ID работы: 6400329

My own Grand Tour

Слэш
NC-17
Заморожен
25
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 26 Отзывы 1 В сборник Скачать

7. Глава "Чем дальше в лес.."

Настройки текста
Миллион мыслей, миллион идей и чувств, возникло у этих двух мужчин, как только их губы разомкнулись. Что это, наваждение? Настоящие чувства? Они были как два подростка, когда вцепились друг в друга, а теперь пришла пора снова становиться взрослыми. И это оказалось трудней, намного трудней. Первым пришел в себя Кларксон, он немного отстранился и взял в руки телефон. - Ричард, я думаю будет лучше, если тебя отвезут в отель, - он на скорую руку набирал что-то в телефоне, с почти невозмутимым лицом, - кажется, ты уже пришел в себя, и я уверен, что эта больничная еда тебе уже надоела. Не стоит страдать только потому, что мне еще минимум дней пять тут торчать, -его взгляд оторвался от телефона, когда он наконец закончил печатать. Ричард сидел на том же месте, даже не пошевельнулся, и тупо смотрел на пол, как будто орнамент на нем что-то значил. Джереми подождал пару мгновений и решил действовать. -Рич, - он положил руку на его колено, - ты мой лучший друг, но сейчас нам надо время, хотя бы пару дней, что подумать, взвесить все за и против. Черт, я понимаю, как это звучит по-идиотски! Я но сейчас надо поступить... правильно? Да, правильно. - А что правильно? - опомнился Хаммонд. - Я не знаю, пока не знаю. У тебя есть мой номер, и я всегда доступен, через 5 дней меня тоже перевезут отсюда, если расследование не закончиться раньше, мы все решим, не переживай... - Я не переживаю, и не смей разговаривать со мной как с ребенком. Серьезно? Сделаем правильно.... По-взрослому.... Не переживай.... Я что идиот по-твоему, Джереми, и сам не понимаю, что это все слишком и для меня, и для тебя! - его крик больше был похож на истерику, и в этот момент Джереми захотелось извиниться, прижать Хаммонда к себе, сказать ему "тише, тише". Но все что он сделал в тот момент - это спокойное молчание и полное абстрагирование. Хаммонд собрался за час, доктор, который занимался его состоянием, строго настрого запретил покидать клинику, но в случае выполнения всех правил и наставлений, скрипя сердцем подписал выписку из больницы. - Мистер Хаммонд, Вам сейчас нельзя нервничать, употреблять алкоголь и заниматься физической активностью, - в голове Ричард уже обдумывал как он будет пить виски, который ненавидел, есть БигМак меню и отжиматься. Желательно одновременно, - завтра вечером, я Вас навещу и сделаю перевязку. За Вашего мужа можете не волноваться, он в надежных руках… Ричард рассмеялся, потом взглянул на Джереми лежащего на кровати, внимательно слушающего разговор. Его лицо было тоже на грани смеха, но он сдерживался как мог. - Доктор, Вас не смутило, что фамилии у нас разные? – он постарался сохранять спокойствие, - мы не мужья, и не пара, - про себя подумав «наверное». - О, прошу прощение…. - Ничего доктор Дюбуа, давайте выйдем, - они покинули палату, вызвав удивленный взгляд у Кларксона, - доктор, следите за ним хорошо, и если будут какие изменения – звоните мне, если что-то понадобиться – звоните мне, если он будет делать что-то неадекватное – звоните мне. Доктор Дюбуа лишь кивнул, и похлопав Хаммонда по плечу, прошел в глубь поликлиники. -Какие-то секреты от мужа, милый? - выдал Кларксон, как только Ричард показался в палате. - Нет, просто дал взятку врачу, чтобы он ночью тебя удушил, - они обменялись улыбками так, как будто час назад ничего не произошло. - Ты все еще зол на меня? – вопрос Джереми тоже прозвучал как-то по-детски. - Нет, я зол на себя, мне