ID работы: 6916051

Солнце Белой Пустыни

Джен
PG-13
В процессе
663
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 214 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
663 Нравится 475 Отзывы 278 В сборник Скачать

Серебряный Змей

Настройки текста
— Октава, ты здесь? — крикнул Куросаки куда-то вглубь лаборатории, благоразумно остановившись в дверях. Откуда-то из недр «обители науки» донесся треск, более всего напоминающий звук искрящего провода, потом сдавленное «гарганту тебе в аккумулятор», вынудившее Владыку сделдать шаг назад под прикрытие массивной двери. Финальным аккордом где-то громыхнул взрыв, стряхнувший на голову Ичиго несколько мелких камешков. Временный шинигами проследил взглядом, откуда валит дым, и двинулся к месту происшествия, старательно обходя многочисленные приборы и стеллажи.       Гранц обнаружился в одной из смежных комнатушек, закопченный, встрепанный и злой, как голодный и невыспавшийся Гриммджо. — Заэль, ты в порядке? — поинтересовался повелитель, приближаясь и пытаясь на глаз определить степень повреждений подчиненного. Дернувшийся от неожиданности Заэль вытаращил на него совершенно дикие глаза. — В-владыка?.. — А ты кого ждал, Айзена? — хмыкнул тот, устраиваясь на поднятом с пола табурете.- Ты как, спрашиваю? Не зацепило? — Подобный взрыв для меня не опасен, Куросаки-сама, — смущенно зарделся арранкар. — Иерро же… — Далеко не от любого взрыва из возможных в этом помещении оно спасет, твое иерро, — с опаской покосился по сторонам шинигами. — Я тебя, собственно, чего искал-то… Как там состояние Ичимару? — Прекрасно, — скривился Гранц, приглаживая волосы. — В смерти не поверю, что тот, кому плохо и больно, сможет за считанные минуты довести Гриммджо до попыток угробить его вместе с операционным столом… причем вывернуться целым и невредимым! И уйти довольным! — Тоже мне, сложность, Гриммджо довести, — фыркнул Ичиго. — Он же Разрушение воплощает, чего от него еще ждать-то? — Верю, Владыка. Разбить манипуляционный стол из цельного гранита со столешницей из секи-секи*… ну да ладно, это наша проза жизни, если можно так выразиться, — встряхнул головой арранкар. — Если я правильно понял, вы хотели с ним поговорить? — Раз уж ему настолько легче, думаю, он сам меня найдёт, Заэль, — хмыкнул Куросаки. — Выписывай тогда его, пусть в себя приходит потихоньку. И да, мне действительно надо будет кое-что с ним обсудить…       Шаги Владыки давно затихли в коридоре, негромко шелестящая под потолком вытяжка потихоньку всасывала в себя дым от недавнего взрыва, а Октава Эспада всё смотрел на закрывшуюся лабораторную дверь, скептически качая розоволосой головой. — Какая восхитительная наивность, — пробормотал он, подбирая с пола чудом уцелевшую пробирку. — Чтобы в Лас Ночес хоть что-нибудь происходило тихо?.. Да ещё в присутствии Ичимару?! Да скорее солнце над пустыней взойдёт! *** — Слышал, ты решил облагодетельствовать меня, Куросаки…сама? — раздавшийся за спиной голос, чуть растягивающий гласные, почти заставил Владыку Уэко Мундо подскочить на месте от неожиданности.       Почти. — С чего бы вдруг такое обращение? — задал встречный вопрос Ичиго, не утруждая себя даже поворотом головы в сторону словно соткавшегося из песка и ветра за его спиной бывшего шинигами. — Помнится, в нашу единственную встречу ты назвал меня по имени… — Статус обязывает, — отозвался мнимый предатель, обходя расслабленно раскинувшегося на куполе повелителя Пустыни по широкой дуге. — По крайней мере, мне так кажется. А я привык доверять своим инстинктам… — Ну, пока твой статус еще ни к чему тебя не обязывает, — покосился на наглеца Ичиго. — Ты не Эспада, не фрассьон, не Нумерос и не Пустой, чтобы… — … но я буду, — едва различимым шепотом перебил его бывший капитан. — Я чувствую. — Заэль еще не определился на твой счет. — Заэля интересуют факты, Куросаки-сама. Свершившиеся биохимические реакции, завершенные превращения, финальная стадия эволюции, если угодно. Его мало заботит моя интуиция. — И что же такого тебе подсказывает твоя интуиция, Ичимару Гин? — все же повернулся к собеседнику временный шинигами. — Многое. Я бы даже сказал, слишком многое… к примеру, я совершенно точно уверен, что должен тебе подчиняться и обращаться предельно уважительно… и это при том, что я не особенно умею кого-то уважать, — растянул губы в привычной улыбке бывший капитан. — Даже так?.. — приподнял бровь Ичиго. — Ну, в таком случае добро пожаловать в Эспаду, Ичимару-сан. Ваши комнаты Эспада восстановили, так что можете занять привычный… ареал обитания, — блеснул эрудицией бывший шинигами. — Ух ты! — картинно всплеснул руками Гин, чуть не задев макушку повелителя белоснежным рукавом. — Куросаки-сама, а… а фракция у меня будет?  — Фракция, говоришь… Надо будет спросить у Заэля. Вроде бы ещё чьи-то Капсулы в лаборатории оставались. Точно помню какого-то арранкара с розовой отметиной над левой бровью… и осколок маски на левом виске. Повреждения у него, конечно, жутковатые, его словно взрывом разворотило, но тот же Улькиорра и из худшего состояния регенерировал. — О, так Антенор уцелел! — обрадовался Ичимару, растягивая губы в ностальгической улыбке. — С ним было приятно поболтать! Так можно будет его забрать к себе? Не сейчас, потом, чуть попозже, конечно… — Не вопрос, — согласно качнул рыжей чёлкой Владыка. — Гранц пока наглухо занят, но как немного развяжется с делами, подойдёшь к нему, пусть разъяснит, что от тебя потребуется, чтобы сделать этого… Анте-как-его-там твоим фрассьоном. — Не сомневайтесь, Куросаки-сама, я не стану ему мешаться, — широченная улыбка стала откровенно пугающей, и Ичиго едва успел поймать себя на смутном порыве отсесть подальше. Бывший шинигами как никогда напоминал громадную змею, свернувшуюся кольцами на камне. До поры скрытое в ножнах смертоносное жало Шинсо только подчёркивало сходство… — Только Люппи погиб не от взрыва. Он временно занимал место Гриммджо в Эспаде, пока Орихиме-чан не восстановила его руку. — Дай, я угадаю, — проницательно покосился на щурящегося на Луну собеседника Куросаки. — Первое, что сделал Гриммджо, вернув себе руку и звание Сексты Эспады, это… — … убил Люппи, занявшего его законное место, — кивнул Ичимару. — Аканна-а, как многое вам известно о внутренних делах Лас Ночес! Наверное, это очень удобно… — Как тебе сказать… отчасти — да, вздохнул Владыка. — Хотя это…довольно странно. Не могу сказать, что очень рад этому факту, но максимальную пользу извлечь постараюсь. — Не представляю, как это ощущается, — с сомнением покачал головой бывший капитан. — Равно как и какую пользу вы планируете выжать, к примеру, из меня… — Твои знания, — приподнялся на локтях Куросаки. — Ты много лет служил в Готей, причем прошёл путь от рядового до капитана. Ты знаком со всеми приемами шинигами. И Академию ты закончил в какой-то совершенно рекордный срок, причем тебя, по слухам, в свое время называли гением… — У меня была цель, Куросаки-сама, — спокойно пояснил Ичимару. — Я двигался к ней со всей возможной скоростью. — Ты про Айзена? — прищурился шинигами и чуть не отшатнулся от неожиданности, такой чистой, незамутненной ненавистью полыхнули светло-голубые глаза. — Я шел убивать его. Я копил силы и тренировался как проклятый, чтобы суметь приблизиться к нему на расстояние удара. — Все эти годы?.. — ужаснулся Ичиго. — Столько лет угробить на… месть?.. Да ты псих… — Возможно, — улыбнулся ущербной Луне Гин. — Не стану спорить. Мне не хватило совсем чуточку… — Что он тебе сделал? — развернулся к бывшему шинигами Владыка. — Что такого сотворил с тобой Айзен, что ты всю не-жизнь потратил на месть?.. — Он причинил боль моему солнцу, — жутковатая змеиная улыбка едва заметно потеплела. — Мое солнце едва не погасло. Он должен был умереть за это, Куросаки-сама. Единственное, о чем я сожалею, это что Айзен умер не от моего меча. — Странный ты, — покачал головой повелитель. — О том, что почувствует твое солнце, если ты погибнешь, ты, видимо, не задумывался? — Я старался держаться от нее подальше. Я держал дистанцию как мог, но у меня ничего не получилось… — Придурок, — припечатал Ичиго. — Рангику-сан чуть с ума не сошла. Унохане-тайчо ее усыпить пришлось на двое суток, чтобы влить в нее нужные лекарства. Она не спит ночами и постоянно плачет… Хисаги пытается ее отвлечь, но у него мало что получается… — Шухей-кун так и не оставил своих надежд?.. — хищно растянул губы Гин. — Я всегда знал, что Канаме достался очень упрямый лейтенант… — Не вздумай ему вредить, — предостерегающе нахмурился Куросаки. — Ему и так нелегко придется! Стоит тебе появиться на территории Готея… — … как его надежды рассыплются, словно песчаные замки, — удовлетворенно сверкнул глазами Ичимару. — А я… я не ослышался? Я появлюсь на территории