Глава 3. Выбирай сторону
22 января 2018 г. в 19:57
Энди Флинн не спеша возвращался домой. Встреча прошла успешно, и на душе была ничем не омрачённая радость.
«Я смог. Я не напился ещё один день и значит, завтра все будет хорошо».
Заявление о переводе было надежно спрятано в ящике его стола и, как только они закончат расследование, он вручит его капитану.
Похвалив себя за то, что даже мысленно он обратился к ней «капитан», Энди принялся рыться в кармане в поисках ключей.
— Привет, — раздался голос Шэрон.
— Привет… Шэрон… то есть капитан. Что-то произошло? — против воли он жадно вглядывался в знакомую хрупкую фигурку в синем плаще с поясом.
Она несмело подошла ближе и извиняющимся тоном сказала:
— Я знаю, что ты был на встрече и не стала бы беспокоить, но мне позвонила твоя дочь…
— Николь? Зачем тебе звонила Николь?! — проговорил Энди.
Шэрон, быстро взглянув ему в глаза, тут же принялась изучать узел его галстука.
— Ты не рассказал ей, что ты… что мы… — наконец сказала она.
— Что мы не вместе, — закончил Энди.
— Да.
— Это её не касается.
— Почему ты не рассказал, что Нейтон хочет снова видеться с тобой? — тихо спросила Шэрон. — Я знаю, как это важно для тебя и я…
— Что? Ты пойдёшь со мной на ужин? Ты перестанешь жить у Джека и ухаживать за ним, как преданная супруга? Что, Шэрон, ты будешь врать всем в лицо, как ты это делаешь теперь? — от спокойствия не осталось и следа и его переполняла боль и ярость.
Она отшатнулась, как от удара.
— Нет необходимости кричать… — пробормотала она. — Я хотела помочь.
Подойдя к ней вплотную, он наконец позволил себе то, о чем мечтал почти два месяца.
Он стащил с неё очки и, запрокинув голову Шэрон, впился в её губы. Ему хотелось наказать её… и себя. Но вместо боли и злости его встретила нежность. Она обняла его, прижимаясь невыносимо близко, касаясь тёплыми пальцами его плеч, гладя по волосам.
Прошла целая вечность, пока он вспомнил, на каком он свете и поспешно отстранился.
Её зеленые глаза светились непролитыми слезами.
— Энди, если ты захочешь, чтобы я сделала для тебя такую малость, как ужин с сыном, который не разговаривал с тобой больше десяти лет, тебе стоит только попросить.
Он долго стоял, глядя как она уходит, не осознавая, что крепко сжимает в руке очки Шэрон.
Андреа нервничала так сильно, что тюбик губной помады норовил выскользнуть из дрожащих пальцев. Фернандо, Каталина и Томми ждали её в ресторане. Ещё десять минут, и она непоправимо опоздает, а она была пунктуальна.
Назад пути нет.
— Я должна это сделать ради него. Я люблю его…как я могу не сделать то, что он просит? — сама себе сказала Андреа.
То, что они пережили вместе… то, через что прошли, стоило любых жертв.
Выходя из дома, она взглянула в зеркало, отметив, что выглядит собранной и спокойной. И непрошибаемой — сказал бы Фернандо. Он же, напротив, был открытым, дружелюбным и эмоциональным. И уязвимым. Ей ли было не знать, как легко ранить словом или действием — она уже поступала так с ним.
Удерживая на лице вежливую улыбку, Андреа направилась к столику. И была вознаграждена опьяняющим поцелуем ожидающего ее Моралеса.
Скользнув руками вниз по ее спине, Фернандо прошептал:
— Эн, ты надела это платье, чтобы отвлечь меня от ужина?
— Нет, — смутившись, произнесла она, — я хотела понравиться твоей семье.
— Тебе это удалось. Я поражен.
Андреа, рассмеявшись, взглянула на молодую темноволосую женщину, знакомую ей по фотографиям.
— Каталина, это моя Эн, — представил ее Фернандо.
— Я догадалась, — улыбнувшись, сестра Моралеса чмокнула Андреа в щеку и принялась беззастенчиво ее разглядывать. — А у него есть вкус! — резюмировала она.
— Спасибо, — ответила Андреа.
— А это Томми. Дружок, как нужно приветствовать красивую женщину? — обратился Фернандо к племяннику.
— Добрый вечер, меня зовут Томас Фернандо Моралес, — важно произнес ребенок, протягивая Андреа смуглую ручку.
Она почувствовала, как к горлу подкатила тошнота, но легко пожала ладошку Томми, представившись:
— Я Андреа, но твой дядя зовет меня Эн.
— Мне тоже можно? — осведомился мальчик, зачарованно разглядывая ее темными глазками.
— Конечно, Томми, пока ты живешь у нас, зови меня как хочешь.
Рассказывая сестре последние новости, Моралес наблюдал за Андреа. Она казалась веселой, но в улыбке сквозила нервозность, тонкие пальцы беспокойно теребили кулон. А еще она старалась не смотреть на Томаса, который напротив, не сводил с нее глаз и засыпал вопросами.
