ID работы: 7183067

Высокий как честь

Джен
R
Заморожен
246
автор
Размер:
30 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
246 Нравится 233 Отзывы 97 В сборник Скачать

Разговоры и Планы

Настройки текста
       Сейчас большая толпа людей слушала Короля Роберта и ловила каждое его слово. Мы находились в Великом Чертоге, крупнейшем зале замка. Здесь, за столами, может поместиться больше тысячи гостей. А до этого в Королевской Гавани провели турнир в честь принца Джоффри. В награду давали просто огромные суммы, что поражали. Победителю турнира назначалась награда в тридцать тысяч золотых драконов, пятнадцать тысяч — занявшему второе место. Победителю общей схватки — также пятнадцать тысяч и пять тысяч победителю соревнований стрелков из лука. Таким образом, только на призы было потрачено 65 тысяч золотых драконов. В столице собралось просто невероятно много людей, что желали попытать счастья на турнире. Победителем турнира стал — Джейме Ланнистер, что в финале одолел Барристана Селми, оба рыцаря Королевской Гвардии вернули деньги обратно в казну. А вот в общей схватке победил уже мой человек, Деймон. — Милорд, вот, возьмите. — передал он мне свой выигрыш. — Деймон, это твоя награда, не нужно отдавать мне ее. — устало выдохнул я. — Я очень рад, что ты победил, но я не бедствую. — Я не хотел вас оскорбить! — начал он оправдываться. — Я бы хотел, чтобы мои деньги хранились где-нибудь у вас, там безопаснее, — он смущенно улыбнулся. — а когда они бы пригодились я бы взял их у вас. В состязании лучников победу одержал Джалабхар Ксо, чернокожий принц-изгнанник с Летних островов. Что прибыл просить у короля помощи, в возвращении власти в свои руки. Множество гостей приехало на именины принца Джоффри Баратеона, будущего короля Семи Королевств, что сидел недалеко от меня и с невинным видом смотрел на гостей, хотя он иногда кидал усмешки в сторону сестры… Я вместе с отцом сидел недалеко от Роберта и его семьи, все подарки были подарены, а это значит, что пир вот-вот начнется и большинство из этих людей скоро не смогут стоять и связанно говорить. Поэтому важные новости следует сказать сейчас. — Прошу внимания! — встал Баратеон-старший со своего места. — У меня есть объявление. Все вы знаете Джона Аррена, человека, что я считаю своим вторым отцом, а Джаспера — младшим братом. Так вот, настало время нашим семьям породниться по-настоящему. Выпьем же за союз Оленя и Сокола. УРА! — Ура! Принцесса Мирцелла! Милорд Джаспер! — повторили десятки голосов возглас короля. — Сын, теперь игра пойдет с новой силой. Только тебе решать, кем ты будешь, пешкой или игроком. — обратился ко мне отец. — Игра? — не понял я его. — Ничего. Скоро ты поймешь. Я быстро потерял интерес к словам отца и смотрел на красивую, насколько может ребенок быть красивым, златокудрую девочку, что с широко открытыми глазами оглядывала всех и не могла понять, почему это многие незнакомые люди кричат ее имя. А рядом с ней, недовольно смотря на своего мужа, сидела Королева. Серсея Ланнистер — невероятно красивая женщина с типичными чертами Ланнистеров: золотые волосы, блестящие зелёные глаза, светлая кожа, она стройная и грациозная. Не знаю, что можно от нее ожидать, но буду начеку. Ланнистеры очень обидчивы и мстительны, это я могу сказать вам как проживший в львином логове довольно большое количество времени. А она очень сильно обиделась на своего мужа… Устав сидеть внутри я вышел прямиком на Западный двор, место, где обычно упражняются рыцари и оруженосцы. Постояв немного я решил сходить в палаты малого совета, посмотреть место, где принимается большинство решений управления королевством. Зайдя я увидел богато обставленную палату. Вместо тростника пол покрывали мирийские ковры, в уголке, на ширме, играли