Готей, Владыка? — Появишься, — вздохнул шинигами. — Как только придешь в себя и окончательно определишься со своей… как бы поточнее выразиться… видовой принадлежностью. Ты будешь мне нужен там в качестве полномочного представителя Уэко Мундо в Совете. Я не особенно разбираюсь в политике Сейрейтей, ты же, как бывший капитан, точно знаешь большее моего. Да и сбить тебя с толку вряд ли у кого-то выйдет, судя по тому, что я о тебе слышал… не говоря уже о том, чтобы заговорить тебе зубы. — Клевета и ложь, не верьте, Владыка, — поднял руки Гин. — Только вот… — Главнокомандующий согласился, — перебил мнимого предателя Ичиго. — Он же и посоветовал назначить тебя главным по связям с Сейрейтей. Тебе хорошо знакомы быт и нравы шинигами, и в Уэко Мундо ты провел немало времени… подозреваю, что ты бывал здесь и до вашего ухода? — Верно, — кивнул тот. — И с Эспадой я знаком давно. — А скажи-ка мне вот что, — вдруг заинтересовался шинигами. — Почему Тия Халлибелл так расстроилась, узнав, что ты остаешься в Лас Ночес? — О, мы с Трес-сан попили друг у друга немало крови, Владыка, — казалось, ещё чуть-чуть, и улыбка Ичимару сойдётся у него на затылке. — Она и её фракция такие… забавные! — Мне-то не ври, — ухмыльнулся вдруг Куросаки. — Мне многое известно, Гин. Не спрашивай, откуда я это знаю… само всплывает. — Как всё же неудобно разговаривать с человеком, который видит тебя насквозь, — с заметным сожалением покачал головой бывший капитан, не переставая, правда, улыбаться. — Чувствовать ваше… всезнание довольно неприятно. — Да никакое это не всезнание, — закинул руки за голову повелитель. — Время от времени я просто… словно вспоминаю отдельные моменты из жизни Эспады. Иногда это события ещё до их знакомства с Айзеном, иногда — мысли и ощущения во время боёв со мной и моими друзьями… — Интересно, что «друзьями» вы назвали весь Готей, — покосился на расслабленно растянувшегося на куполе Владыку бывший шинигами. — А как же иначе?.. Так вот, когда Айзен завершал процесс… создания Халлибелл, ты же посетовал, что он не сделал ей волосы подлиннее… — Не думал, что она это расслышала, — отвернулся Ичимару. — Я же почти шепотом говорил… — Ты изо всех сил пытался не думать о Рангику-сан, вот и цеплялся к Тии и её фракции, — Куросаки перевернулся на живот и приподнялся на локтях. — А они, недавно принявшие новую для себя форму, очень болезненно отнеслись к твоим нападкам. Наслышан я о ваших феерических разборках! — Неверная тактика с их стороны, — хмыкнул Гин. — Свои болевые точки нужно скрывать так, чтобы никому и в голову не взбрело их касаться… или тренировать терпелку и не реагировать на них. У Тии даже почти получилось… — Зараза ты, — фыркнул Ичиго. — Отстань от девчат. Им и без тебя проблем хватает. — Я приложу максимальные усилия, Куросаки-сама, — покачал головой бывший капитан. — Хотя это будет нелегко… — О, скучно тебе точно не будет, могу гарантировать, — хитро усмехнулся Владыка. — Тебе придётся присутствовать на заседаниях Совета от моего имени, Ичимару. Учитывая всё, что я о тебе слышал, в жизни не поверю, что ты не найдёшь, чем себя развлечь! — О, я вас не разочарую, Куросаки-сама, — предвкушающе потёр руки свеженазначенный заместитель по связям с Сейрейтей. — Поверьте, это будет очень нескучно! Тем более что прежний состав Совета вырезал именно я… — Ты?.. Один?.. — вытаращился на него временный шинигами, поневоле вспоминая огромный Зал Заседаний, битком набитый охраной. — Это было несложно, Владыка, — пожал плечами Ичимару. — Бездари и неумехи… обычное стадо высокомерных благородных баранов. — А Айзен с Тоусеном что же, стояли и смотрели? — Айзен-тайчо не любил пачкать руки, а Канаме… Ой, ну я вас умоляю, эти его вечные бредни о справедливости и «пути меньшей крови»… Намного проще и быстрее было справиться самому, чем слушать это его пафосное бормотание! — М-да… надеюсь, нынешний состав Совета об этом не узнает, — потёр ноющий висок Ичиго. — Иначе их хватит инфаркт, причём всех одновременно… эй, не вздумай! Многообещающая улыбка, растёкшаяся по бледному худощавому лицу, и приторно-послушное «Конечно-конечно, не извольте беспокоиться, Владыка-сама!» исчезающего в темноте бывшего капитана третьего отряда ни капли не обнадёжили Куросаки. — Вот же… змей, — усмехнулся он, снова укладываясь на прохладный купол.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.