9 глава
6 ноября 2021 г. в 14:51
Сон мутный и беспокойный накатывает волнами. В очередной раз открываю глаза и смотрю в потолок. Зрение еще не привыкло, и сквозь кромешную тьму ни зги не видно.
Рукой натыкаюсь на ладонь султана. Он спит рядом со мной, повернувшись спиной. Несколько мгновений я считаю его дыхание и убеждаюсь, что Мурад крепко спит.
Постепенно во тьме проступают очертания предметов, и я медленно встаю с кровати. Тело слабое и как будто не мое. Мысли в голове с трудом шевелятся, и я больше на автомате бреду на балкон.
На ночном небе ни единой звезды, только полная луна освещает часть террасы. Сажусь на тахту и укутываюсь в предусмотрительно лежащее на ней черное покрывало. Становится чуть теплее. Ветра почти нет, и кажется, что я в этом мире совсем одна.
Наверное, мне нужно решить, что делать дальше. Дороги назад больше нет, и меня никто нигде не ждет. Кое-кто позаботился о том, чтобы сломать мою жизнь и оставить меня в одиночестве.
Оборачиваюсь через плечо и долго смотрю на спящего Мурада.
Ночной воздух освежает и заставляет забыть про все мои дневные заботы. Я сижу так довольно долго, погрузившись в странное оцепенение. Прихожу в себя, почувствовав прикосновение теплой ладони к плечу. Мурад стоит у меня за спиной, и его глаза обеспокоенно блестят в темноте.
— Луна сегодня красивая, не правда ли, Саадет? — спрашивает он, усаживаясь на тахту.
— Красивая, — соглашаюсь, инстинктивно пододвигаясь ближе к султану. Мурад приобнимает меня одной рукой.
— Тебе стало легче?
— Нет, — мотаю головой и прижимаюсь ближе к нему. — Как мне может стать легче после такого?
— Любая боль рано или поздно заканчивается, — успокаивающе шепчет мужчина. Его слова тонут в окружающей нас тьме. Кажется, что мы одни во всем огромном мире. И больше никого и ничего нет. Только я, он, этот балкон и беззвездное небо с очень красивой луной. — Тебе обязательно полегчает.
— Забавно, что меня утешает человек, из-за которого я оказалась в этой ситуации, — смешок срывается с моих губ раньше, чем я осознаю, что именно я говорю.
— Единственное, в чем я виноват, это в том, что забрал тебя к себе. В том, что твоя семья и твой жених не стали тебя спасать, моей вины нет. И разве не лучше, что такие люди все-таки исчезли из твоей жизни?
— Не лучше. У них есть причины поступать так. Одна моя жизнь не стоит сотен и тысяч чужих, — после этих слов Мурад отстраняется от меня, берет за руки и смотрит прямо в глаза. — Это неразумно.
— Для меня эта цена вполне разумна, и я готов заплатить ее, если будет нужно. Помни это, — он прижимает меня к себе, обнимая и целуя в лоб горячими и сухими губами. Внутри все сладко замирает от его прикосновений. — Ты заслуживаешь этого, Саадет. Ты заслуживаешь того, чтобы за тебя боролись.
Я утыкаюсь носом в его плечо. Сил плакать больше нет. И мы просто сидим вдвоём в полной тишине. Темнота постепенно рассеивается, и на небе загорается заря.
Утром мы завтракаем, говоря о чем-то неважном. Постепенно напряжение между нами уходит, и на сердце воцаряется долгожданный покой. Такого штиля там давно не было, и это пугает.
— У меня сегодня дела, Саадет, так что я оставляю тебя. Можешь остаться здесь или пойти к себе, — на прощание он обнимает меня и целует в щеку. Этот поцелуй ощущается гораздо более интимным чем все, что были до этого. Румянец растекается по моим щекам. — Хорошего тебе дня.
И он уходит. Я тоже одеваюсь и иду к себе.
Может быть, султан Мурад тоже заслуживает того, чтобы за него боролись?
В гареме все по-прежнему. Мерьем встречает меня встревоженной улыбкой.
— Все хорошо прошло, Саадет? — она рассматривает меня внимательно, будто лекарь в поиске повреждений.
— Как посмотреть, — пожимаю плечами, — Давай не будем об этом говорить. Пойдём в сад?
Мерьем кивает, соглашаясь, и напоминает переодеться, потому что на улице прохладно. Первым под руки попадается темно-синее платье. Поверх накидываю черную накидку. Уже давно собравшаяся Мерьем с улыбкой наблюдает за тем, как я борюсь с завязками на накидке, и, когда я окончательно сдаюсь, все-таки помогает.
