ID работы: 6366290

Он покорил меня наукой

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1129
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
25 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1129 Нравится 20 Отзывы 267 В сборник Скачать

Часть 2. Вечер бесплатной картошки

Настройки текста
Не прошло и суток, а Тони уже принял решение о том, что тоже хочет поучаствовать в игре. К концу того же дня он заработал двадцать очков. В течение доброй половины деловой телеконференции он подключал подставной добавочный номер и подсоединял к нему голосовой преобразователь, но оно того стоило: по внутренней связи, ко всеобщему удивлению, вызвали мистера Оно Нирко с седьмого этажа. Удовольствие Тони только усилилось, когда к нему пришло первое сообщение от до сих пор незнакомого Стива, подтвердившего получение первых десяти очков. Стикер «ПНИ МЕНЯ» Пеппер не обрадовал, но, к сожалению, Тони не к кому больше было его приклеить. Если бы он выбрал кого-нибудь ещё, то выглядел бы полным мудлом — любой другой сотрудник подумал бы, что обязан вымученно улыбнуться на шутку начальника. С Пеп такой проблемы не могло возникнуть в принципе. Она ответила совершенно симметрично: учёный из лаборатории нервно уведомил, что у Тони на спине висит стикер с надписью «НЕ БАЛУЙСЯ», и тот оставил его до вечера. В пятницу около двух часов прилетело смс от Клинта, который спросил, сходит ли Тони вместе с ними выпить после работы. Тони немедленно согласился, хотя потом слегка пожалел: игра оказалась безумно весёлой, и ему было жаль рисковать своим участием в ней, если вдруг её инициаторы не примут его. От него всегда ждали очень многого, и жить в соответствии с собственной репутацией было нелегко. Остаток дня Тони выдумывал отмазки, которые не выставили бы его идиотом. Он сочинил несколько вариантов сообщений на тему «прости, у меня тут кое-что случилось», но так ни одно и не отправил. Он хотел, искренне хотел выбраться куда-нибудь сегодня. И сомневался, что если сейчас пойдёт на попятную, Клинт даст ему следующий шанс. Даже сделав окончательный выбор, Тони только в самую последнюю минуту сменил костюм от «Диор» на поношенные джинсы и выцветшую футболку МТИ. Поверх он набросил худи, а лицо скрыл за бейсболкой — этого, вроде бы, должно было хватить, чтобы избежать нью-йоркских папарацци. Они уже не паслись табунами вокруг здания «Старк Индастриз», как раньше: Тони несколько месяцев практически носа оттуда не высовывал. Он в одиночку спустился на лифте в вестибюль и бочком-бочком отошёл в сторонку, поближе к горшкам с кактусами. Очень уверенно и спокойно. Он не прятался. Не-а. Он хозяин этого вестибюля. Потому что… ну да, этот чёртов вестибюль принадлежит ему. Какое славное ободряющее напутствие, обалдеть можно. По крайней мере долго ждать не пришлось: у Тони как гора упала с плеч, когда Клинт выскочил из лифта, а следом за ним высыпала толпа народа, в том числе и Брюс. — Тони! — поприветствовал его Клинт, выводя своих товарищей из плотного потока офисных работников, устремившихся к выходу. Безопасников легко было узнать: среди коллег в строгих деловых костюмах они выделялись своей неформальной одеждой. Клинт улыбался ярко и тепло, и волнение Тони слегка улеглось. Он справится. — С Баки и Брюсом ты уже знаком, — начал Клинт, как только Тони оказался в пределах досягаемости. — А это Нат, Сэм, Кейт и Стив. Ребята, это Тони чёртов Старк. Тони усмехнулся, услышав такое эмоциональное представление, и последняя неловкость пропала. Клинт, произнося имена, ни на кого конкретно не указал, так что Тони так и остался в неведении, кто есть кто, но все