ID работы: 6721328

W. H. A. T.

Слэш
PG-13
Заморожен
147
автор
Размер:
79 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 57 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 3.

Настройки текста
«Я мыслю — значит, существую» Рене Декарт       Глухая ночь. Холмсу не спится. Уже не впервой, но даже его величайший ум не знает, как справиться с бессонницей. Нельзя просто перестать думать о том странном маге. О Стивене. Что-то в нем было. Хоть и вся эта чудаковатая история до сих пор не поддается логике Великого детектива, но здесь ничего не остается, как поверить в эту сказку. Шерлок привык все проверять и доверять только точным фактам. Но что тут проверять? Все карты на столе, как говорится. «Они же не в первый раз врываются в города, выходят за пределы своего Камар-Таджа и громят все на своём пути», — думал Холмс. — «Тогда почему никто не заметил такое происшествие? Не удивлюсь, если объявится, что были жертвы. Пусть они и назвали себя Верховными магами с миссией защищать мир от какой-то непонятной чёрной магии, но в том погроме, который случился на днях, я мог бы и погибнуть, если бы не… Если бы не Стивен Стрэндж…»       Детектив почувствовал, что его скулы горят. Но он быстро справился со своими чувствами и эмоциями и спрятал их в самый дальний уголок своих Чертогов. «Ах, Боже Правый, как же болит голова от всего этого. Как же я зол, что не могу принять эту информацию, как должное. Мой мозг не может её переварить». — Это же просто не-ло-ги-чно! — воскликнул Шерлок, с яростью перевернувшись на своей кровати.       Вот так обычно в бесконечных раздумьях проходят ночи Шерлока Холмса. Прекратить мыслить — это ли не прекратить существовать? Бессонница. А была ли это вообще она?.. — Ты говоришь сам с собой?.. — тихо промямлил Джон, заставив Шерлока опомниться, потому что лёжа в тёмной комнате не сразу можно было понять, откуда идёт звук, и он всячески пытался повернуть голову, ругая свою почему-то внезапно разболевшуюся шею. — Джон?.. — прошептал Холмс, пытаясь принять сидячее положение.       Все тело жутко болело после долгих и мучительных посиделок в лаборатории за микроскопом. Ответа от друга не последовало, тогда Шерлок решил продолжить дискуссию, раз уж теперь есть с кем. — Слушай, ты не заметил ничего странного в том маге? — внезапно для Джона спросил шатен. — Ну-у… Вы с ним довольно похожи… — подчеркнул Ватсон, колебаясь на грани между сном и реальностью. — И не «довольно похожи», а очень сильно похожи, Джон. Меня это и пугает. «Незнание, страх, потом злость. А потом будет извиняться за то, что накричал. Круговорот эмоций Шерлока в природе» — подумал про себя Джон.       Ватсон снова не ответил. Он надеялся на то, что Шерлок умеет читать мысли, и все поймёт и без слов. Ну, хотя бы то, что он устал, поймёт уж точно. — А камень этот, помнишь?.. — Шерлок все ещё не определил точное местоположение Ватсона. — Джо-он. — Мгм… — согласно промычал мужчина и уже пожалел, что начал этот «разговор». — Я так и не понял, какая у него структура строения. Не видел таких камней раньше. Шерлок ненадолго замолчал. — Ну, ладно, я вижу, ты устал. Позволь задать последний вопрос, — Холмс выдохнул. — Что ты делаешь в моей кровати?       Доктор резко перевернулся и с грохотом упал на пол, бормоча что-то несвязно быстро. — Я, конечно, ценю твою заботу и желание быть всегда рядом, но… — Бога ради, я думал – это моя кровать. Т-ты не подумай ничего, просто… — Да, Джон, она моя. А ещё это моя комната… — Шерлок опёрся на локти и наконец увидел Ватсона, поднимающегося с пола и слегка запутавшегося в его одеяле. Вот именно, что его одеяле. — Ты же не перепутал, верно? — Холмс смог разглядеть его невыспавшееся и чем-то даже разочарованное лицо в темноте комнаты. — Агх, прости. Ты… Ты прав… Ты как всегда чертовски прав, — Джон закрыл лицо руками и тяжело набрал воздух в лёгкие. — Раньше, когда Рози просыпалась от каждого моего вздоха или шороха одеялом, мне приходилось по новой укладывать её спать, а самому идти спать в другую комнату, чтобы хоть как-то выспаться и поспать так нужные мне для организма два с лишним часа. Сейчас, когда Рози уже старше, это делается просто на автомате. Она даже не просыпается, и мне не приходится вставать со своей кровати и делать всю эту ночную рутину действий, но что-то мной движет, — Ватсон сделал небольшую паузу. — Я бы мог вернуться обратно в квартиру, чтобы не мешать тебе, но… все там до сих пор напоминает мне о Мэри. И я хочу быть здесь. Я хочу быть здесь с тобой, потому что ты… Ты единственное, чем я так дорожу, и потерять тебя во второй раз я не могу. Я… — Джон, — видя, как переживает его друг, Шерлок поспешил приостановить его трогательную речь. — Мне приятно это слышать. Спасибо. Ватсон замолчал. — Ты можешь остаться со мной, если тебе так удобнее, — предложил шатен. — Я не настолько сильно тебя люблю, — улыбнулся Ватсон и поспешил выйти из комнаты. — Спокойной ночи. «Спокойной, Джон».

