ID работы: 6721481

Если бы не ты...

Гет
NC-17
Завершён
15
автор
Sophietje бета
Размер:
62 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 37 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Шимомура проснулась от того, что её телефон трезвонил, не переставая. Из-за неудобной позы очень болела спина и затекли конечности. Жильё, соответствующее своим финансовым возможностям, она вчера так и не нашла, поэтому пришлось переночевать на вокзале в зале ожидания, положив под голову сумку с вещами. Сиденья были жёсткими и неудобными, но спустя пару часов ей всё же удалось заснуть. Когда она взяла в руки телефон и увидела имя звонящего, сон как рукой сняло. Это был Тосаки. — Шимомура, ты сейчас где? — без предисловий начал он. — Я на вокзале. — Срочно уходи оттуда и иди в наше последнее убежище, — приказным тоном сказал Тосаки, — жди меня там, я приду ближе к ночи. — Что-то случилось? — заволновалась Шимомура. — Да, — резко ответил Тосаки и положил трубку. Он прекрасно знал, что, если уедет с работы прямо сейчас, за ним точно будут следить, поэтому вести себя надо было как ни в чём не бывало и работать в обычном режиме. Выполнить последнее было практически невозможно, потому как мысленно он был очень далеко от кабинета, где сидел в данный момент. Тосаки думал только о ней, о Шимомуре. Успеет ли она скрыться? Не вычислят ли её раньше? Время тянулось до невозможности долго, но за эти часы он отчётливо понял, что в его жизни есть человек, который важен ему куда больше, чем самая престижная работа. И этим человеком была Шимомура, девушка, которая беспокоилась о нём, которая всегда неизменно следовала за ним в самое пекло, которая была безоговорочно предана ему, несмотря на его сложный характер и пренебрежительное отношение. И он твёрдо решил, что будет бороться за неё до конца и что никогда и ни за что не отдаст её на растерзание властям. Наконец рабочий день закончился, и Тосаки поехал домой. Его намётанный глаз сразу обнаружил слежку. Припарковав машину у дома, он поднялся в квартиру, зажёг свет и включил телевизор, чтобы с улицы было видно, что он дома. Через полчаса, незаметно выглянув в окно, Тосаки увидел, что та самая машина всё ещё стояла под его окнами. В десять вечера он погасил везде свет и просидел около часа в темноте, затем аккуратно, стараясь не произвести ни звука, открыл окно, которое находилось вне зоны видимости слежки, и спустился вниз по пожарной лестнице. Задворками он проскользнул на улицу, где, на его счастье, обнаружилось свободное такси. До убежища путь был неблизким, но, если понадобилось бы, он преодолел бы его даже пешком. Подходя к заветной двери, Тосаки очень волновался. Удалось ли Шимомуре добраться сюда? Как она отреагирует на эти внезапные трудности и на то, что он не дал ей спокойно уехать? Может, она была бы уже далеко отсюда… Но совсем не факт, что там Шимомуру не найдут. Открыв дверь в убежище, Тосаки сразу увидел её и вздохнул с облегчением. Во взгляде девушки присутствовало волнение, а в движениях прослеживалась напряжённость. — Что произошло? — Они как-то узнали про тебя, и ещё они считают, что ты — шпион Сато, так что ждать соблюдения прав полулюдей, боюсь, не стоит. — Но… как? — произнесла поражённая Шимомура. — Наверняка, этот кретин Накано проболтался, никчёмное трепло, — разозлился Тосаки. Он долго думал о том, как всплыла эта информация, и пришёл к выводу, что это наиболее вероятное развитие событий. — Куда ты собиралась ехать? — Ну… — неуверенно начала Шимомура. — Поезд должен был отправляться утром, а пока я спала, у меня из сумки вытащили кошелёк вместе с деньгами и билетом… — Что, денег не было на билет? — догадался Тосаки. — Да… — Дура! — рыкнул он. — У меня не могла попросить? — Я не хотела вас обременять, господин Тосаки, — тихо проговорила Шимомура. — Извини, нервы ни к чёрту… — Вам надо поспать, господин… — Не надо меня так называть, — устало перебил её Тосаки, — я больше не твой начальник. — Простите. — Она опустила глаза. Шимомура выглядела как провинившаяся школьница, практически как на похоронах… Да что там, как всегда, когда он её отчитывал. Она вышла из прихожей и устроилась спать на одной из коек. Такое спальное место, конечно, не слишком шикарное, но всё же лучше, чем скамейка на вокзале, и явно в тысячу раз лучше пыточной камеры. Шимомура понимала, что Тосаки на взводе и готов взорваться в любой момент и по любому поводу, но также она понимала и то, что