Холодный воздух отрезвляет. Мы гуляем молча. Мне не хочется ни о чем рассказывать, а Мерьем, понимая мое состояние, не говорит о гаремных сплетнях.
Внезапно из-за угла показывается Айше Султан с детьми. Мы тут же кланяемся и уступаем дорогу. Айше несет на руках младшего ребенка. Султанша что-то тихо напевает и пару раз целует мальчика в лоб. А ведь он даже ей не родной.
В очередной раз вспоминаю, что Мурад казнил свою любимую женщину и оставил ребёнка без матери.
Старший шехзаде держится с достоинством истинного наследника престола и бредет по гравиевой дорожке с абсолютно прямой спиной. Девочка же наоборот бежит вприпрыжку и срывает все цветы по пути. Она внезапно подбегает к нам и останавливается напротив меня.
— Как тебя зовут? Ты красивая, — лопочет ребёнок, и я невольно улыбаюсь.
— Саадет, маленькая Госпожа, — глаза девочки радостно вспыхивают, и она дёргает меня за рукав.
— А кто дал тебе это имя? Ты знаешь, что оно значит? — заговорщицки щурится ребенок.
— Султан Мурад дал мне это имя, — на вторую часть вопроса я не успеваю ответить, потому что Айше Султан подзывает дочку к себе и идет прочь, не удостоив меня ни взглядом, ни словом.
У Мурада есть такая прекрасная женщина, мать его детей, а он тратит время на меня. Как я могу сравниться с Айше Султан? Она выглядит как живое воплощение идеальной жены, которой мне никогда не стать.
Зачем султану вообще гарем, когда есть она?
Остаток прогулки проходит в гнетущем молчании.
— Саадет, тебе не стоит сочувствовать Айше Султан. Тебе стоит ее бояться, — предупреждает девушка. — Она убьет тебя, не колеблясь, если посчитает нужным. Хасеки не нужна твоя жалость.
— Я просто не понимаю, как султан может выбирать кого-то другого, когда есть она, — в груди уксусом разливается какое-то неприятное чувство, которое я не могу определить.
— Даже самое любимое блюдо рано или поздно надоедает, — пожимает плечами Мерьем. — Я замерзла, пойдем внутрь, — переводит она тему и тащит меня внутрь.
По дороге срываю пару голубых цветков и вставляю один себе в косу, а другой в причёску Мерьем. Она улыбается и шутливо благодарит глубоким поклоном.
— О великая Госпожа, вы одарили эту недостойную рабу великой милостью и так сильно осчастливили ее! — смеется Мерьем, и мое грустное настроение постепенно сходит на нет со звуками ее смеха.
— Это малость, по сравнению с тем, что ты делаешь для меня, — благодарю я и сжимаю ее тонкую ладонь. — Ты очень хороший друг.
Она кивает и выглядит тронутой.
Вечером мы снова занимаемся танцем под руководством Зейнеб. В этот раз она раздает нам специальную одежду, небольшие лифы, ничего не прикрывающие, и свободные-свободные штаны. Мне достаётся костюм светло-голубого цвета. Мерьем красуется рядом в ярко красном наряде.
Сегодня мне танцуется гораздо лучше, чем в прошлый раз. Но Зейнеб все равно остается недовольна, и твердит, что я показываю не те чувства в танце.
— Нужно всем своим телом петь о страсти и любви, а не танцевать так, как будто у тебя кто-то умер, — журит меня Зейнеб и переключается на других девушек.
Страсти и любви во мне нет ни капли. Петь не о чем. Только о боли и глухо ноющем сердце. Но после танца эта боль немного утихает, и становится легко. Может быть, если я буду танцевать чаще, мне будет еще легче?
Вечером я предлагаю султану посмотреть мой танец. Он удивляется и будто не верит в происходящее.
— Ты уверена, Саадет? — мягко переспрашивает Мурад.
— Да. Но если вы не хотите, Повелитель, — дура, дура, зачем я только это затеяла. Вдруг я сейчас опозорюсь? Если ему не понравится? Он наверняка видел сотни куда более красивых танцев, и мой султана явно не впечатлит.
— Хочу. Что ты решила насчет музыки? — успокаивает меня мужчина. Я поражено застываю, понимая, что благополучно забыла про музыку. — Давай я сыграю тебе? Я умею играть на скрипке.
— Я не слышала ни разу, чтобы вы играли, — голос почему-то срывается.
— Редко выпадает подходящий случай, — он достает инструмент из футляра и кладёт на плечо. — Матушка научила, — отвечает он на невысказанный вопрос и начинает играть.
