ID работы: 7113314

Вот бы узнать что такое детство!

Джен
G
В процессе
275
Размер:
планируется Макси, написано 315 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
275 Нравится 397 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 15 «Магазины... Магазины... И ещё больше магазинов!»

Настройки текста
Под чутким руководством «Исходного Боба», маленькие клоны бродили по канцелярскому магазину. Пустыня то и дело задавал Роберту вопросы из разряда: «А что это?», «А для чего это?», «А как это работает?», на которые Смит отвечал с большим трудом, ведь в данном магазине было столько художественных принадлежностей, сколько шатен ещё никогда не видел. В этом гораздо больше разбирались его жена и дети, подхватившие творческие гены от матери.  — Вот он! — вдруг радостно пискнул Шизо, когда вновь увидел заветный альбом для рисования, который до этого безуспешно пытался достать. Но вместе с альбомом он заметил и работницу, которая тогда напугала набедокурившего мальчика.  — Ох, смотрите, кто здесь, — мило улыбнулась, ранее упомянутая, девушка. Шизо испуганно спрятался за Робертом и стыдливо потупил глазки в пол. Исходник сразу же понял, что встревожило маленького клона.  — Мой брат что-то натворил здесь до этого, не так ли? — неловко улыбнулся Смит.  — Ну, он зачем-то полез на верхнюю полку и потом упал, — начала объяснять сотрудница.  — Упал?! — в унисон воскликнули Боец и Эль, крутившиеся неподалёку в это время. Шизо крепче прижался к Роберту, ища спасения от взволнованных братьев, которые незамедлительно подбежали к нему и принялись расспрашивать о том, как маленький шизофреник себя чувствует и не болит ли у него ничего. Мальчик вновь спрятал поцарапанную руку в рукав свитера. Роберт и та девушка, объяснявшая ситуацию, даже затихли, наблюдая за этой сценой.  — Я в п-порядке, честно, — неловко хихикнул Шизо. — Даже не ушибся!  — Тогда почему ты прячешь свою руку? — строго нахмурившись, проницательно спросил Эль. В ответ маленький шизофреник стал мямлить что-то несвязное.  — Ты ведь знаешь, что мы не отстанем! — твердо заявил Боец. — Покажи! Братья были настроены решительно, и мальчику ничего не оставалось, кроме как поднять рукав и показать свою царапинку. Увидев, что их брат пострадал, на лицах у Эля и Бойца засветилось искреннее беспокойство.  — Dios, amigo! Как ты умудрился?! — нервно спросил тореадор, осматривая маленькое увечье брата. Шизо лишь стыдливо указал на острый угол металлической полки, не говоря ни слова.  — Ты что, туда полез? — всплеснул руками боксёр. Младший кивнул, опустив глаза в пол. — Так она ведь не устойчивая! По ней лазить нельзя! Чем ты думал?! — от волнения Боец даже не заметил, как уже почти перешел на крик.  — Альбом, — всхлипнул маленький шизофреник, утирая свободной рукой слезинки. — Хотел д-достать. Старшие братья с ужасом переглянулись. Они слишком сильно надавили на маленького шизофреника!  — Господи, мелкий, прости! — виновато протянул Боец, обнимая младшего брата.  — Прости, amigo! — присоединился к объятиям Эль Бобо. — Мы просто испугались за тебя.  — Поэтому я и не показывал царапинку, чтобы вас не волновать! — пролепетал Шизо, ответно стискивая братьев.  — Но её всё равно нужно обработать, — выпутавшись из объятий, твердо заявил Боец и погладил младшего по голове.  — Тогда почему бы не попросить дядю Томаса помочь вам с этим? — вклинился в их разговор Роберт, который за это время, уже успел поговорить с той сотрудницей и принести свои извинения.  — И да, малыш, держи, — тепло улыбнулась «пострадавшему» девушка, присев перед ним на корточки и протягивая заветный альбом. — А так же вот тебе большой набор цветных карандашей и фломастеров! Рисуй на здоровье! — с этими словами она умилено растрепала кудряшки Шизо. Зрачки-палочки паренька восторженно расширились, и он бережно взял из рук доброй тётеньки заветные канцтовары.  — Спасибо вам огромное! — практически пропищал от восхищения маленький творец.  — Да не за что, — хихикнула девушка, поднявшись на ноги. — Вдохновения тебе! С этими словами она направилась дальше, просматривая всё ли тихо и спокойно в остальной части магазина. Мальчики помахали ей на прощание, и Роберт поспешил сказать:  — Ну, ребятки, давайте-ка поскорее найдем остальных, а то мы как-то оторвались от них. Братья согласно кивнули и вместе с «исходным Бобом» направились дальше, высматривая между стеллажей своих братьев. В итоге все нашлись совсем неподалёку и даже держались относительно кучно. Видимо, после недавних событий, братья боятся отходить слишком далеко друг от друга.  — Что рассматриваете? — поинтересовался Роберт, глядя, как братья все столпились вокруг ассортимента рюкзаков и портфелей.  — Да так, — пожал плечами Шрам. Похоже лидер так и не нашел для себя здесь ничего интересного.  — Для чего это? — восторженно спросил Пустыня, поднимая один из рюкзаков.  — Ну, это рюкзак и он для того чтобы складывать внутрь вещи, а потом удобно надевать на спину, — объяснил Смит, демонстрируя пустое пространство в рюкзаке.  — Хм, а ведь полезная вещь, — одобрительно кивнул лидер маленьких революционеров. Пустынный восторженно осматривал приглянувшийся синий рюкзак, который имел множество всяких кармашков и был достаточно объёмным внутри. На нём не было молнии и, чтобы закрыть его, нужно было затянуть веревочку и закрепить её специальным зажимом. Это было очень похоже на походный рюкзак, хоть и находилась эта прелесть рядом со школьными ранцами!  — Можно мне его купить? — состроив щенячьи глазки, попросил Пустыня.  — А зачем же он тебе? — улыбнулся Смит.  — Чтобы вещи носить! — уверенно заявил мальчик.  — Логично, — засмеялся шатен. — Ты точно его хочешь? Пустынный уверено кивнул.  — Тогда почему бы и нет! Будет куда сложить книги, которые ты хотел купить, не так ли? — подметил Роберт.  — Да! — в глазах паренька загорелись радостные искорки. Роб вновь широко улыбнулся и растрепал шоколадные кудряшки Пустынного. В этот момент у ученого в кармане зазвонил телефон.  — Ладно, Пустынь, мы возьмём его, — быстро кивнул Боб, доставая звонящий мобильник. Маленький клон радостно запрыгал, а исходник в это время ответил на звонок.  — Алло? — бодро начал разговор Смит стандартной фразой.  — Привет, Роб, слушай, я закончил закупаться, — как оказалось, это звонил Томас.  — Быстро ты, — хохотнул Роберт.  — Ну, я же не собираюсь переезжать в студию, — словно радуясь этому факту, засмеялся блондин. — Вы всё еще в канцелярском?  — Ага, — подтвердил шатен, посматривая на то, как маленькие революционеры уже переключались на разговоры между собой (к примеру, о царапине Шизо) и не знали, что выбрать. — Подходи пока к нам, мы уже заканчиваем.  — Ладно, — вздохнул Том, а затем через несколько секунд спросил: — С мальчиками там всё в порядке?  — Ну, как тебе сказать, — неловко хохотнул Роб, чувствуя, как на другом конце провода, после этих слов, повисло напряжение. — У нас тут раненые.  — Стоп. Что?! — чуть ли не выкрикнул бывший диктор.  — Да тихо ты! Тихо! — попытался утихомирить друга Смит, явно не ожидавший такой реакции на данную шутку. — Шизо руку поцарапал, вот и всё.  — Когда он умудрился-то? — чуть более спокойно, но не менее взволнованно, спросил Томас.  — Получается, что еще в то время, когда мелкие свободно бегали по этажам, — объяснил ему шатен, а потом добавил: — Ты там иди быстрее, мы сейчас на кассу пойдем.  — Хорошо-хорошо, — заворчал Том, и ученые завершили звонок. Роберт еще раз посмотрел в сторону мальчиков и, вновь убедившись, что они скучают, подошел к ним.  — Ну что, никто больше ничего не выбрал? — уточнил «исходный Боб».  — Тут особо нет ничего из тех вещей, в которых мы бы нуждались, — пожал плечами Шрам.  — Тогда предлагаю пойти и оплатить то, что мы выбрали, — улыбнулся им старший брат и повел маленьких революционеров на кассу. Клоны тут же оживились, представляя, какой магазин посетят следующим. В итоге все покупки были оплачены. Кассирша даже умиленно спросила: «Готовите детей к школе?», от чего потом со стороны маленьких революционеров посыпались вопросы: «А что такое школа?». Роберт, конечно же, отмахнулся от слов любопытной девушки и объяснил ребятам, что: «Школа — это место, куда вам пока рано, так что не берите в голову!». Как-никак, клоны должны узнать, что такое детство, а не лишаться его в данном учебном заведении, до которого они пока ещё даже не доросли. После небольшого ожидания, команда Бобов вновь встретилась с Томасом и, сразу после воссоединения, бывший диктор спросил:  — Ну что, господа оболтусы, кто у нас тут пострадал?  — Шизо поцарапался! — взволнованно доложил Боец. — Надо обработать ранку! Царапина — это, конечно, вещь не смертельная, но только не в том случае, когда ты окружен братьями, очень волнующимися за тебя. Поэтому Томас решил подыграть ребятам, чтобы они лишний раз не нервничали.  — Согласен, — серьёзно кивнул ученый, — только для этого нужно будет заглянуть в аптеку, так как с собой у меня совсем нет медикаментов.  — Оу, а мы так хотели сейчас пойти в книжный, — раздосадовано вздохнул Пустыня. — Но помочь Шизо сейчас важнее! — вмиг посерьёзнел он.  — Незачем идти на жертвы, если можно просто разделиться, — оптимистично заявил Роберт. Команда посмотрела на Шрама, ожидая его лидерского слова. Сам красный нахмурил брови и после нескольких секунд раздумий заявил:  — Неплохая идея. Предлагаю поделиться поровну, чтобы в случае чего ни одни из нас не были в меньшинстве. «- Боже, он обдумывает возможности защиты даже сейчас!» — пронеслось в голове у исходника.  — Кто из вас не против пойти с Диктором? — задал вопрос команде лидер.  — Я пойду! — вызвался Боец.  — Я тоже могу пойти, — кивнул Эль.  — А я их проконтролирую, — с улыбкой заявил Джеймс и подошел к братьям, которые уже скучковались в группу из четырёх.  — Отлично, значит, ты оставил меня с двумя самыми гиперактивными, да? — шутливо сказал своей «правой руке» Шрам.  — Эй! — в унисон крикнули Флеш и Перец, к которым эти слова и относились. Братья и ученые засмеялись от этой реакции и после нескольких секунд смеха лидер маленьких революционеров вновь заговорил:  — На самом деле вы неплохо скомпоновали команду. Боец, интересовавшийся медициной еще на базе, будет полезен в аптеке, Эль как наш тореадор-психолог всегда сможет успокоить Шизо, в случае чего, а Джеймс проследит за порядком. Все маленькие революционеры серьёзно вслушивались в слова Шрама, чем даже удивили Тома с Робертом. КБ без проблем организовывал свою команду и, казалось, что они могут устроить неплохую революцию даже в этом возрасте.  — Я же пойду с Пустыней, Перцем и Флешем. Уверен, что мы справимся, в случае чего, — лидер поддерживающее кивнул своему отряду и после этого перевёл взгляд на ученых. — Предлагаю выдвигаться.  — Э-эм, да, согласен, — отходя от шока, кивнул Том. — Аптека была на первом этаже, поэтому давайте все дружно спустимся по эскалатору, и не будем после этого разбегаться кто куда, хорошо? — блондин обратился к маленьким клонам, которые с ангельскими улыбками кивнули.  — Как только купите лекарства и окажите пострадавшему первую медицинскую помощь, то поднимайтесь в книжный магазин! — крикнул им вслед Роберт, уходя с остальными в противоположную сторону.  — Обязательно! Если что, звони! — крикнул в ответ Томас, уже уезжая с маленькими клонами вниз по эскалатору.

