ID работы: 6573090

Дрянная кровь

Гет
NC-17
Заморожен
78
автор
Размер:
137 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 84 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 12. Опасности на каждом шагу

Настройки текста
Примечания:
      Сквозь сон до Дианы доносилась музыка из приемника. Лежа в теплой постели, она чувствовала легкость во всем теле. Однако с пробуждением возвращались воспоминания вечерних событий. Когда в памяти сирены всплыла встреча с оборотнями, она тут же вскочила на ноги. От резкого и внезапного подъема давление ударило в голову, в глазах потемнело. Сирена покачнулась и упала на пол. Выждав немного времени и придя в себя, Диана, наконец, смогла осмотреть комнату, в которой находилась.       Окно было открыто, просачивающийся солнечный свет, наполнял помещение теплом. С улицы доносилось щебетание птиц и плеск воды. Диана поднялась и выглянула наружу. На большом заднем дворе, располагался бассейн. Сейчас его прохладной водой наслаждался некий неизвестный ей мужчина. Судя по ее ощущениям, она находилась в большом доме, за пределами или на окраине Бон-Темпса.       – Уже проснулась? – послышался знакомый голос за спиной.       Диана обернулась и удивилась.       – Тара? Что ты… Это ты меня спасла?       – Спасла? О, нет… – Тара положила на кровать одежду и продолжила: – Не знаю, что с тобой случилось, и не буду приставать с расспросами, но то в каком состоянии тебя привезла Мэриэнн... Ты словно попала в аварию.       – Это не далеко от правды.       – Что? Боже! Какое счастье, что ты отделалась лишь ушибами и синяками. Хотя голову я бы все же показала врачу.       Ненадолго обе женщины погрузились в молчание. Диана все еще пыталась понять что к чему. Главный вопрос, который волновал ее: что из себя на самом деле представляет Мэриэнн? С самого начала женщина казалась подозрительной. Теперь, когда выяснилось, что она не человек, тревога сирены усилилась.       – «Что ей нужно? Почему меня преследуют? Сначала оборотни и ведьмы. Теперь еще это существо с бычьей головой… Подождите…» – Диану вдруг осенило. – «Она напала на Сокки и нанесла те ужасающие раны. Меня тоже это ждет?»       – Не стоит слишком много думать, золотце, – произнесла только что вошедшая Мэриэнн.       Мэриэнн выглядела дружелюбно, но Диане от этого было жутко. Острый взгляд женщины, казалось способен распознать ее суть. Инстинкты сирены подсказывали, что стоит держаться подальше от существа, что умело притворяется человеком. Поэтому, когда Мэриэнн попыталась приблизиться к Пэлмрок, та отступила.       – Ди, тебе незачем бояться… – начала Тара, но ее перебили.       – Ничего страшного, – отозвалась Мэриэнн. – На ее месте нормально бояться всякого, кто знает о ней.       Тревога Дианы усилилась, когда женщина попросила Тару оставить их одних. Пэлмрок удивляло, как Тара послушно себя ведет и смотрит на «спасительницу» словно та явившееся божество.       Когда в комнате остались лишь они одни, Мэриэнн заговорила первой:       – Я же сказала тебе, не думай слишком много. В моих действиях нет ничего подозрительного. Я просто оказалась в нужном месте в нужное время.       – Спасибо, – отозвалась Диана, решив, что уж благодарность это существо точно заслужило.       – Тебе есть куда пойти?       – У меня есть дом…       – Он безопасен? Думаю, те двое могут вернуться.       Диана насупилась. Было очевидно, что Мэриэнн не хочет ее выпускать.       – Кто… Нет. Что вы такое? – наконец, спросила Диана.       – Это не имеет значения. Главное – ты можешь быть уверена, что я тебе не наврежу.       – Вы напали на Сокки и чуть не убили ее.       – Что? Сокки? – Мэриэнн казалась озадаченной.       – Это точно были вы.       – Хм… ты про ту телепатку? – Женщина пожала плечами. – Если бы я хотела ее убить, я бы это сделала. Просто эта девчонка попала под руку. – Диана не успела ничего сказать, Мэриэнн произнесла: – Переоденься, приведи себя в порядок и спускайся.       Она вновь улыбнулась, словно это могло помочь избавить Пэлмрок от напряжения и подозрений.       Когда Диана осталась одна, она тут же стала думать о том, как покинуть это место и не столкнуться с Мэриэнн. Переодевшись в любезно предоставленную Тарой одежду, сирена подошла к двери и приоткрыла ее. Выглянув тайком в коридор, она прислушалась. С первого этажа доносилась кантри музыка. Пэлмрок закрыла дверь и вновь вернулась к окну. Это был всего лишь второй этаж, однако прыгать сирена не решилась. В конечном итоге, она рискнула прокрадываться по коридорам и искать выход в незнакомом доме.       Тихонько спустившись вниз, Диана не забывала смотреть по сторонам. Она действовала максимально тихо и буквально шла на цыпочках. Оказавшись около кухни, Пэлмрок прислушалась. Сквозь музыку были различимы два голоса мужской и женский. Диана выглянула из-за угла и увидела Тару и с тем самым мужчиной, что плескался в бассейне. Они ворковали, как влюбленные. Мэриэнн нигде не было видно. Решив не задерживаться, сирена прошмыгнула в гостинную и поспешила к выходу. Открыв дверь, Диана замерла на месте.       – Уйдешь не попрощавшись? – спросила Мэриэнн, держа в руках корзину со спелыми красными яблоками. – Как грубо…       Женщина шагнула, переступая порог своего дома. Пэлмрок пришлось отступить, впуская хозяйку.       – Я хочу уйти, – произнесла сирена. Ее голос немного дрожал от чего звучал неуверенно.       – Не позавтракав?       – Уйди с дороги. – Потребовала Диана.       – Прости, золотце, но твои чары на мне не работают, поэтому не трать силы напрасно. – Поставив корзину и закрыв за собой дверь, Мэриэнн приблизилась к сирене. Она вновь протянула к ней свои руки. В этот раз Пэлмрок не успела отпрянуть. Холодные ладони коснулись ее бледных щек. Мэриэнн продолжила: – Ты не пленница, Диана, а мой гость. Я всегда буду рада оказать тебе помощь. – Женщина гладила ее по щекам, словно заботливая мать. – Смотря на тебя, я вижу раненого птенца, который слишком рано вылетел из гнезда. Ты совсем не знаешь своих способностей и своего потенциала. Это печалит меня. Такое прекрасное создание не должно спасаться бегством и терпеть нападки оборотней. Но я могу помочь тебе раскрыться. Просто доверься мне.       Ее тихий и ровный голос, словно убаюкивал. Страх отступал, а на сердце становилось легко. Мысли путались, а вчерашние события куда-то исчезли. Все забылось, кроме Эрика. Как только его образ всплыл в ее мыслях, сирена очнулась, словно получив отрезвляющую пощечину. Придя в себя, Диана оттолкнула Мэриэнн.       – Нет! Отпусти меня! – закричала сирена, схватившись за голову. Она вновь отшатнулась.       На крики прибежала Тара со своим “бойфрендом”. Она хотела подбежать к Диане, но Мэриэнн пресекла ее попытку и потребовала уйти. Вновь оказавшись рядом с сиреной, женщина присела и продолжила тем же тоном:       – Твое сердце в смятение. Я чую отчаяние. Ты осталась одна, Диана, а опасности подстерегают на каждом шагу. Ты диковина, редкий трофей и лакомый кусок для многих существ. Я единственная, кто сможет защитить тебя.       – Я не знаю, что ты задумала. Но держись от меня подальше, - немного успокоившись выпалила Диана. Мэриэнн улыбнулась в ответ.       – Для доверия нужно время. Понимаю. – Женщина встала, отошла в сторону, давая Пэлмрок возможность покинуть дом. – Повторюсь, ты не пленница. Я не стану удерживать тебя. Можешь уйти. Но, Диана, помни, что здесь ты сможешь найти покой.       Оставив женщину без ответа, Пэлмрок вскочила на ноги и кинулась к выходу, словно боясь, что в последней момент Мэриэнн передумает и посадит ее под замок. Оказавшись снаружи, Диана надеялась, что удушающее чувство пропадет. Но страх по прежнему сковывал душу. Она бежала по дороге, словно за ней гонится свора собак. Ноги несли ее к дому, который они выбрали с Тессой. К дому, где она чувствовала в безопасности.       Палящее солнце обжигало ее кожу, в горле пересохло. Остановившись на пустующем парковочном месте, Диана не смогла устоять на ногах и упала. Стоя на четвереньках, она пыталась отдышаться. Легкие жгло. Найдя в себе силы, сирена поднялась. Сейчас больше всего она хотела оказаться в безопасности. И, казалось, что до исполнения ее скромного желания, оставалось несколько шагов, но как только она приблизилась к дому, острая боль отозвалась в раненной ладони. Сирена вскрикнула и посмотрела на странный ожог. “Клеймо”, - наконец, догадалась Диана. - “В первую очередь они будут искать меня в доме.” Отчаяние вновь легло тяжелым грузом на ее сердце.       – Куда же мне идти? Что делать? Тесса… что мне делать?       Пэлмрок вновь взглянула на свою руку и на дом. Ей было необходимо найти новое временное пристанище. Но сможет ли она остаться в Бон-Темпс в безопасности? Оборотни вернутся за ней. Сомневаться не приходилось. Это лишь вопрос времени.       – Нет, я не сдамся. Не умру так легко.       Сжав кулаки, сирена двинулась обратно в город. В Бон-Темпс должны найтись друзья, которые приютят ее хотя бы на ночь.

***

      Придя в себя, Тесса почувствовала приятную бодрость. Она лениво потянулась и приоткрыла глаза. Помещение освещала тусклая лампа, и в полумраке виднелись заваленные стеллажи. Понадобилось немного времени, чтобы восстановить в памяти последние события.       – Белокурая сучка, ты пожалеешь, что не убила меня! – выругалась ведьма, резко садясь.       В голове крутилась сотня идей, как наиболее болезненно отомстить жене Преподобного. Необходимо было только выбраться из этого чулана или подвала, в котором они прятали…       – Вампир! – вспомнила Тесса и вскочила на ноги. Она начала осматриваться по сторонам в поисках клыкастого кровососа.       – Ты почти не изменилась, Тессилия. – Выйдя из своего укрытия за одним из стеллажей, вампир явил себя. Когда Тесса увидела его, по ее спине пробежался холодок.       – Годрик? Не ожидала, что ты все еще жив… хоть и формально. – Не скрывая удивление, произнесла женщина.       – Я почти умер твоими стараниями.       – То, что я сделала с тобой и твоим племенем не сравнится с моим раненым сердцем.       Словно актриса в драматической постановке, она закрыла глаза, сложила руки на груди и тяжело вздохнула. В противовес ее игре ни один мускул на лице вампира не дрогнул. Он остался стоять на месте и безразлично наблюдать за ней.       – Сколько времени прошло? Тысячелетие или два? Мы с тобой такие старые… Я бы не прочь поболтать о прошлом, пока эта стерва Ньюлин не придет проверить мой хладный труп. Кстати, об этом! Годрик, почему ты здесь? – Вампир молчал. – Ты же вроде должен быть сильным. Как они тебя поймали? – Ответа вновь не последовала. – Ты же не мог просто пойти с ними, когда они попросили…       – Что насчет тебя, Тессилия? – наконец, произнес он.       – О, прошу, не зови меня так! Это навевает плохие воспоминания. Просто Тесса. – Потребовала она, усаживаясь на какой-то ящик.       – Как скажешь. Тесса…       Кажется, ему было непривычно звать ее иначе. Хотя особой разницы оан не видела. Молчание затягивалось. Впервые за долгое время Пэлмрок чувствовала себя неудобно. У них с Годриком есть совместное прошлое - несколько лет неприятной жизни, которые закончились кровавым побоищем. Но Тесса всегда считала то массовое убийство лишь “платой”.       Они смотрели друг на друга: Тесса с опаской, Годрик с безразличием.       – Так что? Ответишь на вопрос или и дальше будем в гляделки играть? – Заговорила она первой.       – Откуда мне начать?       – Я совру если скажу, что мне неинтересно знать, как ты стал вампиром. Можешь сказать имя своего создателя, я обращу его в прах, когда найду.       – Он уже давно мертв. Тебе нет нужды утруждаться.       – Кто-то еще выжил?       – Только я.       Тесса усмехнулась. Горечь жгла горло. Она вцепилась пальцами в свои плечи, пытаясь утихомирить нарастающую ярость. Распознав ее чувства, Годрик произнес:       – Две тысячи лет прошло, а ты все еще хранишь в памяти то время…       – ХА! Я при всем желании не смогла бы забыть. Сейчас, это бы назвали зверством и насилием, но в наше время ритуал считался благословением. Хотя должна отдать богам должное, они таки услышали мои мольбы и дали силы.       – Какой ценой…       – Вы принесли в жертву меня, но я отказалась умирать и преподнесла им куда больше. В любом случае это уже не имеет значения. Скажи, почему ты здесь? – перевела она тему разговора. – Ты в курсе, что они хотят тебя убить?       – Кажется, тебя тоже.       – Ну, со мной у них явно ничего не вый…       Тесса не договорила. Резкая боль в голове заставила ее покачнуться и рухнуть на пол. Годрик успел подхватить Тессу на руки и не дать ей удариться. Он держал ее, пока она билась в конвульсиях. Вампир почувствовал резкий запах крови, которая маленькой дорожкой побежала из носа Тессы. Все началось внезапно, и так же неожиданно закончилось.       Открыв глаза Тессиль с ужасом уставилась на вампира, который крепко держал ее в своих руках. Приходя в себя, Пэлмрок старалась осознать произошедшее.       – Диана… Моя… Ди…       Словно безумная, она шептала имя сирены. Тесса попыталась подняться, но ее сильно качало от головокружения. Ведьма вновь чуть не упала, но Годрик подхватил ее под локти.       – Что происходит, Тессилия?       Стерев кровь из носа, она, все еще державшись за него, взглянула на красный размазанный след.       – Надеюсь, ты сможешь совладать с голодом, – наконец, произнесла Пэлмрок, – потому что сейчас будет много крови.       Не дожидаясь ответа, она подскочила к полке и одним движением распорола себе предплечье о торчащий гвоздь. Кровь тут же начала собираться в ране и стекать с ее пальцев. Тессиль вновь упала на колени. Когда на полу образовалась лужица красной жидкости, ее руки тут же начали размазывать кровь, создавая замысловатые узоры.       – Покажи мне ее...

***

      – А что случилось? – Поинтересовалась Арлин.       – Какие-то придурки побили стекла, – отозвалась Диана, помогая собирать грязную посуду. – Не то чтобы я их боялась. Но пока окна не починят, мне неприятно там находится…       – Понимаю. Вероятно это сделала компашка Митчелла. Тот еще сорванец. А вы на окраине. Что ж, я не против приютить тебя. – Согласилась Арлин.       – Спасибо большое. Я могу поспать и на диване в гостиной.       – О, нет, я постелю тебе в спальне. В гостиной не дадут спать мои дети.       – Дети?       – Ну, да. Коби и Лиза. Они славные, ты им понравишься.       