ID работы: 6447666

Follow me home

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
238
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
215 страниц, 48 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
238 Нравится 111 Отзывы 61 В сборник Скачать

oh now look, here comes the blind commissioner

Настройки текста

POV Фрэнка

Понедельник. Неделей позже. Благополучно проводив Джамию и Боба в аэропорт, я ринулся в свою комнату с целью подготовиться ко встрече со звукозаписывающим лейблом. Это будет один из величайших моментов в моей жизни, и, даже учитывая всю трудную работу, которую проделал, я все еще не могу поверить в то, что это происходит действительно со мной. Полагаю, это тот самый мистический эффект от радости, когда твоя мечта наконец-то сбывается. Единственная вещь, которая может сделать этот момент приятнее, заключается в том, чтобы поделиться новостью с Джерардом, но мы не разговаривали более недели, и я не могу понять причину этого. Со дня рождения Рэя, Джерард даже ни разу не связался со мной по скайпу. По факту, он ничего не публиковал даже в твиттер. Не было рисунков или забавных милых цитат. Ничего. Даже сообщения. Честно говоря, это безмерно волнует меня. Но я не могу что-либо сделать, чтобы помочь ему в этом. Мой выбор пал на обтягивающие джинсы, черную рубашку, красный галстук и конверсы в качестве модного образа на день. После того, как оделся, направляюсь в ванную комнату и уже там смачиваю волосы, потому что желания выпрямлять их и близко нет. Пусть будут мокрыми. Мне требуется некоторое время, чтобы решить, стоит ли наносить макияж. В итоге прихожу к тому, что стоит, ведь он идеально подойдет к образу. Подвожу глаза и наношу красные тени вокруг, чтобы завершить задуманную картину. Приглядываюсь к часам на тумбочке и обнаруживаю, что уже 10 часов. Если не выйду сейчас, то точно опоздаю. Я спешу, быстро топая вниз по лестнице, и тут же оказываюсь перехваченным Рэем. — Что за повод, мистер «модные штаны»? — смеется он. — У меня встреча с репрайс рекордс, помнишь? Встреча через час. Улыбка незамедлительно стала чуть шире на его лице. — Подожди меня. Я пойду с тобой, — он побежал по ступенькам в свою комнату. — Я не дождусь твоей задницы, — вздыхаю, — да, и вообще, зачем тебе идти со мной? Через минуту или две Рэй спускается с курткой и телефоном. — Не могу оставаться здесь, пока исполняется мечта моего лучшего друга, — он легко хихикает, — я буду полной задницей, если не буду там, чтобы поддержать тебя. Закатываю глаза и улыбаюсь. — Как пожелаешь, принцесса-пудель. Пошли уже. После этого мы оба вышли за дверь, направляясь в главный офис репрайс рекордс в центре города Тампа. Пятнадцать минут потребовалось на то, чтобы получить разрешение на парковку и пять других, чтобы найти место для нее около массивного шестиэтажного светло-коричневого здания, которое, если честно, было больше похоже на тюрьму с огромными окнами, но я не осуждаю. Нам с Рэем удается найти главный вход в офис через еще пять минут. — Стивен ждет Вас, мистер Айеро, — молодой ассистент указывает рукой на стеклянную дверь справа от нас. Я одариваю его улыбкой и направляюсь к двери. Услышав приближающиеся шаги, Стивен поднимает взгляд и встает с кресла. — Это здорово, наконец-то встретиться с тобой, Фрэнк, — он улыбается. — Это взаимно, — я хихикнул. Не потребовалось много времени, чтобы Стивен обратил внимание на Рэя, стоявшего у двери, и улыбнулся ему тоже. — Эм… Я здесь, чтобы поддержать Фрэнка, не беспокойтесь насчет меня, — объясняет он, чувствуя себя неловко. — Ты выглядишь так знакомо, — Стивен изгибает бровь, — мы не встречались ранее? Рэй молча покачал головой. Стивен оставался в таком состоянии около минуты, гадая, откуда же он знал Рэя. — Подожди! — он округляет глаза, — Конечно же! Ты гитарист из видео Фрэнка! — смеется, — Прошу прощения за мою забывчивость. Присаживайтесь. Оба. Мы усаживаемся в кожаные кресла напротив стола. Рэй выглядел более потрясенным, чем я во время неожиданного звонка. — Хорошо, перейдем к делу, — начинает Стивен, — мы предлагаем вам двоим двадцать тысяч, чтобы вы подписали контракт с нами. Друг ничего не ответил, открыв рот в изумлении. — На самом деле, это выходило на десять, но так как мы работаем с вами двумя, сумма увеличивается. Что думаете? Я сделал паузу на момент, думая о том, как бы поступила моя дорогая матушка-сатана сейчас, принимая во внимание то, что она знает, как получить со сделки больше, чем было предложено. Столько, сколько угодно душе. Чем больше денег я получу с этого, тем больше смогу ездить в Нью-Йорк по понятным причинам. — Повышаем до сорока, и мы в деле, — заявляю спокойно. Мой голос звучит твердо, прямо как у моей матери. Немного пугает. Глаза Рэя стали просто огромными, и он атаковал меня взглядом аля: «эй, идиот! Заткнись и бери, что дают!», но я проигнорировал это, ожидая ответ Стивена. Он выглядит сбитым с толку моим встречным предложением. — Ну… — Послушайте, я знаю, это кажется до жути возмутительным дать по сути «никому» такую внушительную сумму, но поверьте мне, Рэй и я работали без остановки днями, чтобы держать гитару настолько уверено, насколько держим сейчас. Могу заверить вас, каждая копейка того