нужно время, еще немного времени, - Рич подошел к его кровати и немного наклонившись протянул руку. - Удачи тебе, Рич, - Кларксон проигнорировал его руку и подавшись веред обнял его. Они выдохнули одновременно, будто разрушилась стена, которая так и кричала «Неловкость». В такси Ричард достал свой сотовый и начал проверять почту, пропустив три письма от продюсера, который требовал, чтобы Ричард сам прояснил всю ситуацию. Еще одно письмо от дочерей, на которое он быстро ответил мол «Милые, все в порядке, с папой все хорошо.» И письмо, которое он никак не ожидал увидеть. «Привет, я слышала из новостей, что была авария. Ричард, почему я не удивлена? Я знаю, что странно было что-то от тебя требовать сейчас. Ты мне ничего не должен, но подумай о девочках. Ты им нужен. Они спрашивают о тебе каждый день, последние дни просыпаются по ночам от кошмаров. Позвони и скажи, что все хорошо. Выздоравливай, Ричард.» По коже пробежали мурашки, на секунду ему стало холодно и его передернуло. Он всем телом прочувствовал сухость этого письма, настолько оно было бесчувственным. Но идея позвонить дочерям, была действительно правильной и отложив это в своей памяти, он расплатился за такси и направился к отелю. Лучший отель в захудалом городишке, являлся трехэтажным зданием с светящейся вывеской «LOVERE». - Что за глупое название, - чертыхнувшись, Ричард обратил внимание на трех молодых людей в форме французской полиции. -Здравствуйте, - французский акцент полисмена резал слух, чистокровному британцу, - сегодня ночью мы будем вашей охраной, утром зайдет вторая смена. - Хорошо, как продвигается дело? – спросил он с явным интересом. - К сожалению, пока… - его словарный запас был довольно маленьким, - не хорошо. - Спокойной ночи, - бросил Ричард, явно разочарованный новостью и направился спать. *звук сообщения* _Джереми_ Спишь? Добрался? Ричард глупо улыбнулся, будто школьница, которая получила смс от горячего старшеклассника _Ричард_ Только пришел, возле двери дежурят французские полисмены, чтобы меня не украли ночью. _Джереми_ Любимый, ты что, мне изменяешь? Ричард хихкнул, в принципе эти шутки не вызывали ничего кроме смеха. Никакой неловкости, даже пускай это был флирт. А что, ему скоро 50, он разведен, и Джереми не худший человек в мире. Возможно Джереми на втором месте, после Гитлера. _Ричард_ А даже если и изменяю, что ты мне сделаешь? А? _Джереми_ Накажу, конечно. Ты же мой муж, оказывается. _Ричард_ Ну и как, перекрасишь мой Porshe в малиновый? А, стоп, кажется ты УЖЕ это сделал _Джереми_ Ну возможно кое-что похуже Хаммонд от любопытства чуть не уронил свой IPhone _Ричард_ Кхм-кхм, я внимательно слушаю _Джереми_ Поцелую тебя еще раз Хаммонд сглотнул слюну и пытался не обращать внимания на свой легкий стояк в штанах. Попытка здраво мыслить откинулась как неуместная идея. _Ричард_ ХА. А вот тут прокол, мой любимый муж, ты сейчас в больнице и вряд ли тебя выпустят. Но Джереми не спешил отвечать, а Хаммонда это начало раздражать. _Ричард_ Ну что ты там, солнышко, расстроился? Не волнуйся, всегда можно зажать в углу какого- нибудь санитара. Джереми, ты жив? Джереми, что-то случилось? Ответа не было около часа, и Ричард не на шутку начал волноваться. Решение отправиться в больницу пришло очень вовремя и британец, взяв с собой кожанку и телефон направился к двери. Стук заставил его отстраниться. -Кто там? – спросил он и отругал за глупый вопрос, ведь у него был глазок. Но не успев подойти к двери он услышал до боли знакомый голос. - Твой муж. Мистер Кларксон-Хаммонд. Кажется, сердце в пятках.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.