ID работы: 6873024

Cause we were just kids

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
75
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 78 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 35 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава вторая.

Настройки текста

She is messy but she’s kind She is lonely most of the time She is all of this mixed up And baked in a beautiful pie. Она неряшлива, но она добра. Она практически одинока. Она всё это, слепленное и запечённое в один прекрасный пирог. Sara Bareilles - She Used to Be Mine

      - Он сказал что? - Джим Хоппер нахмурился ещё сильнее в попытке понять слова психолога.       - Ему нравиться Джейн, - объяснила Джойс, - И он попросил маму позволить ей жить вместе с ними.       Хоппер, задумавшись, почесал шею.       - Мальчуган не говорил на протяжение четырёх лет, и это то, что заставило его начать? Девочка?       Джойс пожала плечами. Также, как у Джима, у неё были много вопросов.       - Что ты об этом думаешь, Хоп?       Шеф полиции вздохнул.       - Ты же знаешь, она не так давно под моей опекой. После того, как её забрали из собственной семьи, кому-то надо было нести за неё ответственность. Если Уилеры хотят, они могут удочерить её. Но я даже не знаю.       - Такая мысль не приходила на ум Карен, - ответила Джойс обеспокоено, - И я не думаю, что она даже рассматривала этот вариант событий... Я имею ввиду, у неё уже трое детей.       И она конечно же даже не задумывалась над этим. Когда Джойс подняла в разговоре эту тему, женщина покачала головой, одновременно пытаясь помочь Холли не упасть в кабинете психолога.       - У меня трое детей, - ответила она, - Я не смогу потянуть четвертого, Джойс. - Майк будет огорчён, - заметила женщина, не для того чтобы повлиять на решение, скорее чтобы изложить факт. Он мог бы быть расстроенным.       Карен вздохнула.       - Он снова перестал разговаривать. По крайней мере со мной. А с ней он говорит?       Джойс кивнула.       - Иногда они перешептываются друг с другом. Но большую часть времени проводят, жестикулируя и рисуя. Это довольно очаровательно.       Выражение лица Карен поменялось, становясь более озадаченным и испуганным. И что же она должна сейчас сделать?       - Может они могли бы проводить больше времени вместе? - предложила Байерс, - Ты понимаешь, за пределами этого места?       - Да... Да, я думаю, это будет хорошей идеей.       Так что Карен направилась в полицейский участок для того, чтобы поговорить с Хоппером. Его секретарь попросила её подождать, потому что шеф полиции предположительно был на важной встрече. Она села в одно из тех неудобных кресел, пытаясь удержать Холли на своих коленях. Малышка была именно в том возрасте, когда ей нравиться изучать и исследовать все вокруг себя. Но после того, что случилось с Майком, Карен была одержима тем, чтобы не упускать дочь из виду. Даже, когда Холли была ещё в утробе, Карен всегда старалась чувствовать с ней постоянный контакт.       Оказалось, что важная встреча Хоппера - это общение с обезумевшим мужем Люси Харрингтон, которая пропала около четырех лет назад. Джим, буквально вытолкнув его из полицейского участка, выкурил сигарету, и только после этого пригласил к себе Карен.       - Он до сих пор сюда приходит? - спросила женщина удивлённо, прежде чем присесть напротив стола Хоппера. Его офис был чище, чем весь его дом. Такой же темный. По крайней мере стулья были удобными.       - Да, бывает приходит раз в неделю, реже раз в месяц. - Джим потёр лоб, - Чем могу помочь сегодня, Карен?       - Джойс сказала мне, что девочка у тебя на попечении...       - Ну, это не совсем так. Я просто... Она временно проживает у меня, - мужчина не хотел, чтобы она пропала в этой бюрократической системе. "Пока что" -были слова, которые Хоппер намеренно опустил.       - Но сейчас она все же с тобой и... Видишь ли, мой сын...       - Я знаю, - прервал он её, - Я был там, когда девочка пришла в группу. Был тем, кто привел её. Она ему нравится.       - Да, и я хочу узнать... Сможет ли она проводить у нас послеобеденное время? Когда Майк не в больнице, она могла бы приходить и играть с ним... Можете даже и по выходным.       