ID работы: 6779569

И жили они долго и счастливо

Гет
R
Завершён
20
автор
Размер:
77 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 45 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 6. Я знаю, что это ты

Настройки текста
— Я смотрю, что успеха вы не добились, очень и очень жаль. Я рассчитывала, что все произойдет гораздо быстрее, — протянула Бренда. Винни Дэвис, сидящая напротив, вспыхнула злым румянцем. — Я не думаю, что за три дня можно раскопать что-то настолько значительное, чтобы закрыть отдел, существующий почти двадцать лет, шеф! — Когда им нужно было избавиться от меня, одной единственной ошибки хватило! — парировала шеф Джонсон. — Найдите то же самое на Шэрон Рейдор и моего мужа, Винни. Вы знаете, что на кону повышение. Не упустите этот шанс. — А просто убедить ее выйти на пенсию вы не пробовали? — резко отозвалась Дэвис. Бренда Ли Джонсон начинала ее раздражать. Как и ее навязчивая идея, что закрыв отдел особо тяжких преступлений, она улучшит положение дел. Полицейский департамент Лос-Анджелеса терпел сокрушительные убытки, и проблема была не только в Шэрон Рейдор и ее людях, а в неэффективном распределении бюджета, о котором она неустанно напоминала шефу Поупу несколько лет. Строгие рамки расходов для каждого сотрудника и подразделения, принцип разумной экономии и как можно меньше судебных процессов и исков — вот и все, что требовалось. Не обязательно закрывать особо тяжкие — достаточно отправить двух человек на пенсию, одного перевести в другой отдел и все наладится. Она лично все рассчитала. Но Бренде Джонсон этого было мало, она явно умалчивала об истинных причинах своей вендетты. Ее муж отлично справлялся со своими обязанностями, но и Фриц Ховард и спецназ попали под раздачу. Джонсон решила, что и это подразделение требует хорошей встряски. Винни вздохнула, понимая, что оказалась между двух огней. Прав был Мейсон — зря она ввязалась во все это. — То есть вы думаете, что Рейдор и Провенза уйдут после вежливой беседы? Вы явно плохо знаете этих двоих, — переливчатый смех шефа прозвучал неуместно в стенах кабинета, который навсегда впитал серьезность Рассела Тейлора. — Хотя бы попытаться стоит, — спокойно сказала Дэвис, — а сейчас прошу меня извинить, работа не ждет. — Конечно, Винни, буду ждать от вас чего-то более значительного, — крикнула ей в спину Бренда. Когда старая перечница ушла, она задумчиво повертела на пальце обручальное кольцо. Вчерашнее происшествие с ФБР было как нельзя кстати. Приехавший Фриц выглядел озабоченным и как будто виноватым, и она с удовольствием высказалась, как неуместно с его стороны было заставлять бывших коллег делиться информацией. Конечно, это был Стро и воспоминания о нем до сих пор отзывались в душе холодной яростью, но это было не так важно, Бренда была уверена, что он на крючке у ФБР и впутывать ресурсы полиции было бы лишним. А вот обморок Рейдор и вялые неубедительные оправдания Ховарда были ей на руку. Возможно, что состояние здоровья сделает то, что не смогла пока даже Дэвис. — Шеф, вам звонок из Лас-Вегаса, — сказала секретарь. — Соединяй, — велела Бренда, — чем могу помочь, Грант? — С возвращением! — голос Гранда Уортона, шефа полицейского участка, был полон искренней радости. — А я-то гадал, та ли это шеф Джонсон. — Та самая, — рассмеялась Бренда, — рассказывай, что тебе понадобилось от нас. — У нас убийство, бизнесмен из ЛА отдыхал в «Мираже», — начал рассказ Уортон, — зарезан прямо в своем номере, следов борьбы нет, убийцу он впустил сам. — Место ваше, дело тоже, — протянула Бренда, — мы его не возьмем, извини. — О, я и не рассчитывал, — отозвался Грант, — но вот что странно — последняя, кому он звонил, некая Линда Ротман, на звонки моего детектива не отвечает вот уже второй день. Я хотел попросить, чтобы ребята из отдела особо тяжких помогли. Детектив Мендос уже вылетела, через пару часов будет у вас. — Конечно, я попрошу их встретить твоего детектива, — тут же согласилась Бренда. Ротман — что-то явно знакомое, но откуда? — Спасибо, шеф. Буду должен, — весело попрощался Грант. Встав с удобного кресла — все же Рассел умел выбирать мебель — она поправила темно-серую юбку-карандаш и заново повязала кокетливый бант у горла, украшающий ее голубую блузку. Фриц никогда не смеялся над ее пристрастием к ярким и не сочетающимся между собой вещам, а вот Шэрон, с ее умело подобранным гардеробом, казалась неприятно удивленной каждый раз, когда встречала ее в коридоре или на месте преступления. Но все это в прошлом, как и ее любовь к сладкому. В ящиках только документы, никаких карамелек, лакричных палочек или кексов, облитых шоколадом. — Доброе утро, джентльмены и Эми, — поздоровалась Бренда, оказавшись в отделе. Кабинет Рейдор был пуст, значит, она все еще находилась в больнице. Удобно. — Здравствуйте, шеф Джонсон, — нестройным хором поздоровались они. Бренда отметила полный неприязни взгляд Флинна и то, как Тао, Санчес и Сайкс посмотрели на лейтенанта Провензу. Ну конечно. Кто же за главного, как не он. — Мне только что звонили из Лас-Вегаса. Нужно встретить местного детектива, у них труп в казино, последний звонок был от Линды Ротман, она живет в Лос-Анджелесе. — Ротман? Что ж, мы хорошо ее знаем, — протянул Провенза. — Как зовут детектива, что едет к нам? — спросил Санчес, заметно оживившись. — Селия Мендос, — ответила Бренда, — а кто такая Линда Ротман? — Адвокат Филиппа Стро, — сообщил Флинн, со странной улыбкой на губах.