***

— Ты не ешь уже третий день подряд, Шерлок, — тихонько подсев к детективу, констатировал факт Джон. — И даже не пьёшь свой любимый чай, — с тоской посмотрев на полку, военный врач перевёл взгляд на детектива, который как будто и не замечал Джона, и продолжал рассматривать очередную бактерию под микроскопом. Тихонько вздохнув, Ватсон спросил: — Что случилось?       Вот этот вопрос сейчас и не надо было задавать детективу, и Джон прекрасно это знал. Но он задал его не из-за того, чтобы помучать своего друга, а ради информации, которую дала бы эта вспышка ярости. — Маги, вот что случилось! — агрессивно отрываясь от своих дел, вскрикнул Холмс. — Эти совершенно нелогичные, отвергающие большую часть законов физики, неподвластные, неправильные, странные маги! Откуда они вообще взялись, скажи мне? Жили себе спокойно: убийства, кражи, мистика, и вот вам, пожалуйста, маги. Колечко там, колечко сям, а мне теперь как жить? Я всю свою сознательную жизнь посвятил науке, которая говорит, что магии нет. И что мне теперь делать? «Дамы и господа— магия существует!»? — Шерлок, возьми себя в руки, — пытаясь сохранять спокойствие, сказал доктор. – Пожалуйста. — Ты мало когда понимал меня, Джон, — возразил Холмс, дрожащими руками поднимая стакан воды, которую он только что налил из графина. — Я так понимаю, это камень в мой огород? — прищурился Ватсон. — Это камень в твою стену. — А это тот самый момент, когда можно разбить тебе лицо? — разозлился Джон. — Мальчики, — Миссис Хадсон вовремя прервала накаляющуюся ситуацию. — У вас все в порядке?       Мужчины замолчали, зло поглядывая друг на друга. Миссис Хадсон вышла из комнаты, выполнив свою миссию.       Шерлок хотел было сказать что-то ещё, приоткрыв рот, но Ватсон остановил его. — Нет. Замолчи.       Холмс встал со стула и, сняв свое пальто с вешалки, накинул его на себя. — Ты куда? — Это я и хотел сказать, но увы, — шатен обиженно спустился вниз по ступенькам. — Подожди! — Джон подорвался с места и принялся догонять друга.