Хоппер нахмурился, задумавшись, после чего пожал плечами:       - Да,конечно. Пока это будет безопасное место, она может делать всё, что захочет.       Когда Карен сообщила, что к сожалению его подруга не сможет жить с ними, но может проводить больше время с ним после школы, её сын сделал то, что он редко делал за последние четыре года - он улыбнулся и поблагодарил маму. И женщина почти заплакала, услышав как сын назвал её мамой снова.       Так Джейн Айвс, или как ее звал Майк - Одиннадцать, начала приходить к ним домой после полудня, кроме выходных, когда ей надо было ходить на куда-то вместе с Хоппером. В те дни, когда у ребят были совместная терапия, Джейн оставалась на ужин, а шеф также временами присутствовал. Холли была счастлива видеть ещё одну девочку в доме. Нэнси старалась делать вид, что ей все равно, но, по правде, она была рада, что её младшему брату стало наконец-то лучше. Тэд... Он же просто вёл себя как прежде, игнорируя подругу своего сына, которого он не замечал на протяжении последних четырех лет.       После того, как Карен забирала сына со школы и Джейн из полицейского участка, она давала им полную свободу действий внутри дома, пока она пекла всё, что ей приходило на ум. Уложив Холли, Карен закрывалась на кухне. Начинала женщина с шоколадного печенья, пытаясь успеть их закончить до перекуса детей.       Около четырёх, Карен услышала, как дверь открылась и закрылась с громким хлопком. Она вздохнула и окликнула старшую дочку. Нэнси, ставшая красивой семнадцатилетней девушкой, появилась в дверном проёме со стопкой книг и сумкой за плечом.       Старшеклассница посмотрела на мать скучающим взглядом.       - Что случилось?       - Нам надо поговорить, - заявила Карен, - Можешь немного посидеть со мной?       Нэнси вздохнула и опустилась на край кухонного столика. Девушка наблюдала, как её мама вымыла руки и присела рядом с ней, не зная с чего начать разговор. Она догадалась, что грядёт что-то нехорошее.        - Нэнси, я ... я знаю, что я слишком много времени уделяю Майку и Холли, потому что ... Ну, ты понимаешь, верно? - Нэнси осторожно кивнула. - Я не делаю это нарочно, просто .... я нужна им сейчас больше, чем тебе. Но это ... это не дает тебе права отгораживаться от меня или лгать.       Нэнси моргнула, будучи в замешательстве.        - О чем ты говоришь?        - Я видела Барб несколько недель назад в больнице ... Когда у тебя был этот тест по биологии... Нэнси, я не глупая и знаю, когда люди попадают на лжи. Но я заметила и другое. Например, когда ты говоришь, что собираешься пойти к Барбаре, или учиться в библиотеке и ...        - Мама, честно, - Нэнси выпрямилась. - Это не ложь. У меня был тест по биологии. Что если он просто был не на этой недели? Также, я всегда иду на встречу именно с Барб, потому что она единственная, кого ты вообще знаешь из моих друзей.       Карен затихла, пытаясь удержать зрительный контакт с дочерью, и не показаться пристыженной. Потому что она была невнимательной мамой, которая слишком часто ставила потребности Майка и Холли на первое место. И она понимала это.        - Я просто не хочу, чтобы ты думала, что должна лгать мне ...       Нэнси покачала головой:        - Я так не думаю, - ответила она, пытаясь быть честной, но тон голоса выдал её досаду. - Я могу идти?       Карен кивнула и наблюдала за тем, как её дочь собрала вещи и вышла из кухни. Она слышала, как девушка поднялась по лестнице и закрыла дверь своей спальни. Женщина грустно вздохнула и встала, возвращаясь к выпечке.       В районе пяти вечера появился её сын, за которым шла его застенчивая подруга. Карен заметила, что на ней была одна из старых синих кофт Майка, а рукава были слишком большими для ее крошечных рук.        - Мама, - сказал Майк хриплым голосом, - Можем мы что-нибудь поесть?       Карен ярко улыбнулась, пытаясь избавиться от печали, которая всё время стучалась к ней в дверь.        - Конечно, милый. У меня есть свежее шоколадное печенье для вас. Садитесь.       