***

Он и не подозревал, как сильно скучал по ней и как потрясающе она красива с этой волной блестящих черных волос и искренней улыбкой, едва Селия заметила, кто ее встречает. — Я так и знала, что это будешь ты, Санчес, — ее переливчатый голос был полон искренней радости, да и обняла она его вполне тепло. Вот только… Что-то не давало ему покоя. Какая-то деталь. — Как ты живешь, все в порядке? Я так давно тебе не звонил, были… причины, — неожиданно признался Хулио, подхватив ее сумку и протискиваясь сквозь толпу туристов и бизнесменов. — Не волнуйся об этом, — Селия покачала головой, отчего серьги в ее ушах задорно качнулись, — у меня полный порядок. Меня должны скоро повысить. И… — Что? — он на секунду замер, когда она продолжила тем же небрежным тоном: — Я перевожусь в Лос-Анджелес, к жениху. Он адвокат. — Мои… поздравления, — хрипло отозвался Хулио, чувствуя, как голова взорвалась болью. «А чего ты ожидал, идиот? Что она будет ждать тебя еще пять лет?» — выругал он себя мысленно, но это не помогло. Селия, его Селия выходит замуж за другого. Спит с ним. Любит его… — Спасибо, Санчес, — улыбнулась она, — ну, а как ты? Что нового? — Я стал отцом, — проговорил он, закидывая ее сумку в багажник и открывая перед женщиной дверь автомобиля. Селия замерла, уставившись ему в глаза и схватившись за дверь. — И кто она? — Хулио показалось, что ее голос дрогнул. — Она? Это мальчик, его зовут Марк, — сказал Санчес. — Нет, мама Марка… Ты женился? Или вы просто вместе? — спросила она, и его сердце забилось чуть быстрее. Ей не все равно, судя по румянцу, вспыхнувшему на щеках, и огоньку, загоревшемуся в черных глазах. Хулио уселся в машину, дождавшись, пока она скользнет следом и пристегнется и тогда заговорил, тщательно подбирая слова: — Я по-прежнему одинок, Селия. Марк — сирота, я его опекун, его родители умерли, а бабушка слишком стара, чтобы о нем заботиться. Он просто невероятный парень — умный, добрый, упрямый… — Совсем как ты, — прошептала Мендос, мимолетно коснувшись его руки, — а как твоя мама? Она ладит с Марком? — Мама умерла не так давно, — сказал Хулио, стараясь не думать о том, как обожгло его легкое прикосновение ее пальцев. Она теперь — запретный плод. — Ох, мне так жаль, — Селия искренне расстроилась, — но почему ты не позвонил? Я бы приехала! Черт, Санчес, мы же не чужие люди! — Не хотел тебя беспокоить, — пробормотал Хулио. — Знаешь, кто ты? Tonto! — взорвалась Селия. — Неужели должно было произойти убийство, чтобы ты вспомнил о том, что ты не один? Когда они приехали в отдел, разве что слепой не отметил, как красива детектив Селия Мендос. Базз принес ей кофе, Майк подвинул стул, а старый лис лейтенант Провенза посмотрел на Хулио тем своим особенным взглядом, выражающим насмешку, понимание и что-то вроде «я всегда знал, что ты идиот, Санчес, но не подозревал, что настолько». Хотя упрекнуть старика в излишней чувствительности не смог бы никто, именно