***

— Тише, может тут кто есть… — переживал Джон, как только они зашли вовнутрь с виду незаметного здания и Шерлок заскрипел тяжёлой дверью.       Помещение было довольно просторным и большим, любой шаг мог быть слышен, а шёпот превращался в эхо. Множество шкафов и окон: все это больше напоминало библиотеку. Будь то она, то точно бы выделялась из всех остальных. «Хотел бы я верить, что это все детский сон и это просто обычная библиотека. Но нет, видимо, она просто хорошо замаскирована, и что-то в ней должно бросаться в…»       Взгляд Холмса был прикован к деревянной вешалке. Быстрым шагом детектив направился к ней. На этой вешалке висел тот самый красный плащ. «Ты где-то здесь…да?» — Ты прав, — послышался голос сзади. — Что? — встрепенулся шатен, оборачиваясь и параллельно понимая, что где-то потерял Джона. — Я говорю, ты прав, — мужчина подошёл ближе и тоже уставился на плащ. — Это тот самый плащ. Левитации, но вряд-ли тебе это нужно. — Ле-ле-… — заикался Холмс, теряясь при виде Стренджа. — Да, — улыбнулся доктор и щелкнул пальцем. Плащ взлетел и сел, как влитой, прямо ему на плечи. — А-а… — пошатнулся Шерлок, собираясь упасть, но Стрендж снова подхватил его. — Без жертв, — снова улыбнулся мужчина, глядя на обескураженное и, чем-то похожее на его, лицо детектива. — Помнишь? Джон вышел из-за шкафа и посмотрел назад. Увидев их, державшихся друг за друга и по-идиотски улыбаясь, Ватсон прокашлялся в руку, подавая знак своего присутствия. — Джон Хэмиш Ватсон, — без эмоций произнёс мужчина, — Если вы вдруг ищите имя для ребёнка. Холмс громко цокнул и освободился от назойливых рук Стренджа, смущенно глянув на его невозмутимо спокойное лицо. Со всей этой неразберихой он едва пользовался дедукцией, потому что здесь она была почти бесполезна. Странный костюм, белая выделяющаяся полоса на волосах, плащ, зеленый камень. — Мистер Стрендж, мы с вами довольно похожи, не находите? — не сдержал вопроса Холмс. — Правда? Ну, не судите с виду. Я уверен, внутри мы абсолютно разные личности, Мистер… Холмс, верно? — О, наверное… Шерлок снова потерялся внутри себя. Лишь Джон мог вернуть его обратно в реальность, но делать этого почему-то не стал. — А, кхм, а вы к нам каким ветром?.. — нарушил неловкую тишину Стивен. Шерлок продолжал разглядывать одежду Доктора. — Шерлок… — Джон легонько ткнул его локтем под рёбра. — Я не думал об этом… — прошептал он Джону, все так же приковано глядя на Стренджа. — Мистер Стрендж, — сказал шатен, и Стивен заинтересовано поднял голову, — а камень, вот который Вы носите на шее, он для чего вообще? — Это только заполнит Вашу светлую ученую голову ненужным мусором, — вежливо ответил мужчина. — Я, похоже, много чего не знаю, но все же я — детектив и, право, учёный. Я взялся за это дело и должен закончить его. Подождите, — Холмс сощурился, — Откуда Вы знаете, что я..? — Что же, я думаю вам пора, спасибо за визит, — натянуто улыбнулся маг и приобнял гостей за плечи, провожая к двери. — Шерлок, помнишь ты сказал, что дело только начинается? Так вот, оно уже закончилось, — пошутил Джон, сам удивляясь своей дерзости в данной ситуации, потому что это растерянное и где-то потерявшееся лицо Холмса нужно было видеть. — Нет, стойте, но этот камень, я же держал его в руках, из чего он с… — У-у, на сегодня хватит, — Доктор, понимая, что до дверей они уже не дойдут, нарисовал портал и указал на него глазами а-ля «дверь там». — Ваша дочь давно вас ждёт, Доктор Ватсон. — Откуда..? — Пора-а-а, — Стрендж аккуратно толкнул Джона в портал и тот исчез. — Что Вы сделали с Джоном? Куда он делся?! — Сейчас узнаете, — Стрендж попытался пододвинуть Шерлока к порталу, но он схватился за его рукав и взглянул в его глаза, какое-то время молча моргая, собирая мысли воедино. –Стивен, — произнёс шатен, но тут же поправил себя, смущенно отводя взгляд. –…Мистер Стрендж, Вы что, вот так возьмете и выгоните меня? Я уже знаю о вас много чего и просто так не уйду. Ну, разве что у Вас есть какое-нибудь заклинание забвения. — Вы правы, — ответил улыбкой мужчина. — Но даже то, что мы с вами чертовски похожи внешне, не заставляет меня настораживаться, а Вас — не делает особенным. — Но… — Простите, — закончил Доктор и толкнул Холмса в портал. — Кто это был? — спросил довольно упитанный мужчина, но Стивен предпочёл говорить с ним со спины. — Нежданные гости, — немного грустно ответил он. — А, это тот Холмс, про которого ты говорил? Ты, кстати, не находишь мистически странным то, что он держал камень Бесконечности голыми руками? — Он был в ободке, — ровно произнёс Стивен. — Это не меняет сути. Он же касался его. — Хватит о нем говорить, Вонг. Забудь о нем. — Слушаюсь, — повиновался мужчина и ушёл. Стрендж хоть и приказал молчать, но сам продолжал думать. «Ты слишком любопытный парень, Шерлок Холмс. И вот я нашёл первое отличие».
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.