— А ты правда заставляешь преступников признаться?
— А в тюрьме страшно?
— А у тебя есть маленький мальчик вроде меня?
Последний вопрос ребенка заставил ее побледнеть.
— Нет, Томми, у Эн пока нет маленького мальчика вроде тебя, — Фернандо с улыбкой посмотрел на Андреа.
Глядя в пространство отсутствующим взглядом, она тщетно пыталась отогнать непрошенные воспоминания.
— Как же он громко плачет! Ты можешь заставить его заткнуться?!
— Нет, да мне и плевать! Он не мой.
Крохотные ножки мальчика покраснели от холода, а она все шла и шла, пока не выбилась из сил.
— Андреа, все в порядке? — Каталина тронула ее за плечо.
Словно очнувшись, она ответила:
— Просто задумалась. Будем заказывать десерт? Как насчет шоколадного мороженого с орешками, Томми?
Тошнотворное ощущение ужаса и вины никак не желала отпускать. Она не спала, вслушиваясь в тихое дыхание Фернандо. Ей хотелось встать и залпом выпить стакан виски, а лучше водку с тоником, но его рука, по-хозяйски обхватывающая ее талию, не оставляла выбора.
Андреа вслушивалась в ночную тишину и свои воспоминания.
После ужина Фернандо, ни говоря ни слова, отвез их домой. Каталина и Томас устроились в гостевой комнате с новой видеоигрой. Доносившиеся взрывы смеха только усугубляли ее напряжение. Хотелось рассказать все без утайки, но вряд ли после этого Фернандо останется с ней… Ее поступку не было названия.
Почувствовав, как она дрожит, Моралес прижал Андреа еще крепче.
— Может, поговоришь со мной, Эн? — прошептал он ей в волосы.
— Я думала, что ты спишь… — тихо ответила Андреа.
— Дорогая, как я могу заснуть, когда ты вздыхаешь и тебя явно что-то тяготит? — Отозвался Фернандо, легонько дуя ей в затылок.
Андреа поморщилась.
— Холодно.
— Я знаю способ тебя согреть…
— Но у нас же гости! — запротестовала она, чувствуя, как его пальцы ищут чувствительные точки на ее теле.
— Они спят. А мы уже взрослые.
«И я не могу пока найти другого способа тебя отвлечь», — подумал Моралес.
Он точно видел, что с ней что-то происходит — рассеянной, задумчивой и словно виноватой Андреа Хоббс не была никогда. С ним — никогда.
Лаская ее нежную кожу, он не мог отделаться от чувства, что она далеко-далеко от него.
Фернандо Моралес многое бы отдал, чтобы узнать, что скрывает его любимая женщина.
Луиза Паркер сидела в первой допросной с отсутствующим выражением лица. За то время, что Провенза наблюдал за ней, женщина ни разу не пошевелилась.
— Капитан, она выглядит убитой горем… вы уверены, что нам следует сейчас с ней разговаривать? — спросила Эми Сайкс.
— Да. Именно сейчас. Вы и лейтенант Провенза допросите доктора Паркер, как мы и планируем, — приказала Шэрон.
После вчерашнего Энди вел себя так же холодно и отстраненно, максимально избегая ее.
Такое поведение ранило сильнее, чем прежде.
«Может, я делаю ошибку? Нужно было сразу предложить Энди перевод… да, я так и сделаю», — решила Шэрон, направляясь ко второй комнате для допросов, где находилась Эшли Ноулз.
Та самая девушка, чьи откровенные фото хранила Лорен Паркер.
— Доброе утро, Эшли! — тепло улыбнулась Шэрон, расправляя платье. — Я капитан Рейдор, а это детектив Санчес.
Словно специально она надела темно-красное платье, которое так нравилось Энди и туфли на высоком каблуке, но оставила дома подаренные им часы — вместо них на ее левой руке красовался затейливый серебряный браслет с брелоком в виде расправившей крылья ласточки. Она купила его, поддавшись порыву, в маленькой сувенирной лавочке в Сан-Франциско.
И очки… ей пришлось долго искать свои старые очки, взамен тех, что остались у Энди. Гордость не позволила ей попросить их обратно, а сам он не возвратил.
Эшди Ноулз, привлекательная афроамериканка, немного нервно покосилась на детектива Санчеса.
— Добрый. Я не совсем понимаю, что я здесь делаю… мне никто не объяснил… что-то случилось с мужем?
— Вы замужем, миссис Ноулз? Давно? — спросила Шэрон, переглянувшись с Хулио.
— Да. Мой муж, Джим…с ним все хорошо?
— Я думаю, что да. Он в отъезде? — спросил Санчес.
— Да! Он уехал два дня назад и с тех пор не звонил, конечно, у него сложная работа и он очень занят… — торопливо заговорила Эшли.
— Кем работает ваш супруг? И где он находится?
— Он в Лас-Вегасе, там строиться новое казино… Джим строитель. — ответила Эшли.
Шэрон вздохнула.
«Виноват всегда муж», — прозвучал в голове ехидный голос Луи Провензы.
