ID работы: 6363885

Лучшая Божественная Партия

Гет
NC-17
В процессе
112
Размер:
планируется Макси, написано 126 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 109 Отзывы 45 В сборник Скачать

Ход Двенадцатый. В городе иные правила.

Настройки текста
      Весь следующий день и два после Энкиду отсыпался в покоях, что я ему любезно предоставил. Я велел никому не тревожить его сон, видимо впечатления от знакомства со мной и городом морально истощили моего друга. Да и бой ему пришлось пережить нелегкий, насколько понимаю, первый в его жизни, поэтому я спокойно относился к тому, что Энкиду нужен отдых.       В первые дни после моего приказа завершить строительство стены, народ не мог поверить в это. Эти глупцы продолжали просыпаться до восхода, хотя барабаны больше не звучали, и, недоуменно озираясь, выползали на улицы. Глашатаю пришлось несколько раз объявить, что завершат стройку стены строители в обычном рабочем режиме, остальные же могут вернуться к своим делам. И вот теперь работы прибавилось у меня. Каждый день нужно было контролировать тысячи горожан. Меня ожидали дела в суде, где приходилось решать споры меж людьми, что откровенно утомляло, но я держал лицо и не подавал виду. Рано с утра я ходил осматривать новые корабли, проверял их на прочность и работоспособность. Дальше шел обход ремесленников и проверка уже их деяний, особенно меня интересовали мастерские оружейников, где, признаюсь, моя скука окончательно пропадала, особенно если доводилось испытать какое-нибудь зачарованное оружие. К полудню, несмотря на невыносимую жару, я отправлялся в поля и следил за тем, как горбатятся рабы. Неподалеку я встретил пасущиеся стада, заодно и осведомился у самих пастухов, как идут дела с скотоводством и не наблюдается ли повышенной смертности скотины. Мне, конечно, предоставляют отчеты, но все же получить информацию из первых уст никогда лишним не будет. Получив удовлетворившие меня ответы, я отправился проверять, как роют каналы. После возвращался в город и, прогуливаясь меж улиц, наблюдал за жизнью горожан, которую я долгие годы упорно игнорировал. Ночь же проводил я тоже вне дворца - отправлялся в храмовые брачные покои Богинь, не только Иштар. Так шел день за днем. Но было еще кое-что, на что мне никак не удавалось выделить время. А именно - разговор с Шамхат. После приказа закончить строительство стены, я велел избрать новую Верховную Жрицу. Похоже, служители Эаны были готовы к моему решению заранее, поскольку замену Шамхат нашли в тот же день. На самом деле не удивительно, поскольку это было тайной, уже весь Урук знал, что Шамхат ослушалась моего приказа, помимо того лгала от моего имени. Даже при лучшем исходе эта женщина никогда бы не смогла вернуться к своим обязанностям Высшей Жрицы вновь. В худшем ее, конечно, ждала смерть. И, честное слово, я хотел казнить ее. Она слишком много знала, она нарушила прямой приказ и прикрывалась мной для достижения своих целей. Это уже три причины и по каждой из них ее стоило казнить, но ее странные взаимоотношения с Энкиду не позволяли мне сделать этого. Поэтому я не спешил, я все ещё не мог решить, что же с ней делать. Это было непросто. С одной стороны она ослушалась меня и должна за это понести заслуженное наказание, с другой стороны она привела ко мне Энкиду, за что была достойна награды. Так, погруженный в размышления, я все еще не мог решить ее судьбу.