***

 — Мы должны обязательно купить стерильные бинты, найти йод с зеленкой, и хорошо бы было взять пластырь, — задумчиво вслух перечислял Боец, направляясь со своим отрядом и бывшим диктором в сторону аптеки.  — Н-но йод с зеленкой ведь щиплют, — испуганно вжал голову в плечи маленький шизофреник.  — И, к тому же, это может сжечь рану, — поучительно добавил Том.  — Сжечь? — с искренним недоумением и удивлением переспросил Боец.  — Да. В первую очередь рану стоит обработать перекисью водорода, для дезинфекции, и после этого помазать небольшим количеством заживляющей мази, ну, а потом уже можно будет наклеить пластырь, если будет желание. Ученый так интересно и уверенно рассказывал о правильной обработке элементарной царапины, что все маленькие революционеры затихли, слушая его. Но тишину прервал, полный надежды, вопрос Шизо:  — А щипать не будет?  — Пощиплет лишь немного и совсем не так сильно, как от той же зеленки с йодом. Возможно, ты даже не почувствуешь, — ободряюще улыбнулся блондин.  — Но как можно заклеивать рану пластырем, не подложив под него ничего? — недоумевал Боец. — Когда пластырь будут снимать, то корочка сдерется вместе с ним! Ученый даже удивился такому представлению о пластырях, ведь везде и всюду уже который год продаются пластыри с мягкими подушечками, пропитанными специальными лечебными растворами, а формы и размеры у пластырей сейчас можно найти на любой «вкус и цвет». Но после этого бывший диктор вспомнил, что эти клоны раньше, не просто жили, а выживали на старом заброшенном складе BOBSOC, который оборудовали под свою базу, где могли довольствоваться самым малым. Скорее всего, у них были лишь те самые стародавние пластыри, которые больше напоминали моток изоленты… От представления подобных условий, у Томаса пробежали мурашки по спине.  — Ди? Ты чего? — вырвал его из размышлений взволнованный голос Шизо.  — А, нет, ничего такого, — натянув непринужденную улыбку, отмахнулся блондин. — Просто задумался немного. Боец, ты спрашивал по поводу пластырей? — Том постарался вновь вернуться к теме. В ответ на этот вопрос маленький боксёр кивнул.  — Тогда ты удивишься тому, что увидишь! — вновь улыбнулся ему бывший диктор, когда они, наконец, дошли до аптеки и зашли в заветную дверь.  — Тут мы купим лекарства? — уточнил Джеймс, оценивая маленький размер помещения.  — Да, — кратко кивнул Томас, подходя к специальному окошку. Там сидел аптекарь и увлеченно читал какую-то книгу. Увидев приближение покупателя, он мигом отложил своё чтиво в сторону и оживленно поприветствовал посетителей:  — Здравствуйте! Чем я могу помочь?  — Здравствуйте, нам бы хотелось купить перекись водорода, ватные диски, заживляющую мазь, бактерицидные пластыри и… — но от перечисления необходимых лекарств Томаса отвлекло то, что его кто-то настойчиво дергал за штанину, пытаясь привлечь внимание. Посмотрев вниз Томас увидел заинтересованного Шизо. — М-м? Что случилось?  — Хочу посмотреть! Хочу посмотреть! — настойчиво говорил маленький шизофреник, протягивая руки верх. Из-за своего маленького роста Шизо совсем не мог увидеть то, что происходит на прилавке, и от этого ему было очень обидно. Томас поразмыслил пару секунд, а потом просто взял маленького клона на руки.  — Так видно? — не мог сдержать улыбку ученый.  — Ага! — радостно заявил Шизо.  — Хорошо, тогда, ещё нам нужны антибактериальные спреи и, если есть, антибактериальный порошок.  — Понял, сейчас принесу, — кивнул аптекарь и удалился куда-то на склад. В этот момент повисла напряженная тишина. Каждый думал о чем-то своём. Томас пытался вспомнить, нужно ли прихватить еще какие-нибудь лекарства. Шизо восторженно рассматривал различные красочные коробочки лекарств на витринах и гадал, что же лечит каждое из них. Эль умиленно смотрел на то, как Шизо нравится сидеть на руках ученого и как он уже совсем не боится находиться рядом с Диктором. К тому же, после того, как блондин взял его брата на руки, чтобы ему было лучше видно витрины, тореадор вновь отметил в таком незначительном действии какой-то плюсик в копилку хороших изменений Диктора. Джеймс тоже анализировал недавнее действия ученого и вновь задумывался о том, насколько же верны его представления о Дикторе, ведь сейчас этот блондин был вовсе не похож на того тирана, которого он с братьями всем сердцем раньше ненавидел. Наконец, аптекарь принес все названные покупателем предметы, и спросил:  — Какие пластыри вам нужны? Но, прежде чем Том успел что-либо ответить, Шизо восторженно протянул:  — Ва-а-ау! Какие они классные! Боец же с интересом смотрел на невиданное ранее разнообразие пластырей и их расцветки. Его восхищало не только разнообразие форм и факт того, что к ним уже были прилеплены специальные подушечки, но и то, как каждый из них пестрил разнообразными цветами, узорами и даже рисуночками всяких животных и мультяшных персонажей!  — Да, и их тут так много, — глаза Эля тоже заблестели, словно он никогда раньше не видел таких пластырей! Ах да… точно…  — Да, ребята, много, — усмехнулся ученый. — Какие вы хотите?  — Мне со зверушками нравятся! — хлопнул в ладоши Шизо.  — А мне нравятся вот эти квадратненькие! — показал на упаковку больших разноцветных квадратных пластырей Эль. — Ими можно заклеивать большие ранки! — объяснил свой выбор тореадор.  — Но и не стоит забывать о круглых пластырях, которыми можно заклеить ранку от укола, — поддержал его Джеймс.  — А мне нравятся вот эти, разноцветные и с узорами! — восторженно заявил Боец. В итоге мальчики перечислили, почти что, весь ассортимент принесенных пластырей и бывший диктор неловко замялся, судорожно ища выход из данной ситуации.  — Тогда, может, мне предложить вам по пачке каждого вида? — умиленно хохотнул аптекарь. — Могу даже по скидке пробить, ведь выбирать что-то с детьми — дело не легкое, — понимающе кивнул мужчина, набирая что-то на кассовом аппарате.  — Ох, это да, — неловко улыбнулся Том, выдохнув с облегчением. — Спасибо вам огромное.  — Да не за что, — пожал плечами аптекарь, пробивая все товары. — Оплата наличными или картой?  — Картой, — кивнул ученый, доставая кредитку.  — Отлично, можете прикладывать. Блондин быстро приложил карточку к специальному экрану и, после того как появилась зелёная галочка, Томас забрал пакет с покупками.  — Спасибо, приходите к нам еще! — попрощался с ними стандартной фразой мужчина и вновь схватился за книгу.  — Вам спасибо, — вежливо ответил Томас и после этого обратился к мальчикам. — Пойдем, присядем на скамейку и там обработаем царапину. Маленькие революционеры воодушевленно кивнули и направились вслед за учеными, вежливо сказав аптекарю «До свидания» на прощание. В итоге все расположились на скамеечке, которая стояла буквально в паре шагов от аптеки, и Томас принялся копаться в пакете, стараясь отыскать нужные для дезинфекции раны лекарства.  — Шизо, ты пока подготовь руку, — попросил ученый, уже доставая ватные диски.  — А больно не будет? — испуганно спросил маленький шизофреник, прижимая поцарапанную ладошку к груди.  — Ну, если уж, когда мне брали кровь из пальца, было не больно, то я уверен, что ты даже ничего не почувствуешь! — улыбнулся агент, показывая брату маленькую красную точечку на пальце, оставшуюся после сбора крови.  — И ты ведь революционер! А революционеры должны быть храбрыми! — присоединился к мотивирующей речи Джеймса Эль. Тореадор приобнял младшего брата и, кажется, Шизо стал нервничать чуть меньше. Он кивнул и приподнял рукав своего свитера.  — Отлично, — кивнул бывший Диктор, пшикнув на свои руки антисептик, чтобы не занести грязи на царапинку. После этого он пододвинулся к маленькому клону с бутыльком «перекиси» и парой ватных дисков. — Смотрите и запоминайте, ребята, это обязательно пригодится вам в дальнейшем! Клоны заинтересованно скучковались вокруг брата и ученого, наблюдая за каждым действием Томаса.  — Сначала рану нужно обработать перекисью водорода, — начал объяснения бывший диктор, откручивая крышку с бутылька. — Для этого просто налейте немного жидкости на ранку и дайте ей «пошипеть». Блондин мягко взял руку Шизо и капнул немного жидкости на царапину. В этот же момент раствор превратился в белую пузырящуюся пену. Малыш немножко зажмурился, но мужественно справился с легким пощипыванием.  — Во-о-оу, а почему оно так пузырится? — с интересом спросил Боец.  — Это процесс дезинфекции, а так же последствия реакции с кровью, — постарался объяснить бывший диктор, подбирая наиболее понятные маленьким клонам слова. — Чтобы не нагружать вас лишней информацией, скажу лишь, что благодаря этой реакции рана промывается, и рост бактерий приостанавливается, — пока Том объяснял всё это, он уже вытер жидкость и образовавшуюся пену с царапинки. — Боец, можешь передать мне тюбик с мазью из пакета? Маленький боксер кивнул и принялся рыться в лекарствах, довольно быстро отыскав необходимую мазь. Боец принялся откручивать крышку, но, тут же, столкнулся с проблемой — защитным металлическим слоем на горлышке тюбика.  — Э-эм, Диктор, а как её открыть? — неловко улыбнулся он, показывая тюбик мази ученому.  — А, да очень просто. Шизо, подержи пока ватный диск на царапине. Блондин слегка смочил перекисью один из ватных дисков и положил его на ранку «пострадавшего». Маленький шизофреник понятливо кивнул, а Том развернулся к Бойцу и взял у него из рук заветный тюбик.  — Смотри, тут на крышке есть штырёк, которым можно проделать отверстие, — с этими словами ученый ловко проткнул защитный металлический слой и продемонстрировал маленьким клонам, что мазь теперь спокойно выдавливается из тюбика. Все с удивлением смотрели на этот процесс. Для них все подобные элементарные чудеса были в новинку, и мальчики с интересом наблюдали за каждым. Ну, а Боец вообще весь светился от восторга.  — Можно я помажу? — попросил боксёр.  — Да, конечно, — улыбнулся Томас. — Как мы выяснили, ты это умеешь. Ученый прикоснулся к щеке, по которой этот маленький клон ударил его буквально прошлым вечером. Благо, синяка всё-таки не осталось. Видимо, удар не был таким сильным, да и, вовремя приложенный, лёд и специальная мазь не позволили синяку появиться. Боец лишь улыбнулся и, когда Том пшикнул ему на руки антибактериальным спреем, маленький врач выдавил немного мази на палец. Маленький шизофреник убрал ватный диск, и Боец аккуратно размазал мазь по царапинке, заодно помазав небольшую область вокруг нее.  — Замечательно, — кивнул ученый. — Благодаря мази царапина заживёт быстрее. Пластырь клеить будем?  — Да! — радостно заявил Шизо, вспоминая, какие красивые пластыри они купили.  — Даже кажется, что, просто смотря на эти пластыри, мне становится лучше, — улыбнулся Боец, протягивая Томасу один из разноцветных пластырей. После этого мальчик неловко почесал затылок и спросил: — Это странно, да?  — Нет, amigo! Совсем не странно! — помотал головой Эль Бобо.  — Яркие вещи и вправду поднимают настроение, — согласно кивнул Джеймс. В ответ на поддержку братьев Боец широко улыбнулся и принялся глядеть за тем, как Томас в это время уже снимает защитные бумажки с клейкой стороны пластыря и аккуратно прикладывает его к царапине Шизо.  — Наклеивать пластыри достаточно просто, — начал объяснять бывший диктор. — Главное приложить его так, чтобы подушечка максимально закрывала ранку, и всё. Ученый мягко пригладил пальцами края пластыря и, в итоге, на месте царапины теперь красовался милый овальный пластырь с узором кошачьих мордочек.  — Всё, раненные благополучно вылечены и теперь можно вернуться к остальным! — улыбнулся Том, встав со скамейки.  — Спасибо, Ди! — благодарно приобнял ученого за ноги Шизо, когда тоже спрыгнул на пол. Том погладил мальчика по голове, но не успел он умиленно сказать: «Да это пустяки!», как Боец восторженно воскликнул:  — А мне понравилось оказывать первую помощь! Я бы хотел и дальше так помогать своим братьям, если они поранятся! Блондин улыбнулся еще шире, вспоминая, что Боец в итоге нашел себя именно в профессии врача. Вдруг в его голову пришла замечательная идея!  — Тогда давай-ка еще разочек зайдем в аптеку, приятель! Кажется, мы забыли кое-что купить.  — Разве? — переспросил Джеймс, взяв пакет с купленными лекарствами.  — О, это не займёт много времени. Если хотите, вы можете тут у входа постоять под присмотром Джеймса, — улыбнулся Томас, кивая агенту. — Ну, так что, Боец, заглянем?  — Д-да, давай, — кивнул маленький боксёр, слегка ошарашенный столь внезапным предложением.  — Я прослежу за ребятами, идите, — полуулыбнулся Джей, кивнув брату и ученому.  — Хорошо, рассчитываю на тебя! С этими словами Том и Боец вошли в аптеку, вновь отвлекая аптекаря от книги.  — Здравствуйте, мы опять к вам, — не дожидаясь приветствия, заявил ученый, всё еще одухотворённый какой-то своей идеей.  — Здравствуйте. Забыли что-то купить? — учтиво спросил мужчина, вновь отложив книгу в сторону.  — Да, ещё нам нужно купить бинт, вату и аптечку.  — Хорошо, сейчас я все принесу. Аптекарь и вновь скрылся за прилавком. Боец робко подергал Диктора за штанину, стараясь привлечь его внимание, и пареньку это удалось. Блондин повернул голову к мальчику и вопросительно поднял бровь.  — А зачем нам аптечка? У нас ведь, вроде, уже была такая, — недоумевал Боец.  — Да, но вот только эта будет твоей собственной! — улыбнулся Том, глядя за тем, как удивленно поднялись брови маленького боксёра. — Будешь помогать мне? Окажешь братьям первую помощь, если кто-то из них покалечится? Мордашка мальчика озарилась искренней улыбкой, и он одухотворённо кивнул. В этот момент аптекарь принес названные вещи, и Томас благополучно расплатился за них. Вновь попрощавшись и остановившись в двух шагах от двери, ученый сложил бинт и вату в аптечку, торжественно протянув её Бойцу.  — Держи свою первую аптечку, маленький врач-боксёр. Но вместо того, чтобы принять подарок, Боец обхватил ноги бывшего диктора. Это были объятия благодарности, которые даже удивили Томаса и, похоже, братья маленького клона были удивлены не меньше, смотря за этой умилительной сценой сквозь стеклянную дверь.  — Спасибо, Ди! — прошептал паренёк, назвав Диктора тем милым прозвищем, которое придумал Шизо. Но, несмотря на то, что Боец произнес эти слова благодарности очень тихо, ученый все равно услышал его.  — Всегда пожалуйста, — неловко улыбнулся Том, всё еще ошарашенный такими внезапными обнимашками. Боец отпустил Томаса и взял у него из рук заветную аптечку.  — Ну, теперь мы точно готовы вновь вернуться к остальным, — улыбнулся Том, отправляя другу сообщение, что он и маленькие революционеры скоро придут. Боец одобрительно кивнул и вместе с учеными вышел из магазина, где на него обрушился ворох вопросов по поводу тех обнимашек минуту назад. Томас же был погружен глубоко в свои мысли после тех неожиданных объятий и совсем не слышал, что же Боец отвечал своим братьям. Если к подобным объятиям от Шизо Том уже привык и считал, что это лишь из-за того, что шизофреник является самым младшим в команде и легко доверяет новым людям, то Боец очень удивил его подобным действием. Еще позавчера он готов был убить ученого, но сейчас он без всякого подвоха обнял его. Ученый ощущал себя очень странно. Не только из-за того, что считал себя недостойным подобного, но и из-за того, что абсолютно не понимал причины такого теплого отношения к себе…

***

 — Ну, наконец-то, — облегченно вздохнул Шрам, увидев, как его команда с целости и сохранности добралась до книжного магазина после небольшой прогулки до аптеки вместе с Диктором. Четыре маленьких революционера и ученый поставили в камеру хранения пакет с купленными лекарствами, которые уже успели уложить в аптечку, остановившись для этого у одной из скамеек по пути. После этого Боец, Шизо, Эль и Джеймс сразу же помчались к своей команде, чтобы рассказать все новости, а Томас подошел к Роберту, чтобы узнать о событиях, произошедших в его отсутствие.  — Шрам! Шрам! А у нас теперь есть аптечка, благодаря которой я смогу оказывать первую помощь нашей команде! — чуть ли не подпрыгивая от восторга, рассказывал Боец.  — О, это замечательно! Я рад, что теперь у нас есть медикаменты! Молодцы, ребята, — не смог сдержать улыбку Шрам.  — А у меня теперь есть классный пластырь на руке! — широко улыбаясь, Шизо продемонстрировал старшему брату результат лечения своей царапины.  — Ух-ты, какой красивый, — подыгрывал младшему брату лидер. — Ты не плакал, пока тебе обрабатывали ранку?  — Нет, Шрам, наш amigo был очень храбрым! — похлопав маленького шизофреника по плечу, доложил Эль.  — Молодец! Настоящий революционер, — КБ вновь полуулыбнулся и погладил младшего по голове. — Ладно, ребята, теперь можете пойти и поискать себе какие-нибудь книжки. Вон, Пустынный уже целую стопку набрал! — улыбка лидера стала шире, когда он увидел, как его брат кладет в корзину уже десятую книгу и, похоже, что маленький книголюб не собирался останавливаться. Рядом с ним стоял Перец, рассматривая ту литературу, которую отобрал брат. Флеш же крутился около стойки с газетами и журналами.  — Хорошо, — радостно кивнули Боец и Шизо, убегая помочь выбирать книжки. Эль тоже кивнул и направился вслед за братьями. Джеймс тоже хотел пойти посмотреть на ассортимент книг и поискать что-нибудь себе по душе, но Шрам схватил его за руку и практически прошептал:  — Джей, расскажешь, что произошло, пока вы были с Диктором? Он вас не обижал? Лидер звучал достаточно взволнованно, поэтому агент сразу же кивнул и принялся докладывать о произошедших событиях. В это время бывший Диктор так же слушал доклад друга о произошедшем.  — В итоге я разрешил ему взять сколько душе угодно, и ты не вправе меня судить! Тебе стоило видеть умоляющие глаза Пустыни, — закончил свой рассказ Роберт и показательно сложил руки на груди.  — Да ладно тебе, — тихонько засмеялся Том, — уж что-что, а книги — дело благое. Они ничего не успели натворить?  — Нет. Этот магазин слишком маленький, а Шрам хорошо следил за ребятами, так что мне особо и не пришлось ничего делать.  — Здорово, — облегченно вздохнул блондин. — Тогда я пойду и посмотрю, что выбрал Пустыня, а ты пока продолжай следить за остальными, ладно? Смит кивнул в ответ, и ученый подошел к маленькой восхищенной толпе клонов, которые с интересом рассматривали выбранные книги, в то время как Пустынный присматривался к следующим.  — И что же выбрали наши маленькие книжные черви? — заинтересованно спросил Томас у компашки клонов.  — О, Диктор, как здорово, что ты подошел! — с горящими глазами заявил Пустыня, проигнорировав недавний вопрос ученого. — Я не могу дотянуться до верхних полок, но уверен, что там куча интересных книг! Не поможешь нам?  — Хорошо, только для начала покажите мне, что вы выбрали, — настоял Том, присаживаясь рядом с корзиной, в которой уже была сложена огромная стопка книг. Ученый начал перебирать их и смотреть на названия. Среди выбранной литературы оказалось множество классических детских сказок вроде «Красной шапочки» или «Рапунцель», но проблема была в том, что на одну историю была лишь одна книга. Существуют ведь сборники, которые не только содержат больше произведений авторов выбранных сказок, но и обойдутся дешевле, чем покупка множества книг с одной единственной историей в каждой.  — Вы выбрали замечательные сказки, мальчики! — похвалил их бывший диктор. — Но давайте-ка кое-что поменяем. С этими словами ученый пробежался взглядом по верхним полкам и быстро нашел необходимые сборники по именам авторов.  — Вот, тут собраны все те истории, что вы выбрали и даже больше! — Томас пролистал книгу и с улыбкой заявил: — Тут даже хорошие картинки есть! По-моему, это замечательные сборники.  — Но можно оставить хотя бы некоторые? Там есть такие красивые картинки! — попросил Шизо. Блондин задумался. Сказки из этих книжек он и Роберт явно будут читать для маленьких революционеров перед сном, но в дневное время, если ребята захотят почитать сами, то их внимание явно больше всего удержат те большие книги, где на каждой странице красуются иллюстрации.  — Ладно, хорошо, — кивнул Том, и вмиг на лицах маленьких клонов вновь зажглась радость. — Но только некоторые, которые больше всего понравились! Ребята кивнули и принялись обсуждать, что же в итоге оставят. В итоге решили оставить «Красную шапочку», сказки о веселых похождениях мальчишек их возраста и «Джек и бобовый стебель», где мальчики делали неправильное ударение в слове «бобовый», чем веселили Томаса. Лишние книги отправились обратно на полки, а сборники заняли своё место в корзине. После этого к ним подошли Шрам, Джеймс и Роберт.  — Вы уже закончили? А то мы и так слишком тут задерживаемся, а время не ждет, — сказал Роберт, поглядывая на часы.  — Мне кажется, что вы набрали книг на целый месяц, ребята, — улыбнулся Джеймс.  — Ты недооцениваешь мои возможности! — улыбнулся ему в ответ Пустынный.  — Ребята, у нас впереди ещё спортивный магазин! — вспомнил Боец, радостно захлопав в ладоши.  — А где Флеш? — поинтересовался Шрам. Роберт с Томасом огляделись вокруг и, слава богу, что до того, как у ученых началась паника, они увидели, как клон в спортивной маске с заинтересованным видом перебирает газеты.  — Тут он, — облегченно вздохнул Роберт. — Флеш, иди сюда! В то же секунду шустрик оказался рядом со своей командой, держа в руках газету.  — Я здесь! — хихикнул сверхскоростной, положив газету в корзину с покупками.  — А зачем тебе газета? — поинтересовался Эль Бобо.  — По-моему, узнать новости никогда не бывает плохо, — беззаботно пожал плечами Флеш.  — Хорошо, на этом предлагаю идти на кассу и после этого направляться в магазин спортивных товаров, — заявил Томас, на что Шрам одобрительно кивнул, а Флеш и Боец радостно запищали.

***

Очередной порог был переступлен нашей компанией из восьми маленьких клонов и двух ученых. На этот раз на их пути был спортивный магазин, и размеры данного места уже заставляли двух ученых волноваться о том, как бы мальчики не разбежались кто куда.  — Ва-а-ау! Это место практически такое же огромное, как магазин игрушек! — восхищался Шизо, оглядывая магазин, пока Том и Роберт оставляли пакеты с недавними покупками в камере хранения.  — О да, мелкий, а еще нас тут чуть не прибили, — улыбнулся Боец, словно вспоминая «давно минувшие дни». Только вот это событие произошло сегодня. Буквально четыре часа назад. Шрам лишь сжал обожженные руки в кулаки, вспоминая о том, как владелец магазина держал Флеша за капюшон, подняв его над полом. Да, его братья определенно провинились, но так обращаться с ними лидер революционеров не позволит никому. И, словно по волшебству, в этот момент им на глаза попался владелец магазина.  — О, а вот и тот самый дядька! — воскликнул Флеш, указывая в сторону владельца магазина. Роберт с Томасом обернулись после этих слов и встретились взглядом с тем самым мужчиной. Шрам тоже прожигал данного человека своими алыми глазами. А владелец магазина в этот момент думал как бы безопасно и быстро ретироваться.  — Так, Том, спокойствие, сейчас с ним разговаривать буду я, так что ты лишний раз не кипятись, нам скандалы не нужны, — заявил Роберт, когда они вместе с командой маленьких революционеров направились в сам магазин, где точно столкнутся с этим человеком. Бывший диктор лишь промычал что-то в знак согласия, но всё равно было очевидно, что он зол на этого мужчину за то, как он обращался с маленькими революционерами, даже несмотря на разрушения, которые они устроили и после чего заслужили наказание. Можно подумать, словно они мало натерпелись за свою жизнь! Чтобы хоть как-то искупить свою вину за грехи прошлого, Томас никому не позволит так обращаться с маленькими клонами.  — Здравствуйте! Еще раз извиняемся за произошедшее ранее! Вы уже позвонили по тому номеру, который я вам дал? — дружелюбно начал разговор Смит.  — З-здравствуйте! Да, уже позвонили и, буквально за несколько минут до вашего повторного прихода, приезжали люди из BOBSOC, которые забрали те дорожки и привезли новые, — ответил владелец магазина, нервно поглядывая на то, как его душат взглядом лидер маленьких революционеров и один из владельцев BOBSOC.  — Вот и замечательно! — радостно улыбнулся Роберт. — Что же, обещаем, что в этот раз мальчики не причинят вреда вашему магазину.  — Ох, не беспокойтесь об этом, — нервно хохотнул мужчина, — что было, то прошло! Вновь повисла небольшая неловкая пауза. Владельцу магазина было очень интересно, почему же все эти маленькие дети так похожи и их так много.  — Братик, пойдем уже по магазину походим, а? — попросил Шизо, нарушив тишину.  — Ох, у вас так много младших братьев. Они очень похожи на вас! Как так получилось? — мужчина просто не удержался от этого вопроса.  — О, это долгая история, связанная с клонами, которые появились в нашем мире несколько лет назад, не берите в голову, — отмахнулся Роберт, совсем не желая рассказывать все подробности.  — Хорошо, в таком случае, удачных вам покупок! — кивнул владелец, поспешно уходя куда-то к сотрудникам, словно произошло что-то, требующее безотлагательного вмешательства. Роберт лишь вздохнул с облегчением, обернувшись к другу и маленьким клонам.  — Ну что, с этим разобрались, а теперь предлагаю пойти и купить что-нибудь! — оптимистично заявил Смит. Все поддержали его предложение согласным кивком, и первым делом Боец подбежал к стойке с маленькими гантельками, на которые засматривался до этого.  — Можно мне такие гантели для тренировки? — с горящими энтузиазмом глазами, спросил маленький спортсмен.  — Хочешь накачать себе мускулы? — улыбнулся Роберт, отходя от Томаса, который остался с ребятами, успевшими присмотреться к стойке с обручами, скакалками и прочими вещами для гимнастики. Боец кивнул и с улыбкой заявил:  — Тогда мои обнимашки будут очень крепкими! Исходный Боб лишь умиленно засмеялся. Шатен согласно кивнул и взял две гантельки, подходящие для занятия пятилетним ребенком, положив их в корзину. После этого исходник и клон вновь подошли к Томасу и команде.  — Ну как, вы выбрали что-нибудь? — поинтересовался Смит.  — Я хочу эти веревки! — улыбаясь, заявил лидер маленьких революционеров.  — Шрам, это скакалки, — объяснил Том и его глаз вновь начал нервно дергаться.  — Не вижу различий! — упрямо заявил КБ.  — Скакалки — это дело благое, но та, которую ты держишь, будет слишком большой для вас, — стараясь не обращать внимания на столь боевой настрой красного, начал объяснять Роберт. — Лучше взять эти! — Смит показал Шраму более короткие скакалки, рассчитанные на детей. Шрам поразмыслил пару секунд, а потом вздохнул и заявил:  — Ладно, в случае чего, и с этими что-нибудь придумаем. Роберт вновь постарался проигнорировать эти слова, явно намекающие на боевую готовность революционеров, и положил несколько скакалок в корзину.  — А ты выбрал что-нибудь, Джеймс? — поинтересовался Том.  — Мне кажется, что вот эта штукенция может помочь мне разминать протезы! — радостно заметил агент, сжимая и разжимая ручной тренажер.  — Да, это и вправду хорошая возможность для калибровки, — кивнул бывший Диктор и Джей положил выбранную вещичку в корзину. — К тому же можно тренировать и здоровую руку тоже, поскольку это тренажер для рук.  — О! В таком случае можно взять четыре штуки и тогда все смогут по желанию тренировать руки! — одухотворенно заявил лидер.  — Неплохая идея, — согласно кивнул Томас и положил в корзину еще три ручных тренажера.  — Подождите, а где Перец, Шизо, Пустынный, Флеш и Эль? — взволнованно спросил Боец.  — Разве они не были неподалёку? — с нарастающей паникой переспросил Джей. Шрам и друзья-ученые уже думали хвататься за сердце, но в этот момент, со стороны демонстрационного стенда с расставленной походной палаткой, раздался звонкий детский смех. Ребята незамедлительно направились туда и обнаружили там пропавших маленьких революционеров. Не успели они начать их отчитывать, как восторженные ребята принялись наперебой трещать:  — Ребята, глядите как классно! — заявил Перец, высунув голову из палатки.  — Это ведь как целый домик! — радостно заявил Эль.  — И в нём очень уютно, — согласно кивнул Пустынный.  — А давайте сходим в поход на котиках! — радостно предложил Шизо.  — На котиках? — непонимающе уточнил Джеймс.  — О чем ты, мелкий? — так же недоумевал Боец. После секундных раздумий Роберт понял, о каких же «котиках» говорил маленький шизофреник. Это вовсе не те милые представитель семейства кошачьих, а неправильное называние специальных скалолазных ботинок под названием «кошки». Откуда же Шизо узнал об этих ботинках? Ответ нашелся так же быстро. Совсем недавно, пока все готовились к съёмкам революции, «братья творцы» решили записать материал для первого эксперимента третьего сезона «Боб покоряет Эверест», чтобы не терять времени. Сцен требовалось не так много, ведь моментов на фоне белой пустоты под названием «симуляция» в данном эксперименте было достаточно мало, а все остальные моменты прекрасно сохранились в документальных записях с камер. Так же потребовалось записать песню для данного эпизода и, с учетом всего вышеперечисленного, единогласно было решено приступить к съёмкам. И как раз в самый день съемок на студию прибыл Шизо, который смог оформить свой отпуск самым первым. Любопытство просто не позволило парню остаться вдали от съемочного процесса и клон, в прошлом страдающий от шизофрении, стал свидетелем съёмок данного эпизода. Он не только пообщался с бывшим скалолазом, но и стал свидетелем того, как сценаристы решили креативно обыграть момент, где испытуемому требовались «скалолазные кошки», таким образом, что Боб встал на настоящих кошек, воссозданных с помощью возможностей симуляции. Как и в ситуации, когда Шрам заявил, что не хочет терять своих братьев «вновь», подсознание маленького клона подкинуло ему эту мысль про «кошечек». Роберт оглянулся на Томаса, который вновь окунулся в воспоминания о грехах прошлого. Как-никак, по окончанию того эксперимента, скалолаз упал вниз с Эвереста, переломав себе все кости… Смит понял, что нужно срочно разрушать эту тишину и спасать положение, поэтому сказал:  — Скорее всего, Шизо имел в виду скалолазные «кошки», которые являются всего лишь ботинками. Но вот только это ботинки для скалолазания, так, почему же, мы должны пойти на них поход?  — Не знаю, но голоса предложили! — беззаботно выдал маленький шизофреник.  — Походы и все прочее — это, конечно, хорошо, — Томас пару раз тряхнул головой, чтобы отогнать плохие воспоминания, и вновь подключился к разговору, — только вот эта палатка поставлена тут для демонстрации, и трогать её нельзя!  — Слезьте оттуда немедленно, а то у нас опять будут проблемы, — грозно взглянул на команду Шрам. Маленькие революционеры пристыжено опустили головы и, с виноватым: «Прости!», вылезли из палатки. Смит вновь пересчитал всех ребят и заметил, что Флеш всё еще отсутствует. Но не успел Роб сказать об этом, как услышал возмущенный крик:  — А, по-вашему, было нормально держать меня за капюшон?! Повернув голову в сторону звука, он сразу же увидел пропавшего шустрика, который стоял с мячиком в руках и недовольно смотрел на владельца магазина.  — Что там происходит? — взволнованно спросил Шрам, ринувшись к брату. Остальные революционеры последовали за ним и Томас с Робертом тоже не остались стоять на месте. «- Господи, только не опять!» — пронеслось в голове у шатена.  — Но ты ведь сам понимаешь, что вот так ломать товары в магазине нельзя! — спокойно пытался объяснить ему владелец магазина, который решил принести мальчику свои извинения.  — Это у вас дорожки какие-то непрочные! После пяти минут бега все стерлись! — хмыкнул Флеш.  — И в таком случае вы тоже должны понимать, что держать кого-либо за капюшон — непозволительно! — вступился за брата лидер революционеров. — Он мог упасть и сломать себе что-нибудь!  — И, к тому же, обсудить с нами их провинности можно было и без лишней злости, — стараясь сохранять спокойствие, заявил Том.  — Почему это вы думаете, что можете обижать маленьких, если вы такой большой? — с презрением спросил Джеймс.  — Думаете, что мы не сможем постоять за себя и брата? — усмехнулся Перец.  — В конце концов, нас больше! — нахмурившись, подметил Шизо.  — Том, мне кажется, что сейчас они тут революцию устроят! — взволнованно шепнул другу на ухо шатен. Но не успели ученые предпринять что-нибудь, как Боец крикнул:  — Прекратите немедленно! Все удивленно посмотрели на маленького боксёра, который недовольно сжал руки в кулаки.  — Он плохо обошелся с нами, но чем мы будем лучше, если «ударим в ответ»? — со всей серьёзностью спросил он.  — Но ведь… — начал было Перец, показав на Томаса.  — Да-да, вы мне сейчас приведёте в пример Ди, — прервал его Боец, — но давайте вспомним, что этот человек, — паренёк указал в сторону владельца магазина, — не навредил нам и лишь хотел разобраться в том, почему мы испортили беговые дорожки! Тут и мы виноваты, поэтому давайте не будем переводить стрелки! Маленький клон топнул ножкой, а потом пробурчал:  — Ненавижу, когда начинаются ссоры! На секунду повисла удивленная тишина, и никто и не знал, что сказать. В итоге Боец лишь подошел к владельцу магазина и протянул ему руку.  — Давайте мириться? Мужчина удивленно взглянул на двух основателей BOBSOC и они одобрительно кивнули ему. Даже Томас смягчился.  — Давай, — улыбнулся он, а затем присел перед мальчишкой на корточки, чтобы поравняться с ним в росте, и пожал его руку. — Меня зовут Оливер, а как зовут тебя?  — Я — Боец, а это мои братья, а так же дядя! — лучезарно улыбнулся маленький клон.  — «Боец»? Это прозвище такое? — вновь улыбнулся Оливер.  — Да! Как-никак маленьким революционерам не положено выдавать свои настоящие имена! — Томас поспешил спасти ситуацию, быстро сообразив, что ситуацию с «именами» клонов можно легко замаскировать под детскую игру. — Так ведь, дети?  — Да, это так, — поддержал ложь ученого Шрам. Как-никак ему тоже не хотелось, чтобы возникло больше вопросов. — Меня зовут Шрам, — лидер указал на отметину, тянущуюся через левое веко.  — Меня Флешем зовут! — улыбнулся сверхскоростной клон, подойдя к бывшему неприятелю и пожимая ему руку.  — Меня зовут Перец, — хихикнул заводила, подбегая к новому знакомому и давая ему «пять».  — Меня можете звать Джеймс, — кивнул агент.  — О-о-о, прямо как «Джеймс Бонд»? — улыбнулся владелец магазина.  — Да, — улыбнулся в ответ Джей. — Просто моё имя само по себе стало неплохой кличкой. Как секретный агент, Джеймс с легкостью распознал причину умалчивания об именах и подхватил волну данной лжи, да и к тому же, направлена эта ложь была во благо.  — Я Эль Бобо, а этот стеснительный малый — Шизо! — улыбнулся маленький тореадор, приобняв младшего братца, который лишь приветственно помахал Оливеру.  — Просто он постоянно придумывает что-то чудное и имеет очень яркое воображение, от того может придумать нечто необычное! — не дожидаясь лишних вопросов по поводу имени маленького шизофреника, на ходу сообразил Роберт.  — Ну, а меня прозвали Пустыней, — улыбнулся клон в голубой толстовке.  — Потому что этот малый строит просто невероятные замки из песка, — хохотнул Томас, стараясь придумывать оправдания для прозвищ клонов.  — Ну, а нас вы уже знаете, — улыбнулся Роберт. Оливер вновь улыбнулся, кивнул и, поднявшись на ноги, сказал:  — Приятно познакомится! Флеш, Боец, простите за то, как я обошелся с вами.  — А вы простите за то, что мы дорожки испортили, — признал свою вину шустрик, опустив глаза в пол.  — Да ладно, возможно, через пару лет мы все вместе посмеёмся над этой историей, — отмахнулся Оливер. — Будем друзьями? Мир?  — Мир! — хором сказали маленькие революционеры.  — Надеюсь, что мы оставим все обиды в прошлом, — неловко хохотнул Томас, пожимая руку нового знакомого.  — Я тоже! — улыбнулся в ответ владелец магазина. — Ладно, я пойду, обойду магазин. Удачных вам покупок!  — Спасибо, — улыбнулся Роберт, а Флеш в это время положил желанный мячик в корзину. Как только Оливер завернул за угол, послышался голос лидера:  — Боец?  — Д-да, Шрам? Маленький боксёр уже готов был думать, что сейчас его будут отчитывать за случившееся, но вместо этого КБ подошел к брату и обнял его.  — Я горжусь тобой! Боец сначала застыл от удивления, а потом обнял старшего брата в ответ, прошептав: «Спасибо». Он был рад, что его стремление избегать конфликтов, оценили. Шрам же был горд за то, как его брат спас ситуацию. Боец далеко не глуп, что бы Диктор там не говорил про «бойцовское слабоумие», и в случае чего сможет распознать, кто достоин прощения, а кто нет, поэтому лидер был спокоен за то, что его брат всё еще на стороне революционного движения.  — Не хочу прерывать милый момент, но нам стоит поспешить, потому что время уже близится к вечеру, а мы еще даже не добрались до похода в супермаркет, хотя именно ради этого сюда и приехали.  — Братик, а я есть хочу! — жалобно протянул Шизо, поглаживая урчащий живот.  — Я бы тоже не отказался от еды, — улыбнулся Боец, когда Шрам выпустил его из объятий.  — Тогда я считаю это поводом оплатить покупки и пойти в какое-нибудь кафе, — предложил Томас. — Вы больше ничего не присмотрели? Маленькие революционеры отрицательно помотали головами и вместе с учеными направились на кассу, чтобы расплатиться за покупки и, наконец, направиться в какую-нибудь забегаловку, кафешку или ресторанчик, где они собирались, запоздало, пообедать. Почему запоздало? Да потому что на часах уже было полшестого вечера, а наша команда еще ничего не ела. И до заветного супермаркета пока не добралась…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.