ID работы: 6816103

MY CHEMICAL INCEPTION

Слэш
NC-17
Завершён
652
автор
Nerian соавтор
no trespassing бета
vashchilina18 бета
Размер:
218 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
652 Нравится 316 Отзывы 230 В сборник Скачать

14. I Felt I Couldn't Take Another Day Inside This Place

Настройки текста
Придя в себя, Джерард не сразу открыл глаза. Будучи еще где-то на грани между сознанием и сном, он пытался восстановить в памяти последние события. Он помнил, как они были в студии, где он сходил с ума от боли. Честно говоря, последние несколько дней для него слились в один сплошной мутный поток, наполненный музыкой и обезболивающими. Он помнил, как всё стало окончательно плохо. Мигающие огни неотложки, уставившиеся на него в машине глаза, полные ужаса и беспомощности, и боль, которая, казалось, уже не закончится никогда. Сейчас у него ныло всё тело — вероятно, из-за неудобной больничной койки — но это было не важно. Та чудовищная головная боль, наконец, прошла и, черт возьми, это уже было лучшее, что он только мог сейчас чувствовать. Облегченно, но вместе с тем сдавленно вздохнув, он прислушался: умиротворяющую тишину нарушал тихий писк каких-то приборов, приглушенные голоса и чье-то ровное дыхание совсем рядом. Джерард открыл глаза, но изменилось мало что: в комнате, где он находился, царила темнота, лишь немного света проникало в окно, и были видны очертания двери, сквозь щели вокруг которой пробивались лучи из коридора. Повернув голову в сторону, он увидел силуэт, свернувшийся калачиком на кресле. Пару раз моргнув, он разглядел растрёпанную голову. Ну а кто, собственно, ещё мог бы остаться ночевать рядом с ним? — Майки? — позвал Джерард, и его голос прозвучал гораздо тише, чем он ожидал. Честно говоря, он даже этому порадовался, вдруг осознав, что он просто неблагодарная свинья. Заснуть на чертовом больничном кресле не так уж и просто, и будить посреди ночи брата, которому это уже удалось — идея далёкая от гениальной. Но тот вдруг встрепенулся, и насмешливый, слегка осипший после сна голос, ответивший ему через несколько секунд, заставил сердце Джерарда пропустить пару ударов: — Сам ты, блять, Майки. Джерард почувствовал, как внутри всё похолодело, а к голове, наоборот, прилил жар. Он не был готов к этой встрече. Только не после того чертового поцелуя, разорвавшего Джерарда на тысячи кусочков. И уж точно не вот так: наедине посреди ночи. Весь предыдущий день Джерард боялся даже поднять на него глаза, а теперь деваться было некуда. — Я… не ожидал тебя здесь увидеть, — с трудом сглотнув образовавшийся в горле ком, признался Уэй, не сводя взгляд с темного силуэта Фрэнка, который со вздохом потянулся и сел. — Ты же не думал, что из-за вчерашнего я тебя здесь брошу, — несмотря на темноту, Джерарду показалось, что он увидел, как Фрэнк закатил глаза. — Черт, прости, — начал оправдываться Уэй, приподнявшись на локтях. — Это всё было так глупо, кажется, я не совсем понимал, что я делаю… — Эй, прекрати, — оборвал его Фрэнк, поднимаясь с кресла и подходя ближе. — Теперь всё в порядке, — сказал он, склонившись над койкой Джерарда. В следующее мгновение что-то щелкнуло, и Уэй зажмурился от неожиданного света: прямо рядом с изголовьем на стене зажегся круглый светильник. Привыкнув к освещению, Джерард поднял взгляд на Фрэнка, который так и стоял рядом, опершись руками на койку. — Да ты, блять, издеваешься?! — воскликнул Джерард, отпрянув назад, и едва не задохнулся от эмоций, окинув взглядом Айеро. Тот фыркнул, вскинув руки, после чего отошел и, плюхнувшись в кресло, серьезно уставился на