да? — Забини подозревал, что-то вчера произошло между двумя друзьями, но не был в курсе, что именно, а знать хотелось до зуда в пятке. — Такую же, как в прошлый раз. Мне надо на воздух, — Драко вздохнул, и развернулся в поисках выхода. Слишком много впечатлений на один вечер. И лучше его закончить сладкими воспоминаниями о сексуальных танцах с умницей Грейнджер, чем о виде гомосячества лучшего друга. — Тут все вопросы можно решить, прямо средоточие порока, скажу я тебе, — Блейз последовал за другом. — Слышь, Малфой, я тебе кое-что должен. Эти граждане дуют, как духовой оркестр! — нагнал их по пути Дэннис. — Рад за тебя, Печенюшка, — мрачно выдавил Малфой.

***

      Маркус обязательно припомнит Блейзу о его эксплуатации Флинта в качестве проститутки, но не сегодня. Сегодня Маркус должен узнать, кто же стучит на них Аврорам. — Я знаю, у тебя есть секрет, — Маркус сел поудобнее. Разумеется, ему было некомфортно в компании пьяного в жопу Маклаггена, но дело есть дело. — И не один, судя по лицу. — Не хочу говорить о работе, — томно прошептал Кормак, театрально закрывая глаза. — Скажешь, кто стукач, и поговорим, о ком хочешь, — Флинт постарался расслабиться, выходило с трудом, но лучше, чем ничего. — Раз есть стукач, значит должны быть шкурки, доносы. — Ну надо же, красота — не единственное твоё достоинство. Откуда такие глубокие познания? — одобрительно покачал головой Кормак, мимоходом теребя завитки русых волос. — Дай трубу! — Маркус был самым спокойным из Дикой шайки, но присутствие Маклаггена заставляло его нервничать. Все же этот адвокат не герой его романа. — Чего? — удивился Кормак, вытаращив глаза.  — Слышал чего. Делай, что сказал, — Кормак послушно выудил из внутреннего кармана модной мантии новенький сенсорный колдофон, по-магловски — айфон. — О. Ничё так. На следующей неделе сходим куда-нибудь. — Маркус быстренько вбил свой номер в контакты и с придыханием прошептал Маклаггену в ухо: — Я тебе всё расскажу. В обмен на кое-какие документы. И был таков. Если бы Кормак не забросил квиддич, то, возможно, сумел бы схватить Маркуса за рукав, штанину, да хоть за волосы, но Кормак забросил спорт ещё в школе, а вот Маркус не зря был капитаном сборной факультета. По-прежнему прыткий и резкий. Маклагген с обожанием смотрел, как широкоплечий Красавчик скрывается в толпе волшебников.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.