стоит, — продолжаю. Выражение лица Стивена становится удивленным, он продолжает молчать. В нем можно заметить высокомерного льва, смотрящего на играющую с ним добычу. — Я могу доказать, — обнадеживающе улыбаюсь, — только дайте мне шанс. После этого была затяжная неловкая тишина. Даже Рэй не промолвил ни слова своего мнения, чтобы объективировать мое встречное предложение. Все просто сидели там… Переглядываясь. На самом деле, сейчас я более чем уверен, что Стивен отклонит предложение и вышвырнет нас из своего офиса, даже и не подумав о том, чтобы дать больше, чем было предложено. Но, хей! Попытка не пытка. Верно? — Нет, — отвечает он. Мое сердце резко упало в глубокую яму и высохло до изюма из-за единственного слова. Я уверен, Рэй чувствует то же самое, поскольку его взволнованная улыбка давно спала. Все, что я могу сделать, это кратко кивнуть в его сторону. — Окей, тогда извините за потраченное время, Стивен. Мы с Рэем поднялись с мест, собираясь уходить. — Нет, я не думаю, что вы заслуживаете сорок тысяч, — Стивен произнес это слегка в насмешливом тоне, заставляя нас остановиться на середине пути. Я не знаю, почему эти слова делали меня просто бешеным, но они делали, и я взял всю волю в кулак, чтобы не ударить его прямо по яйцам. Потому что я не нуждался в очередной причине, по которой мать скажет: «Я говорила тебе». — Вы двое заслуживаете намного больше этого, — он смеется. В эту секунду я останавливаюсь и в шоке поворачиваюсь. — Эм… Что? — Я собираюсь двигаться дальше и предлагаю вам пятьдесят тысяч, — говорит он, когда достает чековую книжку и большую папку, — я вижу страсть и огромный потенциал в каждом из вас. И если этого достаточно, чтобы вы двое работали так же усердно, как встали против того, что думают другие насчет того, чего вы заслуживаете, то я буду только рад работать с вами двумя, — Стивен широко улыбается, когда пишет в чековой книжке. Я не знаю описаться в штаны или начать прыгать от радости, как маленькая девочка, от того, что он сказал. Он поднял взгляд на нас с Рэем. — Теперь, если это будет включать группу, которая, как я предполагаю, будет. Как вы назовете ее? Я задумался на момент, прежде чем улыбнуться и внезапно определиться с просто прекрасным названием. — Leathermouth. Стивен кивнул и продолжил писать в маленькой книжке. Как только он закончил, то поместил чек в папку и протянул ее мне. — Все там; все бумаги, которые нужно подписать вам и остальным членам группы и детали по поводу того, что мы обсудим, когда встретимся в следующий раз. Рэй и я кивнули. Как только он передал мне папку, мы пожали ему руку и направились домой. Неделькой спустя. — Ты еще в колледже? — Стивен с удивлением спрашивает. Киваю. — Очевидно же, что я там изучаю музыку. Мы оба смеемся. — Прекрасно, тогда если ты планируешь остаться до выпуска, то, возможно, нам следует начать с малого. — Что ты имеешь в виду? Позже тем днем. — Это просто изумительные новости, Фрэнк! — Джамия восклицает по телефону. — Ага, мы будем работать в пределах одной или двух недель. Это не так долго, так что я не скучаю по учебе. — Я так горжусь тобой, Фрэнк. Ты заслужил это, — Джамия говорит радостно, и я чувствую улыбку в ее голосе. — Несмотря на это, я очень бы хотел, чтобы парень, который мне нравится, был… — говорю расслабленно, а после начинаю понимать, что вслух это не должно было быть сказано. — Постой… Какой парень? Ты не говорил мне ни о каком парне. Я беру глубокий вдох, борясь с желанием отдать себе смачную пощечину за случайное упоминание Джерарда. — Просто парень, с которым мы часто разговаривали раньше. — Что значит «разговаривали раньше»? — ее голос внезапно становится каким-то грустным. — Ну… — я задумываюсь на момент, обдумывая возможный вариант, как бы деликатно рассказать ей о Джерарде, не называя его имя, — Мы раньше разговаривали довольно часто. Буквально каждый день, но сейчас… Я не знаю… Прошло две недели, как я что-то слышал от него. Я даже не знаю причину, по которой он не хочет говорить со мной. — Может, что-то неожиданно возникло, и у него нет времени, чтобы поговорить? — Даже если это так, он бы написал мне или что-то такое и объяснил, в чем дело. Но он не сделал этого. Разговор сошел на нет, и мы молчим некоторое время. К счастью, тишина не напрягает. Через некоторое время я слышу, как Джамия перешептывается, но я не могу понять с кем. — Фрэнк, — Джамия говорит, вытягивая меня из мыслей о Джерарде. — Хм? — Пришли мне три билета. — Зачем три? Вас с Бобом двое. — Просто сделай это. Я отправлю адрес, как только закончим говорить, — я начинаю ощущать нарастающую интригу по поводу ее планов. — О, и пришли одну темную повязку на глаза, — она добавляет, — даже лучше черную. — Только не говори мне, что собираешься свести меня с кем-то. — Я обещаю, он тебе понравится, — она смеется. — Не хочу быть с одним из твоих возможных тайных убийц друзей. — Он такой устрашающий, не поверишь! Как розовая бабочка, застрявшая в кексе, Фрэнк. Он не убийца, поверь, — она делает паузу на момент, — просто поверь мне на слово, дай ему шанс… К тому же, у меня есть предчувствие, что вы оба будете неразлучны, — она смеется вновь. — Ну, ладно, — тихо хихикаю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.