ID работы: 6366290

Он покорил меня наукой

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1129
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
25 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1129 Нравится 20 Отзывы 267 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Было раннее утро. Настолько раннее, что Тони полагалось ещё сладко спать — но его разбудил беспокойный сон, а потом уже вид Стива рядом не дал уснуть. Он просто обязан был в предрассветной тишине насладиться этим захватывающим зрелищем, предназначенным сейчас для него одного. За ночь одеяло на Стиве сбилось до пояса. Тони почти не сомневался, что выглядеть во сне так прекрасно — это незаконно. Не в силах сопротивляться искушению, он потянулся убрать прядь волос у Стива со лба — и этого тому хватило. — Прости, — прошептал Тони, когда Стив открыл глаза. — М… не за что, — пробормотал тот. Обняв Тони покрепче, он подмял его под себя с захватывающей дух быстротой. Потом он склонился над Тони, прижался губами за ухом, проложил дорожку ласковых поцелуев через шею к плечу. Тони сдавленно застонал, и Стив невнятно произнёс что-то себе под нос. — Что? — Это глупо. — Стив замер, как будто его поймали с поличным. — И всё же скажи. — Когда я делаю то, что тебе явно по душе, то присуждаю себе баллы. Мысленно. Я никому об этом не говорю. Тони рассмеялся: — Ну… если уж у нас настало время признаний, то я тоже так делаю. То есть, присуждаю себе баллы. — Ты как, не слишком азартный игрок? А то как бы не вышло проблем. — Стив улыбался, давая понять, что и сам в это ничуть не верит. — Мы вознаграждаем себя за то, что радуем друг друга. Как из этого может выйти что-то плохое? — Тогда… кто быстрее заработает сто очков? — Первый ход — твой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.