присутствующие выглядели достаточно дружелюбно. — Спасибо вам за то, что приняли меня в свою игру, — сказал Тони. — В их игру, — со смешком поправил высокий блондин. — Я всего лишь рефери. — Ты её не одобряешь? — Да нет, почему, очень даже одобряю. Но кто-то же должен судить, а я единственный здесь не мухлюю. — Полная чушь. — Баки шутливо ткнул блондина локтём в бок. Парень был так идеально сложен, что даже не покачнулся. — Стив слишком хорошо умеет обращаться с фотошопом. Эта мухлюющая задница была выдвинута в судьи по умолчанию, иначе мы бы с тоской пялились на его фотки с Луны, отставая примерно на пять тысяч очков. — Стив, — повторил Тони. — Это тот Стив, которому нужно устроить секс? Клинт и молоденькая брюнетка, стоявшая слева, загоготали. — Мне не нужна помощь, — страдальчески выдохнул Стив, закатив глаза. Впрочем, полностью скрыть улыбку у него не получилось. — Если бы она была тебе нужна, значит, надвигался бы апокалипсис. Там, случаем, облака саранчи не приближаются? Баки расхохотался громче всех: — Ты ещё толком Стива не знаешь, а уже его троллишь. Я знал, что ты мне понравишься. Они наконец выбрались на улицу, мгновенно смешавшись с бесчисленным множеством людей в футболках и синих джинсах, так что на Тони никто не обратил внимания. Приятно, разнообразия ради. — Итак, куда мы идём? — спросил Тони. — В «Лидо», — почти в унисон отозвалась компания (за исключением Брюса). — Ты полюбишь это заведение, — заверил Клинт. Отцепившись от Баки, он немного замедлился, пока Тони его не нагнал, и подстроился под его шаг. — Это обычная забегаловка, но для нас там стабильно забронирован столик на вечер пятницы, да и картошка фри для нас бесплатная. Тони не припоминал, чтобы его когда-нибудь беспокоила цена картошки, но на всякий случай кивнул. Ладно хоть, Брюс тоже выглядел несколько растерянным. Клинт нагнал Баки, и Тони с Брюсом оказались в конце шествия. Впереди идущая шестёрка смеялась, трещала и двигалась как одно целое — стайка птиц, не иначе. Их дружба не требовала от них никаких лишних усилий. Тони почувствовал, что волнение вернулось — слава богу, с ним был Брюс, так что несколько кварталов до ресторанчика они скоротали за приятельской беседой. Внутри Стив махнул на предназначенный им столик, и Брюса с Тони разделили: Брюса первым пихнули на диван, и Клинт тут же плюхнулся следом, как он выразился, занимая лучшее место. Следом сел Баки, а Тони достался стул у самого конца стола. По другую сторону от него очутился Стив. Тони внутренне приготовился к некоторой неловкости, однако когда компания собралась в тесную кучку, разговор потёк легко и непринуждённо. — У Бартона с представлениями плохо, так что давай заново, — ухмыльнулся мужчина через два стула от Тони. — Я Сэм. Рад, что ты к нам присоединился. Остальные тоже назвали себя, и Тони узнал, что Кейт — это энергичная брюнетка, а Наташа — грациозная рыжая. Клинту повторять своё имя не было нужды, но он всё равно кинулся в бой с энтузиазмом участника брачного шоу. — Я Клинтон Фрэнсис Бартон, мне тридцать один год, мне нравятся долгие прогулки по пляжу, я тренируюсь стрелять из лука и умею делать лучшие минеты в этом городе. Мой идеал — это… — Я, — прервал его Баки. — Даже если ты скажешь что-то иное, никто тебе не поверит. Баки перегнулся через стол, притянул Клинта к себе и поцеловал. Как раз в этот момент принесли пиво, хотя Тони не помнил, чтобы его кто-то заказывал, и большую общую тарелку с картошкой фри. Её густо покрывал расплавленный сыр вперемешку с кусочками свинины и фермерским соусом. Тони с колледжа ничего подобного не видел, да и тогда такие блюда всегда стояли