выписанные яркими красками сказочные животные. Стены были завешены гобеленами норвосской, квохорской и лиссенийской работы. Пара валирийских сфинксов стояла возле двери, глаза из полированного граната пылали на черных мраморных ликах. Оглядевшись и уже собравшись развернуться и уйти, как меня остановил голос. — Ну как вам. — спросил меня невысокий, с внимательными смеющимися серо-зелёными глазами молодой мужчина, что, похоже, предпочитает чёрное с серебром и носит острую бородку. Несмотря на молодость, тёмные волосы его немного тронуты сединой. — Тут неплохо, лорд… — вопросительно посмотрел я на него. — Петир. Петир Бейлиш. — улыбнулся мне мужчина. — А, я вас знаю, отец восхищался вашей работой… — Прекратите, — он усмехнулся. — к похвале я не привычен, обычно от меня только требуют деньги. — Это большое упущение, что такого важного человека, как вы, так редко хвалят. Почему вы покинули пир? — Потому же, что и вы. — он странно улыбнулся. — не люблю такого рода мероприятия… они слишком затратный. Простите, что отвлек вас, но было интересно поговорить с вами, до свидания, милорд. — До свидания. — попрощались мы и разошлись. Я решил вернуться на праздник и перекинуться хотя бы парой слов со своей невестой. — Моя королева, моя принцесса. — поклонился я Серсее и Мирцелле. — Лорд Джаспер, рада видеть вас в добром здравии, — улыбнулась мне королева. — Мой отец хорошего мнения о вас. — Рад слышать, что лорд Тайвин хорошего обо мне мнения. Моя принцесса, как вы? — обратился я к Мирцелле. — Х-хорошо, — смущаясь говорила она. — я рада, что вы стали моим женихом. — Я тоже рад, что такая милая девочка, что вырастет в настоящую красавицу, обещана мне. Моя королева, принцесса, позвольте откланяться. — улыбнувшись на последок Мирцелле развернулся и ушел я. Сейчас я вместе с отцом сидели в его кабинете, где я в очередной раз пытался уговорить его отпустить меня в Браавос. — Отец, со мной ничего не случится, Морской Владыка побоится меня схватить. — настаивал я на своем. — Владыка может и побоится, но некоторые люди могут рискнуть. — Отец, я хочу заключить торговое соглашение! Браавос, Лорат, Морош, а дальше Иббенийцы, недалеко от Иббена Ваэс Дотрак, город этих кочевников, куда стекаются товары даже с И-Ти! — Лорат — бедный город, самый отсталый из Вольных городов — отец скривил рот. — Морош зависит от этих звероподобных китобоев, Ваэс Дотрак город дикарей-кочевников, только самые отчаянные будут везти туда товар, хотя там и могу продавать награбленное. — он вздохнул. — Тебя не переубедить… Хорошо, я разрешу тебе отправиться в Браавос, но не дальше! Можешь идти, а мне еще нужно принять поздравления от стольких лордов, — отец поморщился. — особенно от Мейса Тирелла, он все еще хочет, чтобы я повлиял на короля в заключении помолвки между его дочерью и Джоффри. — Хех. — издал я смешок. — Мне тебя даже жаль, но может мне стоит подружиться с принцем? — Не стоит. Принц довольно… своеобразный юноша, тебе нужно наладить отношения только со своей невестой. Ты — будущее нашего дома, ты взлетишь так, как не взлетал никто из Арренов. Если ты умрешь — все. Игра окончена, наш дом проиграл. Поэтому береги себя. — Я… польщен и все понимаю, папа… Но Тайвин? — Какая для Льва разница, Сокол или Олень? — Влияние, он не допустит потери влияния на короля. — Пока на троне Роберт этого влияния у него самый минимум. Пока Ланнистеры дают королю в долг золото, Долина Аррен богатеет. Если ему понадобится, то он переступит через тебя, даже то, что ты был его воспитанником Тайвина не остановит. Помни это и не доверяй ему. — Я знаю, отец. Если Ланнистеры станут нашими врагами, то, — я усмехнулся. — все услышат предсмертный вой, вместо рёва.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.