Джерарда. — Тебе не кажется, что ты перегибаешь? Мне теперь вообще подходить к тебе нельзя? — он поджал губы и потер лицо ладонью, после чего снова со вздохом посмотрел на Джерарда. Теперь это был взгляд «ну и заноза в заднице ты, Уэй, но разве я могу на тебя обижаться?», и Джерарда передернуло от того, насколько это было ему знакомо. — Как ты себя чувствуешь? — устало спросил Фрэнк. Джерард едва слышал его голос, словно кто-то резко убавил громкость на минимум, и не мог поверить своим глазам. Перед ним сидел его Фрэнк. С растрепанными, спадающими на лицо волосами, в неизменных черных джинсах и поношенной футболке (Джерард был готов поклясться, что у него была такая же, но, кажется, он её когда-то потерял). На глазах ещё виднелись следы черной подводки — очевидно, Фрэнку было не до того, чтобы её как следует смыть. О пирсинге напоминали лишь едва заметные шрамы, зато бо́льшая часть виднеющейся из-под одежды кожи была покрыта знакомыми узорами. — Я, эмм… нормально… — наконец пробормотал Джерард, разглядывая сплошь покрытые татуировками руки Айеро. — Фрэнки? Ч-что случилось? — осторожно спросил он, вновь подняв глаза. Фрэнк нахмурился и задумчиво почесал подбородок, прежде чем поудобнее усесться в кресле и начать восстанавливать события: — Мы уже собрались выходить, когда Майки позвонил Эрик — ну, тот чувак, с которым ты ехал… — он на мгновение замолчал, как-то грустно разглядывая собственные руки, после чего коротко вздохнул и, снова посмотрев на Джерарда, улыбнулся. Тот внимательно слушал, вглядываясь в глаза Фрэнка, пытаясь собрать его слова в общую картинку с собственными мыслями, и всё ещё не до конца осознавая происходящее. — Короче, в вас чуть не въехали какие-то обдолбаные подростки, прикинь? Их в итоге даже не задело, но, говорят, они и сами не далеко уехали, и копы накрыли их через пару кварталов, — Фрэнк хмыкнул. — А Эрик смог от них увернуться, но зацепил придорожный фонарь. С ним самим всё обошлось, и вроде как даже ремонт машины страховка покроет. А ты, так как был не пристегнут, — он выразительно посмотрел на Джерарда, — хорошенько приложился об стекло, или что-то там ещё. Эрик вызвал скорую, потом нашел твой телефон и позвонил Майки… отличный парень, на самом деле, я ему оставил нехилых чаевых. Разумеется, мы поехали за тобой. Врачи сказали, что ты как-то неудачно ударился, вот и отрубился. Наверняка сотрясение, но вряд ли что-то более серьезное, — Фрэнк пожал плечами. — Вот и вся история. Мы, конечно, всеми силами старались скрыть этот инцидент — поэтому, как понимаешь, на улице уже дежурят пара репортеров и кучка фанатов, — он коротко просмеялся. — Они там даже пытались петь, но охрана их успокоила... Джи, ты точно в порядке? Выглядишь, как будто привидение увидел, — обеспокоенно спросил Фрэнк, снова поднимаясь с кресла и подходя ближе. Джерард вдруг осознал, что так и продолжал сидеть, не двигаясь и во все глаза вытаращившись на Фрэнка. — Да, просто… — он поймал руку Айеро и прижался щекой к его ладони, закрыв глаза и наслаждаясь таким долгожданным ощущением его горячей кожи. — Мне приснился жуткий кошмар, — прошептал он и поднял взгляд на Фрэнка, улыбаясь тому, как тот начал слегка гладить его пальцами по щеке. — Хуже, чем тогда в Парамур¹. — Расскажешь мне? — мягко спросил Фрэнк, склонив голову набок. — Только после чашки кофе, — хитро улыбнулся Джерард. Фрэнк закатил глаза, после чего засмеялся и, высвободив руку, потрепал Джерарда по волосам. — А я уж испугался, что тебя подменили, — наигранно удивленно сказал он, — уже столько времени, как пришел в себя, и даже не вспомнил про