на чужих столах. В целом вечер получался неожиданно приятным. В порядке организованного хаоса по кругу раздали тарелки поменьше и холодные запотевшие бокалы с пивом. Разговор разбился на два-три независимых потока, и Тони со Стивом предоставили друг другу. — И как же ты оказался в Департаменте управления безопасностью? — начал Тони. Лёгкий трёп на общие темы. Тони вроде бы стоило быть экспертом в нём — но нет, не срослось, так что он надолго присосался к пиву, чтобы не засыпать Стива кучей бессвязных вопросов. Что бы он только ни отдал, лишь бы у него получалось болтать один на один так же гладко, как очаровывать толпу. Задушевные разговоры никогда не были его коньком. — Предлагаю тебе тоже называть его ДУБом, — вроде бы довольно дружелюбно сказал Стив. — После ухода из армии я понятия не имел, куда себя деть, и Баки с Клинтом позволили временно пожить у них на диванчике. Они познакомили меня с Сэмом, который как раз искал соседа в квартиру. Они все втроем на тот момент уже работали в «Старк Индастриз», так что с моей стороны было логично тоже попробовать сюда устроиться. — А какая у тебя должность? — Ты не знаешь? Я думал, ты при первой же возможности раздобыл о нас всю доступную информацию. Тони покачал головой: — Я хотел избежать этого. Со мной постоянно так и бывает, понимаешь? Почитав что-нибудь обо мне, люди полагают, что знают обо мне всё. У них сразу появляется множество домыслов. И я для себя принял, что лучше… знакомиться с нуля. — Как старомодно, — судя по улыбке Стива, он одобрял такое решение. Десять баллов (секретных баллов) Тони Старку за то, что он не запорол первую же беседу за этот вечер. — В принципе, можно и так сказать, — согласился Тони. — Я кибер-аналитик. Когда безопасникам нужно проверить цифровые материалы на точность, отсутствие правок или вероятность подлога, они направляют их мне, и я с ними разбираюсь. Твои юристы тоже частенько подкидывают мне работенку. Правда, не всегда в официальном порядке. — Так ты, наверное, знаешь Мэтта и Фогги? — Встречались несколько раз. В основном мы переписываемся по электронке. Ты настоящий счастливчик, что тебя защищает так много хороших людей. Тони окинул взглядом стол, прежде чем вновь повернуться к Стиву. — Это точно. А чем занимаются остальные? Клинт прервал их, шмякнув сперва один большой пласт картошки на тарелку Тони, а потом другой, такой же — на тарелку Стива. — Не забывайте есть, — напомнил Клинт. — Наш рекорд четыре тарелки, но сегодня мы собираемся замахнуться на пять. Сразу после этого Клинт снова принялся болтать с Баки и Наташей, причём болтали они вроде бы даже не по-английски. Стив воспринял это вмешательство, как должное, и продолжил как ни в чём не бывало: — Сэм, Наташа и Кейт — лингвисты. Сэм отвечает за французский, Нат — за русский, а Кейт — за мандарин. Они в основном просматривают видеозаписи из других лабораторий «Старк Индастриз» на предмет любых подозрительных событий. Иногда их привлекают к проектам переводов. А Клинт и Баки — специалисты по угрозам на местности. Они изучают поэтажные планы и фотографии тех объектов, которые тебе предстоит посетить, и оценивают, где с наибольшей вероятностью могут спрятаться враги. — Да, помнишь то разлапистое растение в углу твоего кабинета? — ничтоже сумняшеся встрял Баки. — Это благодаря мне. Теперь из Башни Оскорп никто не сможет в тебя прицелиться. — Ого, я и не думал, что кто-то это делает. — Ну вот, а мы делаем, — хмыкнул Баки. — И раз ты ещё жив, стоит заметить, у нас неплохо получается. — А вас Оби нанял? — на этом имени голос немного скакнул вверх, и Тони мысленно выругал себя. — Да. Но не потому