Сирена вяло улыбнулась и проводила коллегу грустным взглядом. В Бон-Темпс было не так много людей, которым Диана могла довериться. При других обстоятельствах она бы обратилась за помощью к Нортману или на худой конец, напросилась к Стакхаус. Арлин была не лучшим вариантом. Но теперь, когда она узнала, что у женщины двое детей - останавливаться в ее доме и подвергать опасности жизни малышей ей не хотелось. Диана могла бы напроситься к Лафайету, но тот все еще не появлялся на работе и не давал о себе знать.       – Боги, как я устала… – тихонько пролепетала Пэлмрок.       В этот самый момент, рядом проходила Дафна, которая поспешила оправдать свое прозвище “катастрофы”. Девушка споткнулась и опрокинула поднос.       – О, прости меня, прости, – затараторила она, когда закуски и напитки полетели на Диану и испачкали ее с ног до головы. – Почему я такая неуклюжая? Прости, пожалуйста. Я сейчас все уберу. Я…       Она взяла салфетку и начала вытирать Диану. День и так был мягко говоря не очень, поэтому сирена не смогла удержать свой гнев и выплеснула его на несчастную официантку.       – Не трогай, оставь! – выпалила Диана. – Куда смотрел Сэм, когда брал тебя на работу?       – Я не специально… я…       – Да-да! Еще бы ты сделала это специально!       Диана выхватила из ее рук полотенце и вытерла с кофты кетчуп, но красные жирные пятна уже намертво въелись в ткань.       Шум привлек Сэма. Он выскочил в зал и увидев беспорядок, поспешил к ним. Но вместо того, чтобы отчитать Дафну, он взял ее за руку и поинтересовался все ли с ней в порядке. Диана, наблюдая за этой картиной, прибывала в шоке.       – Мир сошел с ума, но мне никто не сказал? – в раздражении бросила сирена.       – Прости Ди, – наконец, взглянув на нее, произнес Мерлотт. – Тебе есть во что переодеться?       – Мне так жаль… – продолжала мямлить Дафна.       – Ты можешь взять мою сменную одежду, – предложила Арлин, подходя к Пэлмрок и уводя ее.       Когда женщины остались одни, Диана не скрывая шока, спросила:       – Это что за херня сейчас была? Сэм сбрендил? Как можно допустить ее до работы?       – Он никого не слушает! Сокки уехала, Тара тоже не выходит на работу, да и ты здесь редким гостем стала. Вы оставили меня с этой… Дафной! – Арлин протянула Диане одежду. – Если маловато, то можешь зайти домой, возьмешь как раз нужные вещи. Хотя у меня есть запасная щетка и...       – Ох, Арлин, кстати об этом. – Перебила ее сирена. – Я тут подумала и решила, что вернусь домой. Не буду тебя напрягать. Подумаешь одно окошко разбито. Посплю с битой под подушкой.       – Ди, малышка, ты совсем мне не помешаешь.       – Нет. Мне правда неудобно.       Судя по выражению лица, Арлин расстроилась внезапным отказом, но настаивать она не стала.       – Ладно. Но если передумаешь, приходи. Мы все равно раньше полуночи не ложимся.       Диана улыбнулась.       Переодевшись, она вышла в зал и предложила свою помощь. Сэм был только рад, потому что персонала катастрофически не хватало. Таким образом, Диана коротала время за подработкой и в процессе думала, куда же ей все таки податься.       Ближе к закрытию в бар вошли двое мужчин. Внешне они ничем не отличались от жителей Бон-Темпс, но шестое чувство Дианы тут же обратило на них свое внимание. Они прошли в зал и сели за столик. К ним подошла Арлин. Они сделали заказ. Украдкой поглядывая на них, сирена пыталась понять, являются ли эти двое ее врагами.       – Кажется, это не местные, – констатировала Пэлмрок, когда Арлин передала ей заказ на напитки.       – Да. Я вижу их впервые, – подтвердила женщина.       – Они не кажутся тебе странными?       – Не знаю. Вполне обычные. Эй, в чем дело, Ди? Ты какая-то нервная.       – Нет, все в порядке, – отмахнулась она, отдавая заказ.       Арлин не стала больше ничего спрашивать и забрала поднос с пивом. Диана старалась не показывать свою тревогу. Ведь даже если они и окажутся ее преследователи, она не должна выказывать страха. Пусть думают, что их не заметили.       – Извините, можете принять заказ? – позвал кто.       Диана оторвала от мужчин и повернулась к новому посетителю. Как только она увидела его лицо, сковывающий страх навалился на нее. За барной стойкой сидел один из напавших на нее в ночь аварии. Судя по запаху и ауре, что исходили от него, он не был оборотнем.       – Я ведьмак, – признался он, словно прочитав ее мысли. Диана вновь бросила короткий взгляд в сторону двух неизвестных. – Да, они со мной.       – С каких пор ведьмы и волки путешествуют вместе? – Диана пыталась совладать со страхом, но получалось у нее плохо. Голос дрожал.       – Пока у нас общая цель, я вынужден терпеть их соседство. – Ответил ведьмак и поманил рукой ее к себе. – Ну же, подойди. Сегодня я пришел поговорить.       – Нам не о чем говорить.       – Тогда… стоит убить всех здесь присутствующих? Это не сложно. И помешать мне никто не может. Тессиль же нет в городе.       Диана нахмурилась и, сделав над собой усилие, приблизилась к неизвестному на пару шагов.       – Умница, – произнес ведьмак, самодовольно улыбнувшись. – Твоей судьбе не позавидуешь. Родись ты обычной смертной, жизнь была бы куда проще, так не считаешь?       – Все равно сожрали бы в подворотне…       – И то верно. Раз ты все понимаешь, может закончим этот цирк? Давай выйдем отсюда вместе, сядем в машину и отправимся к твоему хозяину.       – Ты хотел сказать “к мяснику”? – Ведьмак лишь пожал плечами. – Мою семью убили, когда я была еще ребенком. И я даже не знаю причины по которой вы гоняетесь за мной последние шестьдесят лет.       – Ну, как раз и узнаешь.       – Вы же понимаете, что я без боя не сдамся?       – А силенок хватит?       – Как-то до этого справлялась.       – Тебя защищала сильнейшая ведьма… кстати, куда делась Тессиль? Ее нам тоже велели привести…       – Забирай своих собак и вали, – перебила его Диана.       Она резко развернулась и бросилась к служебному помещению. Поняв, что разговор ни к чему хорошему не привел, ведьмак бросил взгляд на сообщников и подал сигнал. Два оборотня тут же встали со своих мест и поспешили на улицу.       Диана выскочила на задний двор “Мерлотта” и быстро сориентировавшись, бросилась бежать сквозь труднопроходимый кустарник. Обегая деревья и перескакивая через препятствия, сирена надеялась сократить расстояние и поскорее выскочить на оживленную улицу. План был такой - заполучить машину и вновь броситься в бега. Тесса найдет ее после, в этом она не сомневалась, но сейчас надо было спасать жизнь. Позади послышался топот тяжелых лап. Оборотни обратились и преследовали ее.       Рычание слышалось все ближе. Диана начала паниковать. Не оборочаваясь она бежала, стараясь взять себя в руки и унять страх. Сирена выскочила на проезжую часть, не задумываясь о возможности умереть под колесами несущегося автомобиля.       Свист тормозов. Свет от ярких фар ослепил. Диана словно испуганное животное стояла в сантиметре от капота автомобиля и смотрела на женщину, что успела вовремя затормозить.       – Помощь нужна, золотце? – оставшись совершенно спокойной, вдруг спросила Мэриэнн.       Диана задумалась лишь на секунду, а после запрыгнула в машину женщины.       Два оборотня выскочили на дорогу и посмотрели вслед удаляющемуся авто. Добыча вновь ускользнула от них, их разочарование и злость отразились в протяжном волчьем вое.