Майк и его подруга сели рядом. Карен заметила, что у них были записная книжка и карандаши. Когда она подошла к ним с двумя стаканами апельсинового сока, она взглянула на то, что было на нём. Любопытствующая женщина озадачилась, увидев случайные рисунки, нарисованные в произвольных участках бумаги. Они не имели никакого смысла, но Майк и Джейн, казалось, всё понимали и продолжали рисовать что-то друг другу. Уилер поставила стаканы. Джейн улыбнулась, когда Карен тихо поблагодарила её. После чего пошла за печеньем для них двоих.       Когда она вернулась к своему почти-готовому-для-запекания пирогу, она продолжала смотреть на сына и его нового друга. Они никогда не говорили, вместо того рисовали и делали небольшие движения руками, пока собеседник не понимал сути.       Почему они не пользовались речью? Они же могли говорить.       В какой-то момент маленькая девочка коснулась её бритой головы, а затем что-то нарисовала. Карен спросила Джойс о её волосах, так как она задалась вопросом, почему у двенадцатилетней девочки была выбрита голова. Психолог ответил с сердитым выражением лица: «Ее отец поджег их, потому что они были слишком длинными, а он не хотел тратиться на парикмахера ... Слава богу, огонь потушили, пока не стало слишком поздно».       Именно поэтому девочку забрали из семьи. Сосед, который пришел, чтобы попросить соль, увидел, как отец поджёг волосы маленькой дочери. Он вовремя вмешался. Мужчина также вызвал полицейских, и именно тогда Хоппер появился в жизни Джейн.       Айвзы жил в окрестностях Хокинса. Они едва бывали в центре города, большую часть времени проводили в соседних городах, где находились их подработки и друзья, так что Карен никогда не слышала о них, пока эта девочка не появилась, и ее сын не решил стать её другом.       Уилер, наконец, положила пирог в духовку, которая была уже горячей, так как ею пользовались весь день. Она проверила часы, которые висели над входом, и запомнила время, когда нужно будет вынуть пирог. Затем она снова посмотрела на Майка и Джейн, колеблясь над желанием присоединиться к ним. Но вскоре она поняла, что совершенно нелепо вести себя так, поэтому она налила себе стакан апельсинового сока и села рядом с детьми. Они уже перевернули страницу и начали новую серию рисунков. В ней были цветы и забавные круги с линиями внутри них.       Любопытствуя, Карен немного наклонилась, чтобы рассмотреть рисунки, и, наконец, поняла их значение:        - Это вафли?       Ребята подняли головы и кивнули.        - Тебе нравятся вафли, Джейн? - спросила она маленькую девочку.        - Одиннадцать, - поправил её сын.       Карен смущенно моргнула. Затем она вспомнила, что это прозвище появилось от того, что она была одиннадцатой дочерью большой семьи, и так к ней относились в её старом доме. Вместо того, чтобы использовать их имена, Терри и Томас Айвз называли своих сыновей и дочерей числительными и просто цифрами, смотря какими по счёту они родились. Они заставили их так привыкнуть к этим прозвищам, что даже между собой дети называли таким образом друг друга.        - Одиннадцать, прости, - мягко улыбнулась Карен.       Маленькая девочка улыбнулась в ответ.        - Да, - ответила она, - Я люблю их.        - Значит в следующий раз, я приготовлю вафли, - пообещала женщина.       Девочка посмотрела на Майка такими счастливыми глазами, что он одарил улыбкой сначала её, а потом и мать, прежде чем сказать: «Спасибо, мама».       Карен было больно слышать, как её сын говорил, хотя также она была безумно счастлива. Едва сдержая слезы, она ответила: «О, пожалуйста, милый».       Хоппер пришёл за Джейн около шести часов вечера. Выражение лица Майка было угрюмым, и улыбка, которую он носил на протяжении всего дня, исчезла. Заметив его настроение, Джейн, которая уже надела пальто и забыла снять кофту Майкла, подошла к нему и крепко его обняла. Щеки Майка покраснели, и он избегал взгляда и матери, и шефа полиции. Когда Джейн отпрянула, она мило улыбнулась и пробормотала ему: «Обещаю».       Это слово заставило Майка снова улыбнуться.

***

Cause I’ve been by myself all night long Hoping you’re someone I used to know. Ведь я весь вечер провела одна, Надеясь, что ты тот, кого я когда-то я знала. Adele - When We Were Young.