его молчаливая поддержка заставили Хулио собраться с мыслями и сосредоточиться на материалах, что привезла Селия. — Жертва — белый мужчина лет сорока, был найден в своем номере. Его сильно избили, затем привязали к стулу скотчем, а после перерезали горло. Убийцу впустили, а затем он просто вышел, заперев за собой дверь. В номере — ни отпечатков, ни следов обуви, ни, естественно, орудия убийства. По оценке экспертов это был охотничий нож, — начала рассказ детектив Мендос, — мы полагаем, что жертва кого-то ждала, возможно, возникла ссора, после которой его убили. — Как его звали? — спросил Провенза. — И при чем тут Линда Ротман? — Его имя — Хант Сэнфорд. А Линда Ротман, насколько мне известно, одна из лучших адвокатов Лос-Анджелеса, и она звонила жертве за час до визита неизвестного убийцы, — ответила Мендос. — То, что она лучшая, не делает ее очень сообразительной. Именно она защищала в суде Филиппа Стро, а это очень глупо и непредусмотрительно, — раздался знакомый голос и коммандер Рейдор, на своих неизменных каблуках и в блузке нежного персикового оттенка, решительным шагом прошла к доске, на которой Хулио разместил фотографии с места преступления в Лас-Вегасе. — Шэрон! Ты должна быть в больнице! — воскликнул Энди, приблизившись к ней и с беспокойством всматриваясь в немного бледное лицо. Она положила руку ему на плечо и улыбнулась. — Я в порядке, правда. Доктор разрешил. — Но что с вами было? Больше такого не повторится? — засыпали ее вопросами Базз, Эми, Майк и Хулио. Провенза стоял чуть в стороне, насмешливо улыбаясь и выглядел очень довольным. — Коммандер Рейдор — это Селия Мендос, детектив из Вегаса, — подождав, пока стихнут вопросы, представил Провенза. — Я столько о вас слышала! Очень рада познакомиться, мэм! — Селия протянула руку и Шэрон пожала ее. — Взаимно, детектив. Так что у нас с Линдой? Нужно, чтобы кто-то съездил к ней домой, хорошо? Майк, Эми, займитесь. Хулио и Селия, выясните о связях покойного — кто он, чем занимался здесь, в Лос-Анджелесе, и как он мог быть связан со Стро и Линдой Ротман, — велела Шэрон. — То есть мы официально открываем охоту на нашего любимого маньяка? — спросил Провенза. — Да, лейтенант, именно так, — подтвердила Шэрон, — на этот раз мы должны остановить его навсегда. — Шэрон, мы так и не поговорили о том, что произошло с тобой, — отведя ее в сторону, сказал Флинн, — я беспокоюсь. Ты обещала мне все рассказать, но приехала Андреа, потом Фриц, да еще и Провенза целых полчаса что-то тебе говорит такое, от чего ты расстроилась. Я не могу оставаться в неведении… — Прости, Энди, — она вздохнула, — все так закрутилось, что я потеряла счет времени… Поговорим вечером, дома, хорошо? Он кивнул и был вознагражден невесомым поцелуем в губы. «Что происходит, любимая? — подумал Флинн. — Ты раньше никогда не скрывала от меня что-то важное. Неужели все так плохо?»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.