кофе! Окей, подожди пару минут, — продолжил он, уже поднявшись и направившись к двери. — Но не обещаю, что в местном автомате он не полное дерьмо, — он улыбнулся и спустя мгновение уже скрылся в коридоре. Джерард со вздохом откинулся на подушку и уставился в потолок. Пытаясь расставить всё на места у себя в голове, он задумчиво запустил пальцы в спутанные волосы и наткнулся на здоровую шишку, которая тут же запульсировала тупой болью. Поморщившись, Джерард опустил руки. Он ведь знал. С самого начала понимал, что что-то не так. Господи, он не сошел с ума, и всё это действительно было лишь слишком уж красочным сном. Но где-то внутри долгожданное облегчение боролось с каким-то странным чувством тревоги. Эти долгие месяцы казались такими реальными, что теперь было сложно убедить себя, что всё это действительно было лишь в его воображении и осталось в прошлом. Хотя, сейчас всё даже чувствовалось иначе. Словно в самом воздухе было что-то, подсказывающее, что теперь всё по-настоящему. Что-то, чего так не хватало в том сне, заставляя Джерарда сомневаться. Он вспомнил о Фрэнке — том, который, виновато улыбаясь, его отверг. И хотя этого не было на самом деле, и его Фрэнк по-прежнему был с ним — сердце всё равно больно сжалось. Он закрыл глаза и постарался отвлечься от этих мыслей, сосредоточившись на том, что было до той чертовой аварии. Величественный Мэдиссон Сквер Гарден, лица тысяч фанатов, их крики, оглушающие ещё сильнее, чем разливающаяся на весь стадион музыка. Ссора в курилке — воспоминание, которое преследовало его всё это время. Ледяной взгляд Фрэнка и хлопнувшая за ним дверь. Джерард распахнул глаза, когда воспоминания и сон объединились одной странной мыслью. Их отношения никогда не проходили гладко, но именно тогда, оставшись в одиночестве в мрачной курилке, Джерард впервые действительно испугался. Испугался, что Фрэнк уйдет. Что его терпение действительно лопнуло. В глубине души надеясь, что Фрэнк ещё остынет, Джерард всё равно боялся… И что же подсовывает ему его сознание? Фрэнка, который с самого начала однозначно и бесповоротно его отвергает. Иронично, не правда ли? И, черт возьми, в тот вымышленный вечер Джерард готов был умереть — и дело было далеко не в той чудовищной боли. А что, если бы до подобного дошло на самом деле, причем только из-за его глупых страхов и принципов? Тихий скрип двери выдернул его из размышлений. Джерард снова приподнялся и сел, наблюдая, как Фрэнк, держа в руках два дымящихся бумажных стаканчика, с максимально сосредоточенным лицом старался справиться с дверью, при этом не вылив на себя горячий напиток. Наконец оказавшись внутри, он улыбнулся Джерарду, после чего задумчиво огляделся и, подойдя ближе, поставил кофе на край тумбочки, большую часть которой занимали какие-то приборы. Освободив руки, он подтащил кресло ближе к койке, и Уэй поморщился, когда то противно заскрипело металлическими ножками о кафель. Когда Фрэнк развернулся, чтобы сесть, Джерард подхватил его под локоть и притянул к себе. Едва не свалившись прямо на Джерарда, Фрэнк плюхнулся на край койки и склонился над ним, положив руку ему на бедро. — Ну и что ты делаешь? — улыбнулся Айеро. — Просто очень соскучился, — тихо ответил Джерард, притягивая парня ещё ближе к себе за футболку, и, уткнувшись ему в шею, шумно вдохнул. Фрэнк тихо хмыкнул, пробежав рукой по волосам Джерарда, после чего мягко отстранил его от себя. — Ну так расскажешь, что там тебя мучило? — напомнил он, обеспокоенно вглядываясь в глаза Уэя. Тот на мгновение замер, потом коротко кивнул и, взяв с тумбочки стаканчик, осторожно