Музыка заполняет все помещение, и это гораздо лучше нашей обычной тишины. Пару секунд я прислушиваюсь к мелодии, затем постепенно начинаю двигаться. Музыка несет меня, и каждое движение как будто освобождает и снимает с души груз. Я чувствую себя единым целым с танцем и музыкой. Никогда в жизни не ощущала ничего такого.
Кружусь на месте, позволяя волосам распуститься и скрыть мои плечи золотистым полотном. Музыка заканчивается, воздух в легких тоже. Мы встречаемся взглядами.
— Вам понравилось? — звучит жутко неловко.
Вместо ответа он кладет скрипку на стол и целует меня в губы. Это горячо, мокро и волнующе. Цепляюсь за его плечи и прижимаюсь к нему вплотную. Когда мы отстраняемся друг от друга, я чувствую себя заново родившейся.
— Ты прекрасно танцуешь, Саадет, — его рука скользит по моей обнаженной спине, и эти прикосновения заставляют меня вспыхнуть еще больше.
— Что ты делаешь, Мурад? — спрашиваю, млея внутри от каждого его касания.
— Касаюсь самой красивой женщины во всем мире, — шепчет он на ухо. — Мы остановимся, если ты не хочешь.
— Не хочу, — он тут же отстраняется и помогает мне укутаться в плед. Все-таки наряд танцовщицы не особо греет.
— Я хочу сделать все правильно, Саадет, и пока ты не будешь готова, между нами не будет ничего большего, — он обнимает меня еще раз, и я обхватываю его в ответ.
Мурад — единственное, что у меня осталось. Это пугает до дрожи в коленях. Султан все-таки смог приручить меня, и вот я уже млею в его объятиях. Это плохо, это неправильно, но у меня больше нет сил отталкивать его.
Я заслужила хотя бы несколько капель тепла.
— Ты мое благословение Аллаха, Саадет, — говорит он, целуя меня в висок, спускаясь ниже и заставляя сердце замирать.
А ты мое наказание за неведомые мне грехи, Мурад. Я свято в это верю, но у меня больше нет сил сказать тебе это в лицо.
Сегодня мы ложимся рано. Он укрывает меня иссиня синим одеялом и желает спокойной ночи, а сам ложится с другой стороны, оставляя между нами много свободного место.
Просыпаемся мы в обнимку. Я выпутываюсь из его объятий и потягиваюсь.
— Доброе утро, Повелитель, — мои движения разбудили Мурада. Опять.
— Доброе, Саадет, — он довольно щурится, и выглядит неожиданно красивым. Я застываю, рассматривая его черты лица. Невольно тянусь пальцами и легкими движениями ощупываю каждый сантиметр. — Что, красивый?
— Да, — киваю и продолжаю свое дело. Он прикрывает глаза, позволяя обследовать каждую черточку.
Заканчивается все внезапно. В покои после короткого стука вбегает слуга, докладывает, что султан уже опаздывает на какую-то встречу, и Мурад с сожалением отводит мою руку от своего лица и идет собираться.
У него красивое тело. Наверное, Мурад красивее Фридриха. Мышечнее, во всяком случае, и это привлекательно до дрожи в коленках.
— Хорошего дня, султан Мурад, — киваю и улыбаюсь на прощание.
Пользуясь случаем, я наконец набираюсь смелости пошариться в его бумагах. Турецкий я теперь знаю гораздо лучше, и в состоянии понять большую часть написанного. Ничего особо важного там нет, но все равно от знания, что, где и как происходит, становится чуть спокойнее.
Я усаживаюсь в кресло султана поудобнее и погружаюсь в чтение. Краем глаза поглядываю на дверь, а то вдруг кто придёт и поймает с поличным.
Спустя где-то час все бумаги, лежащие на столе, оказываются прочитаны. Есть еще несколько стопок в других местах, но их я опасаюсь трогать, так как те явно разложены в определенном порядке, который я не понимаю.
Больше мне делать нечего, и я собираюсь к себе. Одевать вчерашний наряд не хочется, и я прошу слуг принести новый. Спустя несколько минут ожидания мне приносят светло розовое платье. Я его еще ни разу не надевала, да и в принципе не видела у себя в сундуках. Цвет напоминает утреннюю зарю, и это почему-то заставляет улыбаться.
Смотрюсь в зеркало и распускаю волосы. В принципе, нормально. Чего-то не хватает. Вспоминаю, что вчера на мне были кольца, которые я сняла и куда-то кинула. Поиски украшений не дают никакого результата, и я ухожу так.