он здесь из-за неё, что без его звонка в эту минуту она жалела бы, что не может умереть. Она была очень благодарна этому человеку, ведь он мог попросту не заморачиваться на её счёт, но он заморочился, причём настолько, что теперь и ему придётся несладко. Тосаки ещё какое-то время постоял в прихожей и пошёл вслед за Шимомурой. С высоты своего роста он смотрел на неё, лежащую на кушетке с закрытыми глазами. В тот момент она показалась ему такой необыкновенно красивой и притягательной, такой желанной… Тосаки и сам, наверное, не понял, как так получилось, что он, встав одним коленом на эту кушетку и опираясь на руки, наклонился к Шимомуре. Лишь её испуганный взгляд немного привёл его в чувство. Он встал, поправил пиджак и, отвернувшись, чтобы скрыть своё смущение, сказал: — Прости, не знаю что на меня нашло. — Ничего страшного. Это, конечно, не моё дело, но, насколько я понимаю, вы давно… эм, не были с женщиной, и такое поведение вполне можно понять… — Всё равно, извини. — Я бы хотела… — Шимомура замялась. — Что бы ты хотела? — поторопил её Тосаки. Он думал, что она попросит ещё одно одеяло или что-нибудь поесть, или ещё что-то в этом духе, но явно не это. — Я бы хотела быть вашей женщиной, — выпалила Шимомура. Увидев округлившиеся от удивления глаза Тосаки, она покраснела и выбежала из комнаты. Она закрылась в ванной, отдышалась и умылась ледяной водой. Однако сердце продолжало стучать в бешеном ритме. «А вдруг он подумает, что я какая-то вокзальная прошмандовка, которая предлагает себя всем и каждому? Господи, ну зачем я это сказала? Почему он посмотрел на меня так, как будто вообще никогда и ни при каких обстоятельствах не разглядел бы во мне женщину? Может, я вообще не в его вкусе, совсем, и он теперь думает, что зря со мной связался?» И это только часть того сумбура, что творился тогда в голове Шимомуры. Как можно заметить, способность трезво анализировать ситуацию покинула её вместе со спокойствием. Что, в общем-то, неудивительно. То, что годами копилось у неё внутри, вырвалось наружу под влиянием стресса и напряжения, но почему именно так? Тосаки сел на кушетку и застыл в недоумении. Шимомура была права — у него действительно давно не было секса, и организм требовал овладеть ею здесь и сейчас. Он сглотнул. Поддаться соблазну сейчас означало воспользоваться обстоятельствами: её беззащитностью и психологической неустойчивостью, вызванной сложившейся ситуацией. К тому же он тоже знал кое-что о Шимомуре — по его расчётам она всё ещё была девственницей. Тосаки грустно усмехнулся при мысли о том, как много они знают о личной жизни друг друга. А сейчас надо было что-то делать, чтобы разрядить до предела накалившуюся атмосферу, причём это должен был сделать именно он, как мужчина. Тосаки поднялся, подошёл к двери в ванную и тихо постучался. Ответа не последовало. — Идзуми, выходи, давай поговорим, — сказал он и сам почувствовал, что его тон нельзя было назвать успокаивающим, и поэтому на всякий случай добавил: — Я не сержусь. Когда послышался звук открывающегося замка, Тосаки немного полегчало. Всё-таки вести переговоры куда лучше, нежели стучаться в закрытую дверь, как политик, он это отлично знал. Они вернулись в комнату, где произошёл инцидент. Шимомура прошла первой и села на одну из кушеток, а Тосаки сел рядом спиной к ней. Несколько минут они просидели молча — она смущалась, а он не знал с чего начать. — Простите, я сказала ужасную глупость, — тихо сказала Шимомура. — Идзуми, ты понимаешь, что предлагать… кхм, лишить себя невинности кому-то грубому и беспардонному, вроде меня, не самое разумное решение? — Но… — она замялась, а затем повернулась и, немного помедлив, взяла в свои маленькие изящные ручки большую влажную ладонь Тосаки. — Я же знаю, что на самом деле вы не такой. Вы добрый, отзывчивый и заботливый. Тосаки такого явно не ожидал и несколько растерялся, но всё же нашёл в себе силы взглянуть ей в глаза и сказал: — Прости меня, Идзуми, я никогда не был ласков с тобой… — А я вам совсем не кажусь привлекательной? — с мольбой в глазах спросила Шимомура, её голос дрожал. Этот вопрос мучил её довольно долгое время. Она хотела услышать ответ и в то же время ужасно его боялась. — Идзуми, — Тосаки улыбнулся и, едва касаясь, провёл рукой по её щеке, — ты очень… очень привлекательная. Он положил руку ей на талию, привлёк к себе и нежно коснулся её губ своими.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.