***

      Свет от языков огня, который бушевал в разведенных кострах, рассеивал ночную тьму и раскрывал беснующуюся толпу обнаженных людей. Они в экстазе, опьяненные сладким вином, яствами и магией, совокуплялись друг с другом. Их сплетенные влажные тела от пота блестели в тусклом свете, а стоны и крики перекликались с потрескиванием веток в огне.       Вакханалия.       И среди всего этого женщина… властная, сильная… богиня. Она шла меж возбужденных смертных и наслаждалась их похотью. Это была Мэриэнн.       Женщина остановилась, когда в толпе беснующихся людей появилась Диана. Одетая в белые полупрозрачные ткани, с цветами вплетенными в волосы она походила на нимфу.       Мэриэнн с легкой улыбкой на губах приблизилась к сирене, взяла ее лицо в свои руки и произнесла:       – Ты особенная. Таких, как ты больше нет. В этом твоя ценность и твое проклятье. Я подарю тебе наслаждение, любовь и обожание. Тебя будут боготворить, за твою жертву.       Диана молча кивнула. Мэриэнн широко улыбнулась. Ей поднесли золотой кубок, она отпила из него и прильнула к губам сирены. Двое крепких мужчин подхватили сирену под руки и потянули к беснующейся толпе.       Некоторое время Мэриэнн наблюдала за присутствующими на ее “празднике”, а затем, словно почувствовав что-то, женщина обернулась.       – Не подглядывай, – с улыбкой произнесла она и в следующую секунду все померкло.       Глубоко вздохнув, наполнив легкие кислородом, Тессиль резко села. После обморока тело приходило в себя быстрее, чем рассудок. Ей понадобилось время, чтобы вновь осознать, где находится. Когда мысли встали на место, она осмотрелась и ее взгляд уперся в древнего вампира, который сидел напротив нее и наблюдал.       – Как долго я была в отключке? – спросила Тессиль.       – Почти сутки.       Осмотрев свои руки и засохшую кровь на полу, Пэлмрок нахмурилась. Она провела пальцами по запястьям. Ран никаких не было.       – Ты дал мне своей крови? – Он молчал. – Ты же знаешь, что меня такое не убьет. За две тысячи лет все мозги растерял? – Она тяжело вздохнула. – Как много твоей крови во мне?       – Пара капель.       – Даже капля… это уже перебор.       – К этому времени она должна была раствориться.       – Надо выбираться отсюда. Диана в опасности.       На лице Годрика отразился интерес, и он задал вопрос:       – Кто такая Диана?       – Мой жопный компас приключений. С ней не соскучишься. – Вампир чуть нахмурился. Заметив, Тесса в раздражении добавила: – Ты ждешь, что я стану рассказывать тебе две тысячи лет своей жизни? Извини, но сейчас у меня нет ни времени, ни желания.       Где-то послышались крики и шум, сопровождаемый матом и ударами. Тесса и Годрик озадаченно посмотрели друг на друга.       – Кажется, мы не одни пленники здесь, – констатировала блондинка.       Они выждали немного времени, полагая, что через минуту к ним приведут компанию. Однако никого не показалось, но шум не прекратился, а лишь усилился. Тессиль подошла к стенке и прислушалась к голосам за ней. В какой-то момент ее лицо скривилось в мучительной гримасе.       – В чем дело? – спросил вампир.       – Этот голос… Какого хрена она здесь делает?       Годрик все еще не мог понять, что происходит, но вопросов больше задавать не стал. Тессиль же выругавшись, подошла к замку, который удерживал их здесь, повернулась к вампиру и скомандовала:       – Все, хватит этих игр. Выпускай нас отсюда.

***

      – Ты особенная. Таких, как ты больше нет. В этом твоя ценность и твое проклятье. Я подарю тебе наслаждение, любовь и обожание. Тебя будут боготворить, за твою жертву.       Диана молча кивнула. Она до конца не понимала, как оказалась посреди всего этого. В голове был шум, а мысли путались.       После того как Пэлморок села в машину Мэриэнн, они выехали за город. По лесной дороге, они вновь вернулись к дому, в котором Диана проснулась после аварии. Была ночь, но с заднего двора дома доносилась музыка. Тогда сирена вновь задумалась о правильности своего выбора. Но Мэриэнн успокаивающе улыбнулась ей. Она двинулась за ней в дом. Вероятно, это была еще одна ошибка. Зайдя, Мэриэнн тут же предложила ей выпить “чего-нибудь холодненького”, чтобы успокоится. Сирена сомневалась, но Мэриэнн была аккуратно настойчивой. Диана сделала пару глотков жидкости, что походила на холодный лимонад, и почувствовала слабость. Перед глазами все поплыло. После этого, разум погрузился в забвение и проявлялся вновь, лишь на короткие мгновения.       