Гарем встречает меня напряженными шепотками. Спиной чувствую завистливые взгляды. Мне не привыкать к такой обстановке, но сегодня настроения притворяться сильной и бессердечной нет. Поэтому, оказавшись в своей комнате, я устало падаю на кровать. Пришедшая Мерьем без слов понимает мое состояние и садится рядом.
— Тебе стоит перестать обращать на это внимание, Саадет. Ты просто так получила то, ради чего они из кожи вон лезут, — говорит она и берет меня за руку. — Их ненависть естественна. Ты ничего не можешь с этим сделать. Разве что выйти замуж за султана, — шепчет Мерьем мне на ухо с хитрой усмешкой.
— Замуж?
— Да. Если султан официально сочетается с кем-то браком, то весь остальной гарем распускает. Такое правило.
— А Айше Султан? Она разве не жена султану? — статус этой женщины в жизни Мурада внезапно взволновал меня. Насколько сильная соперница эта женщина?
— Она Хасеки, такая же наложница, как и мы, только с большими привилегиями, — рассказывает Мерьем, не смотря на меня. — Айше Султан очень влиятельна и в гареме, и за ее пределами. Много занимается благотворительностью. Родила двоих детей, несмотря на правило «одна наложница — один ребёнок».
— Что за правило? Для чего оно? — я пытаюсь вспомнить, говорили ли об этом учителя, но в голове ничего не всплывает.
— Одна наложница может родить султану только одного сына и сколько угодно дочерей. Это помогает избежать братоубийственной войны. Но Айше Султан продолжила ходить к падишаху даже после рождения сына и смогла родить еще ребёнка, — рассказывает Мерьем. — Что свидетельствует об особом расположении к ней нашего Повелителя. Этим ребёнком оказалась девочка, так что формально правило не было нарушено. Но в итоге ей отдали сына Сафие на воспитание. Теперь у нее два наследника, два сына, и один из них неминуемо убьёт другого.
— Убьет? — внутри все будто обрывается. Неужели один из этих милых детей уже обречен на гибель?
— Да. На престол восходит старший наследник и умерщвляет всех своих братьев. Таков закон, — говорит Мерьем на удивление будничным голосом.
— А Мурад тоже убил своих младших братьев? — спрашиваю после недолгого молчания. Я хочу и не хочу знать ответ одновременно.
Мог ли он оказаться братоубийцей?
Мерьем кивает.
— Старшего. Еще до восшествия на трон убил в бою. А младший, шехзаде Ибрагим, вовремя умер от чумы. Спустя неделю после коронации.
Я замираю, не зная, как относиться к новой правде о Мураде. Он правитель, убивать для правителей естественно. Только в сказках монархи могли мудро и успешно править без уничтожения непокорных.
Но убийство родного брата не входило в мой список допустимого зла.
— Насколько Мурад был близок со старшим братом? — спрашиваю тихо, пытаясь понять степень жестокости султана.
— У них разные матери, и они враждовали с пеленок, — это внезапно утешает.
Они были практически чужими, значит, все нормально. Мне не из-за чего волноваться.
Но если я когда-то рожу Мураду сыну, он окажется третьим в очереди на престол. И мне либо придется позволить его убить, либо убить двоих дорогих Мураду людей.
Мерзко.
Резко вскакиваю с кровати и начинаю расхаживать по комнате.
— Не думай об этом, Саадет, и живи спокойно, — советует Мерьем, тоже вставая и подходя к зеркалу. Она поправляет подаренную мной подвеску и любуется собой. — Тебя это не касается.
Пока не касается.
Примечания:
Любопытный факт: изначально Мерьем планировалось как отрицательный персонаж, но в итоге они так идеально сошлись с Саадет, что я отказалась от этой идеи
Наверное, больше всего их объединяет отсутствие жажды власти. Мерьем уже попробовала за нее бороться, но получила от Айше по шее (вы ведь понимаете, что не просто так Мерьем столь нелестно о Хасеки отзывается). Саадет за власть не борется, потому что она у нее всегда была по умолчанию, и она не считает ее чем-то ценным. По большей части они обе плывут по течению. Только Мерьем по направлению к замужеству и уходу из гарема (лучше быть единственной женой у обычного мужика без всяких смертоубийственных войн чем пытаться выжить в гареме), а куда плывет Саадет она и сама не знает.
Ну и + оцените умение Мерьем сходится с людьми. Она познакомилась с Саадет гораздо позже Мурада, но наша принцесса уже считает ее близким человеком, а султан для нее все еще... Хз кто, Саадет еще не определилась
Напоследок грустный факт: в последний раз я получала отзывы к этой работе в далеком 2018, плак-плак