***

      - Он одержим ею, - заявила Карен Уилер.       Сидя за ее столом, Джойс покачала головой.        - Оу, это ... нехорошо.        - Нет, - не согласилась Карен, - Потому что она тоже одержима им.       Прошло четыре месяца с тех пор, как Джейн Айвз познакомилась с AV клубом, и три месяца и три недели с тех пор, как она каждый день приходила в дом Уилера, чтобы провести время с Майком. Карен была очень довольна тем, что у мальчика был такой близкий друг. Он, наконец, снова заговорил, даже если это происходило время от времени, также делал успехи вместе с другими детьми. Увидев, что его друг снова заговорил, Лукас Синклер вызвался добровольцем больницу и проводил два дня в неделю на групповых занятиях, помогая детям. Он и Уилл Байерс стали близкими друзьями.       За последние четыре месяца всё стало намного лучше, в отличие от предыдущих лет. Словарный запас Холли пополнился с тех пор, как она начала ходить в соседский дом, чтобы пообщаться с четырехлетней подругой. Нэнси начала работать официанткой в закусочной Бенни Хаммонда, чтобы заработать немного денег для колледжа. Ей не было нужды работать, как любил напоминать отец, но она хотела этого. Это был способ делать что-то интересное в свободное время и быть вне дома. Вместе с ней работал сын пропавшей четыре года назад женщины, Стив Харрингтон. Карен с удовольствием пообщалась с ним, так как он был тем, кто провожал Нэнси до дома после поздних смен. Он был хорошим мальчиком, но его преследовало глубокое чувство неуверенности.       Майк провёл своё лето, показывая Оди (теперь Карен называла девушку этим прозвищем, так как её сын всегда обращался к ней так) город и открывал новые тайные места, о которых знали только он и она. Они также проводили послеобеденное время на озере с Лукасом, Уиллом и, к удивлению Карен, Дастином Хендерсоном, которому удалось покинуть мир фантазий. Он был одним из первых, кто продвинулся в терапии Джойс, затем был Томми - мальчик, который кусал себя.       Так что, да, всё становилось лучше.       Но сегодняшнее утро отличалось. Сначала казалось, что это была обычная суббота. Майк спустился вниз уже с рюкзаком, готовым отправиться исследовать город с Оди, и сел за стол, игнорируя своего отца, также как тот игнорировал его. Мальчик схватил несколько остывших французских тостов с большой тарелки, которую Карен поставила в центре стола, и налил себе стакан холодного молока.       Карен с легкой улыбкой посмотрела на него, довольная тем, что её сын был более живым, больше напоминал радостного ребенка.       Он и правда был, когда внезапно спросил: «Мама, может ли Оди сегодня заночевать у нас?»       Карен моргнула и посмотрела на своего мужа, который не обратил внимания на вопрос своего сына и продолжал читать газету. Холли издала раздраженный возглас, из-за того, что её мать забыла положить ей больше тостов.       Карен отреагировала, разрезав еще один французский тост на четыре маленьких кусочка и отдав их дочери. Затем она посмотрела на сына.        - Но зачем?        - Мы хотим построить крепость в подвале и посмотреть фильмы, - сказал он, с надеждой глядя на маму.       Карен не могла отказать сыну в том, что он хотел. Не тогда, когда это было чем-то, что сделало его счастливым, делало его обычным ребенком. Так что, она кивнула в знак согласия. В этот момент её муж кашлянул, громко уронил газету на стол и вышел из комнаты. Явный признак того, что он не был доволен её решением, но, будучи взрослым, предпочитал держаться подальше, а затем спорить с ней в их спальне.       Именно это заставило Уилер позвонить Джойс, а затем пойти в её офис.        - Ну, они очень близкие друзья, - сказал психолог.        - Они одержимы друг другом, Джойс, - ответила Карен. - Знаете ли вы, когда в последний раз у моего сына была ночёвка? Когда ему было семь. С Лукасом Синклером. До сих пор он ни разу не попросил и не принял приглашение на ночёвку. Ему лучше, он проводит время с друзьями, но он ... - Она не знала, как закончить предложение. Она не знала, как объяснить психологу, что эта просьба от её сына была странной, полностью не соответствовало его характеру. Из-за всего, что произошло за последние четыре года. У него было столько друзей, которые приглашали и хотели прийти к нему, а он приглашал Оди? Это было странно. По крайней мере, для Уилер.        - Ну, они хорошие друзья, Карен, - повторила Джойс. - И они помогли друг другу поправиться.        - Но что, если ... - женщина остановилась и оглядела белый офис. Впервые она не взяла с собой Холли. Тэд повел их дочь в зоопарк. - Что, если ... это больше, чем дружба?       Джойс рассмеялась.        - Карен, им двенадцать.        - И?       Джойс уставилась на нее.        - Да, понимаю тебя, - призналась она и, покрутившись в кресле, положила локти на стол. - Но у этих детей был тяжёлый период в жизни, Карен. Они даже не мыслят, как нормальные дети. Я не хотела использовать слово «нормальные», но ... ты же понимаешь, о чём я говорю?       Карен нахмурилась.        - У моего сына не было сложного периода, - ответила она. - Он просто ...        - Так и не перестала утверждать это без причины, Карен, - прервала её Джойс. - Ты должна начать признаваться себе, что ... Да, у вашего сына есть травма, которая проявилась как немота. - Между двумя женщинами наступила тишина, после чего психолог добавила: - Не стоит беспокоиться о сыне. Не сейчас, когда он прекрасно идёт на поправку, и когда у него есть друг, который его понимает.       Когда шеф полиции Джим Хоппер появился в доме Уилеров, чтобы оставить Джейн на ночёвку, было видно, что он был не очень уверен в безопасности этого мероприятия. Он тоже поговорил с Джойс. Она дала ему тот же совет, что и Карен. Пусть они будут друзьями. Это хорошо для них. Но он был мальчиком, и она была девочкой. И они уже прошли тот возраст, когда было нормально ночевать вместе. Не так ли?        - Могу я позвонить в дверь? - застенчиво спросил Одиннадцатая.       Он кивнул и жестом указал рукой на дверь, позволив ей шагнуть вперед. Она улыбнулась и почти на цыпочках подошла к дверному звонку и дважды позвонила.       Хоппер нервничал, оставляя Одиннадцатую на ночёвку к мальчику. Он даже не знал, что именно ей сказать. Джим попытался напомнить ей об осторожности этой ночью, но Джейн нахмурилась и ответила:       - Но это Майк. Почему я должна быть осторожна?       У Джима не было ответа на этот вопрос. Потому что она была права. Это был Майк.       Мальчик открыл им дверь. У него был очень возбуждённый вид, который мгновенно улетучился, когда он увидел шефа полиции.        - Спокойной ночи, мистер Хоппер, - вежливо поздоровался он.        - Доброй ночи, дети, - ответил мужчина и почти коснулся плеча Одиннадцатой, прежде чем убрать её: - Ну, вы двое веселитесь, - добавил он и прочистил горло.        - Да, мы повеселимся, - ответила Оди с улыбкой.       Она вошла, и они оба помахали Хопперу, прежде чем закрыть дверь. Мужчина застыл на секунду, смутившись и задаваясь вопросом, должен ли он постучать и сказать что-нибудь еще. Затем он покачал головой и вернулся к своей машине.       Оказавшись дома, Майк повёл Оди в подвал, где он уже принёс кучу простыней, подушек и одеял, чтобы сделать крепость. Она положила сумку на диван, а затем подошла, чтобы обнять его. Сердце мальчика пропустило удар, как всегда, когда она подходила слишком близко.       Одиннадцатая не любила, когда люди касались её после стольких лет, когда прикосновение сопровождалось болью. Впервые она обняла Майка, когда пришла к нему домой, чтобы вместе почитать комиксы, это шокировало его и сделало самым счастливым мальчиком на Земле.       Отпрянув, Майк указал на маленький стол в одном из углов подвала с коробками на нём, именно там должна была располагаться их крепость. Девочка улыбнулась и кивнула. Итак, он схватил простыню и, с её помощью, положил её на стол и коробки. Им пришлось немного отодвинуть его от стены, чтобы простыня также покрывала и ту сторону стола. После этого они подвинули стулья таким образом, чтобы другая простыня оставался хорошо вытянутой.       Карен Уилер появился в подвале к тому моменту, когда Майк и Одиннадцатая возложили самые толстые одеяла на полу крепости. Она улыбнулась, увидев эту милую сцену.        - Какая прекрасная крепость, - сказала женщина, и они оба с гордостью улыбнулись. - Кто хочет есть?        Одиннадцатая поднялась раньше Майка. Она остановилась, наблюдая за тем, как он выползал из их воздушной крепости и тоже быстро встал. Ребята пошли за Карен наверх в столовую, где Нэнси уже собирала тарелки Холли, а Тэд нетерпеливо ждал. Когда он увидел своего сына и девочку, мужчина откинулся на спинку стула и не стал смотреть на детей, располагающихся за столом рядом с Нэнси.       