отпил горячий напиток, хмурясь и пытаясь восстановить в памяти события. Как это всегда и бывает после пробуждения — сон так и норовил ускользнуть от него, раствориться в его памяти, и теперь ему оставалось лишь изо всех сил стараться ухватиться за обрывки самых ярких воспоминаний. — Началось всё с того, что я попал в теракт. — Фрэнк удивленно хмыкнул, беря в руки свой кофе. — Точнее, я вроде как был где-то там рядом… В общем, просыпаюсь я в больнице, а там Майки. В очках и с этой своей прической, — он помахал свободной рукой над головой, и Фрэнк хихикнул, определенно поняв, что Джерард имел в виду. — И говорит, что группы никакой нет, и всё такое… Если честно, сначала я думал, что это какой-то розыгрыш. Потому что, это странно, но там, во сне, я помнил свою жизнь. Но потом… даже не знаю, в какой момент это случилось, но в итоге я правда думал, что там всё по-настоящему. Всё казалось таким реальным… — задумчиво сказал он, уставившись куда-то в стену, и ненадолго замолчал. Фрэнк терпеливо ждал продолжения, разглядывая Джерарда и слегка гладя его бедро через тонкое больничное одеяло. На губах Уэя проскользнула улыбка, потом он снова слегка нахмурился — словно вспоминал что-то ещё, что было не слишком важным, чтобы рассказывать. Вдруг он резко посмотрел на Фрэнка и вновь улыбнулся. — А потом я встретил тебя, и остальных, и мы создали группу. — И что, ты заново переживал всё, что с нами было? Действительно кошмар! — хмыкнул Фрэнк. — Типа того, — Джерард пожал плечами, не переставая улыбаться. — Но ещё там я помнил про… про нас с тобой. И ты там был таким настоящим, таким знакомым, таким… моим, — он слегка коснулся пальцами лица парня. Фрэнк сжал губы в смущённой улыбке, а на его щеках пробился румянец. Он ничего не мог с этим поделать. Многие (да и он сам) считали его самым беспардонным и бесстыжим человеком на Земле, и только Джерард мог заставить его внутренности сжаться и так приятно трепетать. — В общем, я тебя поцеловал, — решительно вздохнув, выпалил Джерард. — А ты меня отшил. Фрэнк вскинул брови в удивлении, при этом не до конца понимая, можно ли ему рассмеяться, или стоит посочувствовать. — Оу. Нет, ну это на меня не похоже, — максимально серьезно произнес он. — Знаешь что на тебя не похоже? — усмехнулся Джерард. — То, что потом ты сказал, что ты натурал. Фрэнк захихикал: — Ну, а ты? — А я как идиот спрашиваю: «Точно?». А ты такой: «Только что убедился!» — спародировал он голос Фрэнка. На секунду о чем-то задумавшись, Айеро вдруг подался вперед и, проскользнув рукой по шее Джерарда, слегка притянул его за затылок к себе и мягко поцеловал. Тот словно только этого и ждал: с едва уловимым стоном он моментально ответил на поцелуй, и, вновь вцепившись в футболку парня, нетерпеливо проскользнул языком в его рот. Но Фрэнк так же неожиданно отстранился и, прищурившись, задумчиво поднял взгляд и облизнулся, будто стараясь распробовать поцелуй на вкус. — Да, я тоже убедился, — наконец вымолвил Фрэнк, встретившись с опешившим взглядом Джерарда. — В чем? — обеспокоенно спросил тот. Фрэнк вновь склонился вперед, очутившись в дюйме от его лица. — В том, что люблю тебя, — он улыбнулся и мягко поцеловал его в уголок губ. Настала очередь Джерарда смущенно опустить глаза. Отпив уже подостывший кофе, он закусил губу и вздохнул: — Знаешь, сейчас это смешно, но там, когда ты мне отказал… я ведь верил, что всё реально. Я правда думал, что либо умру, либо, нахрен, сойду с ума, потому что даже не представляю, как без тебя… — он снова судорожно вздохнул, водя пальцем по краю бумажного стаканчика. — Фрэнки, я такой