ID работы: 6463171

Гарри Поттер и дочь Снейпа.

Гет
NC-17
В процессе
124
автор
Размер:
планируется Миди, написано 40 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 40 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
      На следующий день я выловила Драко и пошла с ним на завтрак. По школе уже разнесся слух, что Гарри Поттер победил тролля. — Ох и попали грифендурки, — противно захихикал Драко, но я согласна промолчала.       Они действительно придурки, раз полезли на тролля. Это вообще какая должна быть удача, чтобы мало того чтобы выжить, так еще и победить его. Папу я увидела в Большом зале. Он завидев меня, кивнул и принялся завтракать. Я молча проследовала к столу Слизерина и села рядом с Малфоем. Тихо переговариваясь с ним ни о чем, я поглощала пищу. Черт! Забыла про письмо. Ну это уже вечером. — Лили, — позвал меня Драко. — скоро будет игра по квиддичу. — Да, слышала, — киваю ему. — Через неделю, вроде. — Да. Интересно, кто же выиграет? — он посмотрел на меня. — Я не гадалка, предсказывать не буду, — улыбаюсь ему. — Кстати, Драко, — он вопросительно посмотрел на меня. — разберись со своими фанатками. — Это ты из-за вчерашнего? — киваю. — Тут я ничем помочь не могу. Хотя, мне льстит внимание девушек. — Еще бы. Только меня это касаться не должно! — шиплю на него.       Я встала со своего места и пошла на выход, махнув всем на прощание рукой. Оказывается, не я одна уже позавтракала. Стоило только выйти на этаж, где будет проводится урок, как я увидела золотую троицу. — Поздравляю вас с победой, — подойдя к ним, произнесла я. — Я была удивлена, узнав о том, что произошло вчера. — Что тебе надо? — Грейнджер встала передо мной. — Ничего, — я улыбаюсь ей. — Мне нельзя вас поздравить? — Гермиона, успокойся, — сказал Гарри. -Гарри, ты чего? Она же из Слизерина? — спросил Рон у Гарри. — Спасибо, Лили, — но Гарри не обратил на него внимания. — Прошу в следующий раз быть осторожнее, — предупреждаю его. — Мой отец не любит нарушителей спокойствия. Если хотите от него скрыться, то одного везения не будет достаточно. Он часто не проверяет восточные коридоры. Да и Филч там редко ходит. — О, Вы уже здесь, — профессор МакГонагалл подошла к нам. — Очень хорошо. Мисс Снейп, прошу проводить Ваш курс на второй этаж. Сегодня урок проведем там. — В классе трансформации? — спрашиваю ее. — Да, — профессор кивнула и ушла. — Почему профессор… — начал было Рон, как я его перебила. — Ждем пять минут и я проведу вас в нужный кабинет, — я отошла от них к окну.       Ох. Задолбалась объяснять всем, почему профессора просят именно меня. Да потому что знаю и все. Уже сидя в нужном классе, я задумалась. Нужны союзники, но где их взять? Среди моего факультета? Не факт, что найду реально надежных. Я в тупике. — Лили, — профессор МакГонагалл протянула мне несколько учебников. — Отнеси, пожалуйста, это профессору Снейпу. — Хорошо, — я взяла учебники и пошла к кабинету отца.       Странно. Ведь сейчас до сих пор идет урок, а она меня отправили уже сейчас. Подойдя к кабинету отца, я постучалась. — Профессор Снейп, — я открыла двери. — Я принесла учебни… Пап, что случилось?       Бросив учебники на парту, я подбежала к отцу, который обрабатывал огромный укус на ноге. Раны были глубоки, поэтому до сих пор шла кровь. — Так, давай сюда, — я отобрала целебную мазь и сама намазала рану. — Где ты так? — Запретный этаж. — прошипел отец. — Квирелл… — Квирелл, тот самый заика? — беру в руки бинт. — А он мне сразу не понравился. — Да, странный тип, — говорит он. — Ты почему не на уроке? — МакГонагалл велела передать тебе учебники, — кивнула в сторону книг. — А тут… — Не переживай, — папа положил руку на мою макушку.       Ну вот рана перебинтована, а папа сказал держаться от профессора подальше. Ну уж нет. Я даже знаю, как насолить этому трусу. Попрощавшись с отцом, я вернулась в класс. На обеде я с превеликим удовольствием наблюдала, как Квирелл давится своей едой и как отрастают ослиные уши. Хохот стоял такой, что приходилось затыкать уши, чтобы не оглохнуть. Папа укоризненно на меня посмотрел, а я пожала плечами. Я к нему не приближалась. Вот только наказали почему-то Гриффиндор. Почему, я не поняла.       После обеда меня перехватили близнецы Уизли. — Привет, — один из них встал передо мной. — Поговорим? — второй встал за моей спиной. — О чем? — мило им улыбаюсь, нащупав свою палочку. — А том, что ты классно разыгрываешь людей, — улыбнулся тот, что стоял передо мной. — О чем вы? — милая улыбка. — Вы же знаете, из какого я факультета. Такие малые шалости не моего уровня.  — Но это не мешает тебе издеваться даже над своими, — хихикнул второй близнец, вставая рядом с братом.       Я огляделась и кивнула. Улыбка сошла на нет, ведь рядом никого. — Если эти черви не будут шевелиться, то наш факультет просто опуститься ниже плинтуса, — посмотрела я на близнецов. — Я хочу, чтобы факультет моего отца был на высоте.       Близнецы молчат. Они просто в шоке. Пялились на меня с глазами блюдцами. — Если не хотите быть моими подопытными кроликами, то не мешайте, — я прошла мимо них, но вдруг остановилась. — но если вы хотите помочь, — я полезла во внутренний карман мантии. — то могу поделится с вами моими шутками, — я протянула им маленький мешочек. — Здесь малая доза бородавочника. Вы ведь знаете, как его использовать? — близнецы пакостливо улыбнулись и один из них протянул руки к мешочку, но я снова притянула его к себе. — А-а-а-а, — я погрозила им пальцем. — С одним условием. — И что ты хочешь взамен? — немного подумав спросили братья, а я улыбнулась. — Всего лишь помощи, когда это потребуется. Только и всего, — парни задумались на пару минут, но согласились.       А вот и первые лица в моем отряде. Я отдала им мешочек с условием, что они подбросят бородавочника Малфою и с улыбкой пошла на следующий урок.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.