что разглядел в нас будущих звезд, — снова вмешался Клинт. — Никто из нас с тестами особо не справился, и кадровики даже не потрудились скрыть, что у нас одни из худших результатов за последние десять лет. — И мы решили доказать, что они ошибаются, — ощетинился Баки. — Мы знаем, что делаем. — Так вот почему Обадайя потом всё пытался вас уволить. — Некоторые кусочки пазла встали на место. Баки и Клинт одновременно кивнули. — Ну, и ещё потому, что порой мы ведём себя как полные придурки, — признал Клинт. — Но в основном всё-таки потому, что никто не мог пройти мимо нас, — добавил Баки. — Спасибо, — искренне поблагодарил их Тони. Он не стал притворяться, что эти открытия оставили его равнодушным. Он только не знал, что потрясло его больше: что Оби пытался поставить под угрозу его безопасность или что втайне от самого Тони двое незнакомцев несколько лет защищали его. — Может, подышим свежим воздухом? — непринуждённо предложил Стив. Тони не увидел причин для отказа. Стив, придерживая Тони за талию, помог ему пробраться сквозь набившийся в бар народ. Он расчищал им дорогу, пользуясь своим телосложением, так что к Тони никто сильно не прижимался — и он ценил это больше, чем мог высказать. Они вышли на крошечный задний дворик, скрытый от улицы высоким голубым забором. Здесь умещались только складной столик, на котором они и устроились, да мусорный бак. — Здесь в свободное время отдыхают работники бара, — пояснил Стив. — Но они не против, чтобы мы тоже тут тусовались. Мы всеобщие любимчики. — Я догадался по бесплатной картошке и постоянной брони. С чего это? — Когда мы только разведали это местечко, у них были небольшие проблемы с мафией. Какие-то уроды в трениках пытались вымогать деньги у пожилых владельцев. Наташа и Клинт позаботились об этом. Теперь по пятницам у нас здесь картошка за счёт заведения. — Да у вас настоящая команда супердрузей. Совсем не этого я ожидал от хулиганов с седьмого этажа. Стив рассмеялся, и как же это было приятно слышать: — Хулиган. Боже, меня уже целую вечность так не называли. — А по тебе и не скажешь, что ты возмутитель спокойствия. — Наружность обманчива. Но что касается меня — я просто вырос из этого. По большей части. Когда я был ребёнком, то никогда не колебался, врезать обидчику или нет. А так как я был меньше всех, обидчиков хватало. Тони кивнул. — Мне это хорошо знакомо. Я поступил в колледж в четырнадцать, тогда я был… — Одарённым ребёнком? — предположил Стив. — Скорее, несносным, — усмехнулся Тони. — Я всегда попадал в неприятности. — Что ж, по крайней мере, никто не сможет обвинить меня в том, что мои «хулиганские» наклонности плохо на тебя влияют. Стив чуть ли не кокетливо улыбнулся, приведя Тони в замешательство. Они сидели так близко, что их руки соприкасались, и Тони буквально купался в чужом тепле. — Ты теперь никогда мне этого не забудешь? — Еще и Клинту передам, — подтвердил Стив. Тони простонал, не скрывая веселья. За последние три дня он улыбался чаще, чем за весь предыдущий год. Стив легонько подтолкнул его в бок, и Тони подтолкнул его в ответ. Он, пожалуй, не флиртовал так… уже лет двадцать? — Если вы там бахаетесь, кашляните дважды! — крикнул Клинт, распахнув дверь бара. — Боже, Клинт. Дал бы им хотя бы минуту, чтобы штаны надеть. — Баки отпихнул своего бойфренда, чтобы попасть во дворик. — Мы тут подумали, что надо бы вас проведать. У вас как, всё хорошо? — Потому что вообще-то вы должны сидеть внутри и жрать это гребаное фри. Пять тарелок, ну, чуваки, — жалобно протянул Клинт. — Вы ведь даже не попытались. Тони покосился на Стива: тот показал своим друзьям средний палец, и те