Ужин был тихим, и Карен старалась поддерживать небольшие разговоры, но все остальные убивали их на корню короткими и безэмоциональными ответами. Через некоторое время она сдалась и принялась за свой ужин, расстроенная. Но её расстройство усилилось, когда она заметила взгляды, которые её муж бросал на Оди, хотя скорее на её бритую голову. От Нэнси это также не ускользнуло, и начала злиться. Майк был психом, девушка однажды сказала это своим друзьям, которые донимали её, но он все еще был её братом, и никто не был вправе говорить о нём гадости. Или косо смотреть на него.       Майк наклонился к Оди и прошептал что-то ей на ухо. В ответ она слегка улыбнулась, что заставило и его просиять.       Тэд Уилер издал громкий вздох, и все уставились на него.        - Что-то не так, папа? - спросила Нэнси.        - Нет, - пробормотал отец семейства в ответ.       Карен пыталась не начать ругаться прямо за столом. Но дети были немного сконфужены, не подозревая, что Тэд вёл себя так из-за них. Что нужно было хранить в секрете как можно дольше.       Но, конечно, Нэнси так не считала.        - Если тебе есть, что сказать, скажи это, папа.       Тэд бросил на старшую дочь убийственный взгляд.        - Здесь нечего обсуждать, Нэнси. Примись-ка за свой ужин.        - Папа...       - Нэнси, - позвала её Карен. - Пожалуйста.       Девушка раздражённо посмотрела на обоих родителей, прежде чем встать, схватить свою тарелку и сообщить, что с неё хватит на сегодня.       Нет, Нэнси Уилер не была лучшей старшей сестрой. Она знала, что была эгоистичной, даже по отношению того, что случилось её младшим братом. Но это не означало, что она перестала любить его. То, что её отец продолжает вести себя как полный урод и совершенно не справляется со своими отцовскими обязанностями, просто выводит её из себя.       Десерт было разрешено взять с собой, поэтому Майк и Одиннадцатая забрали свои тарелки с шоколадным пирогом в подвал. Уилер подготовил телевизор, разместил его перед крепостью и поставил "Инопланетянина" - первый фильм, который они собирались посмотреть этой ночью, второй был "Звездные войны: Империя наносит ответный удар", который Дастин просил посмотрел Оди миллионы раз, чтобы она могла понять всю крутость картины. Они сели рядом друг с другом внутри крепости, потихоньку поглощая шоколадный торт, когда были только первые минуты фильма. Одиннадцатая была загипнотизирована им. Она редко видела фильмы в своей жизни. В её старом доме телевизор обычно предназначался только для папы и его друзей. Мама всегда работала или болталась со своими коллегами, пытаясь избегать ужасного дома. Её братья и сестры никогда не интересовались телевизором, так как ничего не видели в нём интересного. Одиннадцатая была единственной из них, которая пыталась хоть краем глаза посмотреть на кино по телевизору, когда отец был в гостиной со своими приятелями. Её поймали пару раз, и это стоило ей нескольких шрамов.       Увидев, как она закончила есть торт, Майк осторожно взял тарелку из рук, а затем положил её рядом с собой на деревянный пол. Они оба улыбнулись друг другу и вернулись к просмотру фильма.       Майк нервничал.       Такая близость с Оди заставляло его руки потеть, а сердце быстрее биться. И так было всегда. Но сегодня было немного иначе, так как она была ближе, чем обычно. Мальчик понимал без слов, что у неё было трудное и жестокое детство. Прикосновение означало боль, особенно от взрослых. Но она всегда была не против, что Майк был рядом. И, шаг за шагом, ему было позволено быть всё ближе и ближе, и Оди ни разу не отпрянула, заявляя, что этого достаточно и ему нужно отойти от неё. Нет, она всегда позволяла ему сокращать расстояние между ними. Прямо сейчас между их руками было всего несколько дюймов, и Майк почти чувствовал теплоту исходящую от её руки. Если он слегка качнётся, его футболка будет коснётся её толстовки. По какой-то причине эта возможность буквально наполняла его вены адреналином. Зная, что они так близки, что она чувствовала температура его тела, также как и он её, заставляло его потеть и задаваться вопросом, каково это на самом деле коснуться её кожи. Её руки. Это все, что хотел Майк. Держать Оди за руку.       Его желание наполовину исполнилось во время просмотра фильма. Внезапно он почувствовал что-то холодное рядом с его рукой. Он осторожно опустил глаза и увидел, как робкая рука девочки коснулась его ладони. Он повернул руку, так что его рука нежно обняла её.       Сердце Майка никогда не билось так быстро.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.