идиот, прости меня, — он поднял глаза и встретился с удивленным взглядом Айеро. — За что? — Ну, все эти мои загоны, — он неопределенно махнул рукой. — Мне плевать, кто и что про нас знает, мне вообще на всё плевать, главное чтобы ты был со мной, иначе… — Хэй, тише, Джи, — перебил его Фрэнк и, забрав из его рук стаканчик, отставил его в сторону вместе со своим. Усевшись поудобнее, он сжал ладонь Уэя в своих руках и заглянул ему в глаза. — Знаешь, не ты один о многом думал сегодня ночью. Когда Майки сказал, что ты попал в аварию… — его голос дрогнул, и Джерард явно заметил пробежавший в его глазах страх. — Ну ты знаешь… это воображение… — Фрэнк тихо хмыкнул. — Я представил, как мы приедем, а там — раскореженная перевернутая машина. Слепят мигалки, под ногами хрустит стекло. Спасатели переворачивают автомобиль, а там, в зияющем чернотой окне — твоё бездыханное тело… — он с трудом сглотнул. — Красиво, — Джерард покачал головой, ещё сильнее сжимая руки Фрэнка в ответ. Любовь к мрачным мыслям всегда была их общей чертой. — В общем, всё это успело пронестись у меня в голове до того, как Майки сказал, что с тобой всё в порядке. Я бы не простил себе, если бы с тобой что-то случилось, а я даже не успел поцеловать тебя на прощание… — он запнулся, виновато смотря на Джерарда. — Джерард, я правда был неправ. И если ты не готов, ты не должен что-то делать только ради меня, потому что я всё равно никуда не денусь, — с улыбкой сказал он. — Конечно, мне хочется кричать о своей любви, чтобы каждый, блять, в этом мире знал, что великий Джерард Уэй принадлежит мне! — Он хихикнул, и Джерард расплылся в широкой улыбке. — Но я не буду этого делать, если для тебя это слишком… Хотя не могу ручаться за концерты. — Он хитро подмигнул, а Джерард закатил глаза. — А вообще, это ты меня прости, — вдруг серьезно сказал Фрэнк. — Вся эта дурацкая ссора, мне не стоило так драматизировать… — Да ну брось, — Джерард снова слегка улыбнулся. — Иногда это даже полезно. Ты же помнишь — никого не воодушевляют счастливые отношения, — хмыкнул он. — Да уж, скукотища, — засмеялся Фрэнк. — Надо побольше страданий! — Ага, и чтоб весь мир был против! — И со смертью в конце… — Ну уж не перегибай! — Джерард засмеялся, разглядывая ухмылку Айеро. — Правда, я ведь и сам хорош. Не стоило мне тогда уезжать, — он виновато поджал губы, опустив глаза. — Я неоправданно рискнул собой и всем, что у меня есть. Фрэнк вздохнул и, высвободив одну руку, коснулся щеки Джерарда и мягко поднял его голову, чтобы снова встретиться с ним взглядом. — Прекрати, ты не виноват, ты не мог знать, чем всё это закончится. — Я должен был остаться. — Тогда, возможно, ты не понял бы многого для себя. А так жизнь дала тебе замечательный шанс кое-что пересмотреть и изменить. Опустив руки, Фрэнк вдруг закусил губу, и, кажется, даже затаил дыхание, словно не решаясь задать следующий вопрос. — Кстати об этом, — чуть помедлив, произнес он. — Ты что-то решил? Ну, насчет группы? Джерард задумчиво отвел взгляд, а потом мечтательно улыбнулся и снова посмотрел на Фрэнка. — Знаешь, мы через столько всего прошли… Не думаю, что готов сейчас всё бросить. Нам ещё есть что сказать. Фрэнк облегченно выдохнул: — Есть уже какие-то идеи? — Нуу, — протянул Джерард, — для начала, я думаю, нам стоит добавить ярких красок. Фрэнк удивленно поднял брови. — О Боже, Джерард и «яркие краски». Снова хочешь побольше крови? — ухмыльнулся он. — Нет, — Джерард засмеялся. — Хватит нам сидеть в тёмном подвале, пора открыть новый мир ярких цветов! — Да уж, ты и правда нехило головой приложился, — наигранно