Вот теперь, она стоит перед Мэриэнн в непонятном наряде, среди людей, поглощенных похотью и желанием, и… ей было хорошо.       Мэриэнн сделала глоток из золотого кубка и прильнула к губам Дианы. Сирена почувствовала, как что-то теплое и сладкое влилось в рот, а затем тепло распространилось по всему телу. Мысли были где-то далеко. Впервые за долгое время она почувствовала себя свободной. Двое крепких мужчин подхватили сирену под руки и потянули к беснующейся толпе. Наслаждение и страсть накрыли ее с головой, не оставив ничего.       Казалось, от возбуждения страдала каждая клеточка ее тела. Ей хотелось утолить свою похоть, но мужчин, что находились подле нее и ласкали каждый сантиметр обнаженного тела, было мало. Она жаждала другого.       – Эрик… ах… Эрик…       Пока сирену обнимали чьи-то руки, она представляла Нортмана. Нет. Она видела Нортмана. Разум, под действием афродизиаков и магии, воплощал ее желания, создавая иллюзии.       Неизвестно, как долго это продолжалось, но все вмиг закончилось, когда над стонами и музыкой прогремели выстрелы. Толпа замерла, а затем взвыла. В момент стрельбы, Диана очнулась от иллюзий. Сумев, наконец, оценить происходящее трезвым взглядом, сирена поняла одно - надо бежать. К сожалению, бегство давно стало ее приоритетом в жизни. Имея слабость во всем теле, Пэлмрок, завернутая в непонятный кусок ткани, на ватных ногах бросилась к дому. Но там было слишком много перевозбужденного и напуганного выстрелами народа. Она огляделась и увидела помощника шерифа Энди. Он выглядел настолько ошарашенным, что казалось вот-вот наведёт пистолет на себя и застрелиться, дабы убедится что это сон. Судя по всему на данный “праздник жизни” его не позвали. Недолго думая, Диана вновь проскользнула в лес и шатаясь, пошла куда глаза глядят. Рассчитывать на помощь со стороны не приходилось. Единственное на что она могла надеяться, это на себя и на силы, которые могли и не сработать в ее нынешнем состоянии. Какой толк в ее способностях, если они постоянно дают сбой?       Она прошла несколько метров, когда ей послышался хруст веток. Инстинктивно Диана присела и прижалась к дереву, словно оно было способно ее спрятать. Вглядываясь в темноту и прислушиваясь, сирена нащупала на земле камень. Взяв его в руки, она приготовилась защищаться им в случае нападения. Но что делать, если нападающий был неуловимо быстр? Все, что успела заметить Диана - тень, которая скользнула к ней. А после короткого удара в область шеи, она потеряла сознание, так и не увидев чужого лица.

***

      – Нет, отпусти! Нет! Билл! – Кричала Стакхаус, когда огромный мужик, называющий ее вампирской шлюхой, рвал на ней платье, намереваясь изнасиловать.       – Посмотрим, как ты будешь орать, когда мой большой член будет долбиться в тебя, маленькая сука.       Сокки пыталась вырваться. Она царапалась, кусалась, била нападавшего, но он был настолько силен, что все ее попытки были тщетны. Она почувствовала, как его руки потянули ее трусики вниз и отчаяние захлестнуло ее с большей силой. Она истошно закричала, осознавая неизбежное. Но в следующую секунду все резко прекратилось. Стакхаус открыла глаза полные слез и увидела, как ее обидчика держат за горло над полом. Он хрипит и задыхается. Телепатке понадобилось всего несколько мгновений, чтобы сложить “2+2”.       – Ты Годрик? – задалась она вопросом, смотря на невысокого вампира.       – Что, блять, происходит? – произнесла Тесса, привлекая к себе внимание Стакхаус. – Сокки, почему ты здесь? И почему зовешь его по имени? Знакомы?       – Тесса..? Почему ты… Что происходит?!       Стакхаус была удивлена появлению Пэлмрок не меньше.       – Ладно, объяснения потом, – отмахнулась Тесса. – Надо выйти из этого подвала, надрать зад Ньюлинам и вернуться в Бон-Темпс. Если с моей сереной что-то случится, я весь штат в крови утоплю. – Она повернулась к Годрику и вновь приказным тоном добавила: – Кончай с этим куском дерьма и пошли.       Она помогла Сокки подняться с пола и направилась прочь. Стакхаус не до конца понимая ситуацию, поспешила за Пэлмрок, оставляя позади голодного древнего вампира с полумертвым человеком.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.