В это же время в соседней допросной Эми Сайкс максимально деликатно задавала вопросы матери жертвы.
— Доктор Паркер… мне очень неловко вас спрашивать, но вы знали, что ваша дочь предпочитала женщин? — ровным голосом осведомилась детектив Сайкс.
Луиза Паркер вздрогнула.
— Да. Она сказала мне.
— Как вы отнеслись к этой новости? — подхватил лейтенант Провенза.
— С пониманием. Лорен — взрослая девочка и сама принимает решения… даже такие… неправильные, — проговорила доктор Паркер.
— Вы знакомы с Эшли Ноулз, доктор? — спросила Эми.
— Знакома. Она сотрудник моего отделения… медсестра. Часто помогает мне на операциях.
— А с мужем ее вы знакомы? — сощурившись, Провенза изучал лицо Луизы Паркер.
Отражавшиеся на нем отвращение и страх подтверждали его худшие опасения.
Капитан была права… как и всегда. Несмотря на то, что происходило между ней и Флинном, Шэрон Рейдор была собранной, профессиональной и проницательной.
Только она больше не улыбалась.
«Чертов Флинн, — подумал Провенза, — я говорил ему, что встречаться с ней — это плохая идея. И смотри, чем это обернулось!»
— А она замужем? Простите, я этого не знала. Никогда не встречала ее мужа, — промолвила Луиза Паркер.
— Спасибо, доктор. Вы нам очень помогли, — сказала Эми Сайкс.
Энди Флинн очень хотел увидеть своего сына. Это желание не покидало его с того самого дня, когда он наконец протрезвел и Джойс, тогда еще его жена, сказала, что для Нейтона он умер.
Николь была не столь категорична. Он спал на ее диване пару недель, пока приходил в себя, осознавая, что он один. Абсолютно. И кроме работы и анонимных алкоголиков у него нет ничего.
А потом появилась Шэрон…
И он вспомнил, что еще жив.
— Флинн, ты идешь? — окликнул его Провенза. — Мы собирались поужинать все вместе: Майк, я, Хулио и Сайкс. Платит Базз!
-Почему опять я плачу?! — возмутился гражданский сотрудник полиции.
— Потому, что у тебя дурацкое имя, — расхохотался Провенза.
— И ты проспорил, — подхватила Сайкс.
— Но… — начал Базз.
-Иди уже! — Хулио дружески подтолкнул его к выходу.
Провенза подошел к Энди вплотную и серьезно сказал:
— Флинн. Идем. Поговори со мной наконец.
— Нет, я должен закончить здесь, а потом позвонить Джойс, — отказался Энди.
Провенза уставился на него во все глаза и недоверчиво повторил:
— Джойс? Подожди, той самой Джойс?!
— Да. Моей бывшей. А что такое? — недовольно произнес Флинн.
— Зачем?
— Не твое дело, — огрызнулся Энди, вставая. Он собрал бумаги и запер ящик стола.
Покосившись на кабинет Шэрон, он понял, что она еще на месте. Дверь была заперта, но свет горел.
— Не смей, — тихо сказал Провенза.
— Что?
— Не ходи к ней. Хватит. Отдай ей чертово заявление на перевод. Ты мой друг, но ты идиот! — неожиданно взорвался Провенза.
Энди тяжелым взглядом смерил напарника и друга.
— Не нужно. Не лезь в это, Луи… прошу.
Махнув рукой, Провенза направился к выходу. Уже в дверях он произнес:
— Я предупреждал. И тебя, и капитана. Я предупреждал.
Энди постучал. Не дождавшись ответа, он зашел к Шэрон, держа в руках заявление.
И замер, почувствовав, как сердце покатилось куда-то вниз, забившись как сумасшедшее.
Она спала, положив голову на сомкнутые руки. Роскошные волосы разметались по столу.
Уязвимость ее позы и тихий звук дыхания напомнили, как она засыпала в их постели, доверчиво примостившись на его груди и сжимая тонкими пальчиками его руку.
— Шэрон… — прошептал он, приблизившись.
Она не пошевелилась и он, завороженный, погладил прядь блестящих темно-рыжих волос.
— Шэрон, хочешь, я отвезу тебя домой? — он присел на колени рядом с ней, бессознательно прикасаясь к ее плечу.
Вздрогнув, она открыла глаза, не понимая, где она.
— Энди? Я что, уснула? — пробормотала Шэрон.
— Уснула, причем на работе. — тихо сказал он.
— Боже! — поднявшись, она потянулась, не замечая его жадного взгляда.
— Я отвезу тебя, хорошо? — он накинул ей на плечи пиджак, отводя взгляд от груди, видневшейся в вырезе его любимого темно-красного платья.
— Ты… — она споткнулась, изучающе разглядывая его зелеными глазами. — Ты уверен? Я могу позвонить Расти…
— Шэрон, уже поздно. Идем. — он решительно взял ее за руку и потащил в сторону двери.
Едва успев схватить очки и сумку, она пошла, наслаждаясь сильной ладонью, сжимавшей ее руку.
«Если бы только ты простил меня, Энди. Мне никто так не нужен, как ты…»