быстро ретировались. Приобняв друг друга, Баки и Клинт вместе протиснулись обратно внутрь. — Ну что, мы надышались? — Стив явно немного расстроился. — Они не угомонятся, пока мы не подключимся к поеданию картошки. — Я — да. Готов есть, пока не стошнит. — Вот это я понимаю, спортивный дух. — Стив энергично спрыгнул со стола и открыл дверь, пропуская Тони вперёд. В помещении он снова стал прокладывать ему путь, и Тони без проблем добрался до своего места. Их возвращение встретил нестройный хор пьяных голосов и шутливые воздушные «чмоки» со стороны Клинта и Баки. Наташа и Сэм пересели на диван, причём Наташа оказалась у Сэма на коленях. Сэм придерживал её за талию, чтобы она спокойно могла дотягиваться до общей тарелки. С виду их обоих всё устраивало. Брюс нашёл себе нового друга в Кейт: та чертила на салфетках какие-то сложные геометрические фигуры. Брюс следил за её работой и периодически собственной ручкой вносил какие-то исправления. Судя по обрывкам фраз, долетавшим до Тони, для Кейт сейчас организовали курсы высшей математики. Неудивительно, что Брюс улыбался: его больше всего радовала возможность кого-нибудь чему-нибудь научить. Пусть даже в баре. — Эй, ботанический уголок, ешьте. — Клинт громыхнул кулаком по столу перед Брюсом и Кейт. Кейт взяла измазанную в соусе картошину и швырнула её в Клинта, угодив прямо в центр его рубашки. Это была впечатляющая меткость. — О нет, как ты могла! — воскликнул Клинт. — Легко и непринуждённо, — фыркнула Кейт. — Я сейчас всё уберу. — Баки подсадил Клинта на столешницу, чтобы слизнуть потёки соуса с ткани. Стол под таким весом накренился, все мгновенно схватились за свои напитки, а вот наполовину полную тарелку фри поймать уже никто не успел. С громким звоном она упала на пол. — Картошка, не-е-е-ет! — заорал Клинт, драматично вздёрнув кулак к потолку. Полбара оглянулось на них. Клинт резко перегнулся через стол, и Баки оставалось только вцепиться в его ногу, чтобы тот не шмякнулся лицом о землю. Тони хохотал так сильно, что у него заболел живот. Когда он более-менее перевел дыхание, Кейт театрально передразнила гримасы Клинта — и все снова покатились со смеху. Остаток вечера миновал слишком быстро. Тони и Стив, наверное, даже ещё пофлиртовали, но это было настолько непохоже на предыдущий опыт Тони, что он несколько сомневался в своих выводах. Впрочем, это — чем бы оно ни являлось — было классно. Им принесли счёт за выпивку, и все начали рыться в карманах в поисках денег. — Дайте его мне, — потребовал Тони. — Ни за что, — отрезал Баки. — Мы приглашали тебя не ради твоих несметных богатств, Старк. Тони, закатив глаза, всё-таки схватился за счёт, но Наташа отреагировала со скоростью охотящейся кошки, споро выдернув бумажку. — Мальчики, сегодня я угощаю. На следующей неделе померяетесь, у кого длиннее. Она легко спрыгнула с коленей Сэма, не дав никому и слова вставить. Тони, кстати, даже и не собирался. Что-то в её тоне было такое, что ясно говорило — она так или иначе добьётся своего. Вернулась Наташа только затем, чтобы набросить пиджак и пожелать всем спокойной ночи. Сэм ушёл вместе с ней, а следом умчались и Клинт с Баки. — Мы с Кейт возьмём такси, нам ехать в одном направлении, — сказал Брюс. Тони удивился: он знал, что Брюса такое не интересует. Не только в отношении девушек, а в принципе. — Платоническая дружба, — ухмыльнулся Брюс. — Попробуй как-нибудь выяснить, что это такое. — Хорошо, я немедленно этим займусь, — пробормотал Тони. Брюс двинулся к выходу, а Стив встал перед Тони и положил ладонь ему на бедро: — А может, не надо?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.