обеспокоенно сказал Фрэнк, коснувшись ладонью лба Джерарда. — Идиот, — отозвался тот, отмахиваясь от его руки. — На самом деле, у меня давно были кое-какие мысли для нового комикса. И я тут подумал, что это может стать концепцией нового альбома. Только представь! — он воодушевленно вскинул руки. — Палящее Солнце едва не выжигает всю Землю. Выжившие создают свой собственный мир, любыми способами стараются разукрасить остаток своих дней, но им приходится противостоять адской корпорации, пытающейся их поработить… — Не думал, что когда-то это скажу, но звучит даже круче, чем кровавые ужасы с вампирами, — прокомментировал Фрэнк, не сводя с Джерарда горящего взгляда. — А пистолеты у нас будут? — возбужденно спросил он. — Я бы пристрелил парочку злодеев! — Хм, пожалуй, да, — ответил Джерард, задумчиво прищурившись. — Сделаем себе костюмы, оружие… Ещё нам нужна будет крутая тачка… — он вновь посмотрел на Фрэнка, который всё-таки слез с койки и снова сел в кресло. — В общем, это будет совершенно новый мир, и мы сможем воплотить в нём всё, что только захотим! — заключил он, наблюдая, как Фрэнк, немного поёрзав, вытащил из-под себя какой-то журнал и, кинув его на тумбочку, уселся в кресле прямо с ногами. — Что ты там читал такое интересное? — усмехнулся Джерард, скосив взгляд на обложку, на которой красовались яркие клубки. — Кажется, там была очень занимательная статья с советами по использованию крючка, — Фрэнк скривился, махнув рукой. — Так и заснул на середине… — Хочешь, поделюсь с тобой парочкой секретов? — засмеялся Джерард. — Отвали, мне просто нужно было отвлечься, — закатил глаза Айеро. Вдруг раздался тихий стук, и оба посмотрели на дверь, из-за которой, спустя секунду, появился мужчина в халате. — Доброе утро, мистер Уэй, — мягко произнес он, сначала коротко кивнув Фрэнку, а потом переведя взгляд на Джерарда. — Мне сообщили, что вы пришли в себя, и мне необходимо вас осмотреть, — продолжил он, не глядя щелкнув выключатель у двери, после чего подошел к койке. — О, конечно, доктор… — ещё не привыкнув к яркому свету, Джерард, прищурившись, перевел взгляд на его бейджик, — доктор Дориан. — Если я не нужен, я пойду прогуляюсь, — сказал Фрэнк, на что врач кивнул, не отрывая взгляда от, очевидно, медицинской карты Джерарда. Фрэнк встал, снова противно скрипнув ножками кресла по кафелю, и направился к выходу. У самой двери он обернулся, послал Джерарду воздушный поцелуй, состроил смешную рожу в спину доктору, и только потом вышел. "Ну что за ребенок", снисходительно подумал Джерард, изо всех сил стараясь спрятать улыбку. Рассеянно выполняя необходимые для осмотра действия и в пол уха слушая рекомендации (какую-то ерунду про покой и отсутствие стресса), Джерард вовсю размышлял о том, что ждет его впереди. Впервые за долгое время он был готов не просто идти вперед, не жалея ничего, даже самого себя — он был готов меняться, перевернуть всё с ног на голову, в конце концов, действительно открыться этому миру. Взглянув на многое под новым углом, он словно нырнул в бодрящий ледяной бассейн, а вынырнув, глотнул свежего воздуха. Он так долго прятался, затерявшись в собственных демонах и страхах, и лишь теперь понял, что у него есть всё, о чём он когда-либо мечтал. У него есть группа, которая теперь на полных парусах пойдет по новому курсу. А самое главное — у него есть его Фрэнки, не так ли?

***

________________________________ ¹ В поместье Парамур MCR записывали альбом The Black Parade. Джерарда там мучили ночные кошмары (о которых он говорит в песне "Sleep")
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.