***

      Я был так рад видеть ее вновь! Дивная, стройная, объятая легкими белыми одеждами, она неспешно набирала в корзину фрукты, внимательно осматривая и ощупывая каждый плод. Я заприметил знакомый силуэт еще издалека и, крадучись, словно дикий зверь, медленно приближался к ней. Не знаю, что не давало мне просто подойти и заговорить, возможно остаток животных повадок мешал действовать по-человечески. "Наверное это и есть Кару*" - осознал я. Тут припомнилось, как меня удивили ее слова, когда по пути в Урук Жрица рассказывала о том, что в городе ничего не достается просто так. Сначала я думал, что у них те же принципы, что и у охотников, которые я узрел, когда мы останавливались у них на ночлег, - вы все вместе живете и делитесь всем, что добыли вместе. Заботитесь о стариках точно также, как они заботились о вас, когда вы были детьми. И заботитесь о детях, потому что они будут заботиться о вас, когда вы станете стариками. Все просто и понятно. Но в городе существовали какие-то непонятные мне законы. У всего была цена и постоянно происходили какие-то обмены. Вроде бы как равные, но я не уверен. Люди обменивались вещами и едой, иногда услугами. Те, кто побогаче, отрезали куски от снятых с рук, пальцев и шей украшений. Вот такого я понять не мог. Шамхат объясняла ценность драгоценных металлов и из ее объяснений я точно понял одно - никакой практической ценности у них не было. То есть их нельзя съесть, ими не согреешься в холодную пору, не напьешься при жажде, не скуешь в оружие и не построишь с их помощью дом. Они просто красиво блестят в лучах солнца! Так какой же в них прок, помимо красоты? К этим мыслям я пришел только сейчас. Наверное стоит выспросить ответ у Шамхат. Вот и тема для разговора, так что...       - Ты чё тут трешься? А ну, пшел прочь! - грубый мужской голос отвлек меня. Повернув голову к источнику шума, я резко осознал, что за моим незаметным подступлением к Шамхат следил если не весь город, то почти все присутствующие на площади. Множество глаз смотрели на меня с презрением, и я не мог понять почему. Кажется... я не так давно их спас. Так почему же сейчас они прожигали меня взглядами полными ненависти? Женщины отворачивались и закрывали детям глаза.       - Глухой что ль? М-м? Ты чей? Кто тебе позволил в таком виде пред уважаемыми людьми слоняться? - продолжил наступать мужчина. По всей видимости он был хозяином оружейной лавки, у которой я пристроился и успешно наблюдал за тем, как Шамхат совершает покупки. Мощный и плечистый, тем не менее он вряд ли мог сравниться со мной по грузности и объемности, возможно именно моя комплекция останавливала его сейчас от того, чтоб ударить меня или пнуть, поскольку подобное намерение очень легко читалось по выражению смуглого лица торговца.       Его вопросы поставили меня в тупик. Растерявшись, я неуверенно шагнул назад, повинуясь инстинкту. Казалось, что весь город ополчился на меня.       - Да отвесь ты этому пинка! Видишь же, что с головой совсем плохо! И слова сказать не может! - крикнул кто-то с противоположной стороны площади. Поднявшийся одобрительный гомон привлек внимание Шамхат. Обернувшись, она сначала очень удивилась, наверное не ожидала встретить меня в городе, через мгновение на женском лице отобразился испуг и, бросив плетеную корзинку, она поспешила в мою сторону.       - Разойдитесь! Разойдитесь! - несмотря на всю хрупкость своего тела, она весьма жестко расталкивала вставших на ее пути людей.       - Как вам не стыдно? Энки вас покарает! - потрясая кулачком в воздухе, воскликнула женщина, закрывая меня собой. - Совсем не признали, кто перед вами, глупцы? Это же друг нашего Величественного Царя Гильгамеша - могучий Энкиду!       Удивленный ропот прокатился по толпе. Я же не понимал, почему эта ситуация вообще возникла и за что ко мне было такое отношение. Но Шамхат не спешила останавливаться. Ее мелодичный голос звучал резко и четко, и вот уже вся улица внимала ее словам.       - Он явился сюда из степи, чтоб спасти вас от гнета. Он сражался за вашу свободу, даже не зная никого из вас, а вы вот так платите за его самоотверженность? У него нет родителей и хотя всему, что он знает, его обучили звери, он мудрее многих из вас. Стыдитесь! Вам лишь бы потешаться с чужого невежества, но его незнание местных обычаев не говорит о том, что он плох или чем-то хуже вас. Вместо того, чтоб предложить помощь или поинтересоваться, все ли хорошо, вы накинулись на него и в мыслях своих клеймили рабом! Ты, Эр-валеси! Да! - она метнула гневный взгляд на того самого оружейника, что допытывал меня вопросами. - Твоя бабка Утнабиршу была рабыней. Как бы ты отнесся к человеку, что позволяет себе подобное поведение с ней? Она была мудрой и доброй женщиной, несмотря на свое происхождение. Она бы точно не стала с горяча, не разобравшись, осуждать человека по одному лишь виду его.       Грузный мужчина явно растерялся от такого потока обвинений и, вытянувшись по струнке, мычал что-то невнятное в свое оправдание. Я был поражен тем, как легко и ловко Шамхат управлялась с вниманием толпы и как смогла их всех заставить себя слушать.       - Но он же... Энкиду не такой... Я... Я видел! - начал было лепетать мужчина, но под конец своих слов, видно, уверовав в них, попытался вернуть себе строгий вид. Торговец аж стукнул кулаком по прилавку, и все аккуратно выложенное оружие звучно лязгнуло.       - Он просто переменил облик. - Шамхат попыталась оправдать меня вновь.       - Взгляните. Взгляните как он огромен! Взгляните на эти мощные руки! - женщина с грацией дикой кошки скользила вокруг меня, демонстрируя, словно товар, мое тело. - Ширина плеч! Осанка, стан! Вы что ль не видите, что он подобен мощью и красотой своей нашему Великому Царю? Кем же еще он может быть, если не Энкиду? Я сама его привела из степи, к тому же я сопровождала Энкиду до самого дворца и была свидетельницей, как тот переменил свой облик. Могу поклясться пред людьми и Богами, что это так!       - Шамхат, ты как всегда пленишь своими речами, но уж прости, а веры тебе нет. Не за свою ли ложь и предательство ты лишилась Жреческого чина? - раздался голос, и толпа загудела вновь, вторя ему. Так хорошо начинавшаяся речь обернулась бедствием. Народ резко обратил свой гнев против моей хрупкой защитницы. Мне пришлось весьма грубо схватить ее и, сжав в объятиях, прикрыть своей спиной от полетевших в нашу сторону камней. Я был готов ощутить боль, но на удивление ее не последовало.       - КТО ВАМ ДАЛ ПРАВО ВЕРШИТЬ СУД?! - от этого голоса, сердце мое бешено заколотилось, и гул от него стоял в ушах. Растерянный, я обернулся и не поверил своим глазам - град пущенных в нас камней повис в воздухе, а толпа замерла в новом замахе.       - ЛИШЬ ЦАРЬ НАДЕЛЕН ВЛАСТЬЮ НА ЗЕМЛЕ, ПОДОБНОЙ БОГАМ НА НЕБЕ. ЛИШЬ ОН МОЖЕТ РЕШАТЬ ЧУЖИЕ СУДЬБЫ. ОН ВАШ ВЛАДЫКА, ОН ВАМ СУДЬЯ. ПО КАКОМУ ПРАВУ НАРОД УРУКА РЕШИЛ НАРУШИТЬ МЭ? - грозный женский голос разливался по площади, но его обладательницу никто не видел. Однако я знал, я точно знал, кому принадлежит этот голос. Его я услышал первым при своем рождении. Это была моя матушка - Богиня всего живого, мать не только мне, но и всем людям в мире.       - ВАМ БЫЛ НИСПОСЛАН БОГАМИ ЗАЩИТНИК, О КОТОРОМ ВЫ ТАК УМОЛЯЛИ ДЕННО И НОЩНО. А ТЕПЕРЬ ВЫ СМЕЕТЕ ТАК ОБХОДИТЬСЯ С МОИМ ДОРОГИМ СЫНОМ?! - Аруру взревела. Я опасался, что она решит обрушить свой гнев на людей. Но моя матушка, хоть и не питала любви к моим обидчикам, а все же не была жестокой. - ПОХОЖЕ, ГИЛЬГАМЕШ НЕ ЗРЯ ДЕРЖАЛ ВАС ЖЕСТКОЙ РУКОЙ НА ЦЕПИ, КАК СОБАК, УГНЕТАЯ. ХОТЯ ДАЖЕ СОБАКА НЕ БУДЕТ КИДАТЬСЯ НА СВОЕГО СПАСИТЕЛЯ. Я НЕПРЕМЕННО ПОГОВОРЮ ОБ ЭТОМ С ВАШИМ ЦАРЕМ!       Толпа затрепетала. Пав на колени, люди начали молить Богиню о милосердии, просили прощение у меня и на всякий случай у Шамхат, наперебой благодаря за спасение. Я так и стоял, сжимая в своих объятиях напуганную женщину. От всего этого представления как-то неприятно скребло внутри. Неужели люди и вправду такие неблагодарные? Если бы матушка не поспешила вмешаться, неужели они бы забили камнями меня и беззащитную Шамхат? Разве не должна она почитаться людьми ровно также как я, ведь только благодаря ней я пришел в Урук? Страсти человеческих сердец были для меня великой тайной.       - Не меньше семи хлебов вознесите мне и Ану сегодня же. Тогда, возможно, гнев Богов не коснется ваших семей. - заявила уже куда спокойнее Аруру и, с ее уходом, повисшие в воздухе камни тут же упали на землю. Я с нескрываемым любопытством наблюдал, что же будет дальше. Но народ не спешил подниматься с колен, продолжая замаливать свою вину.       - Неужели... Такова Божественная защита? - неуверенно вопросила Шамхат, дрожа в моих руках всем телом. - Аруру не обманула...       - Конечно. - с улыбкой и кивком отвечал я. - Моя матушка сердечная и справедливая. Если обещала, она обязательно поможет.       - И все же... Если б она не явилась...       - Не стоит думать об этом. - отрезал я, не желая больше мусолить неприятную мне тему. - Нужно убираться отсюда.       - К-конечно... - неуверенно шепнула Шамхат.       Я выпустил ее из объятий и, схватив за руку, Жрица повела меня меж рядов, где торговцы старательно пытались нам в руки напихать товаров, приговаривая, что это дар, что это символ их благодарности за спасение. Кто-то даже не поскупился и стащил с своей шеи великолепное золотое колье с переливающимися зелеными камнями. Торговый квартал мы покидали будучи похожими на навьюченных мулов.       - Сюда! - увлекая меня в узкий проход лабиринта многочисленных улочек, женщина явно следовала не во дворец.

***

      - Как ты вообще умудрился покинуть дворец в таком виде? - изумилась Шамхат, затаскивая меня в облупленный одноэтажный домик на окраине Урука. Пришлось хорошенько пригнуться, чтоб войти в этот низкий проход, но и в самом доме я уже не мог выпрямиться во весь рост, упираясь плечами и затылком в плоскую крышу. Даже по своему малому опыту я быстро понял, что убранство дома Жрицы было бедным, а уж на фоне роскоши дворца...       - Ох, тебе наверное тяжело? - не давая мне времени на ответ, женщина уже во всю стаскивала с меня навешанные добрыми торговцами тюки. Я поспешил помочь ей, стараясь не утруждать очередной заботой обо мне. В присутствии Шамхат все мое удалое могущество куда-то пропадало, я чувствовал себя слабым и нуждающимся в ней. Это было странно.       Я мельком окинул комнату - пара деревянных стульев и, видно, несколько раз уже починенный стол, и все равно его немного косило вправо. Вместо кровати - солома с постеленными на нее потрепанными плащами. Окон нет, но есть выход в маленький внутренний дворик, со стороны которого доносились звуки неизвестного мне животного. Зверь возмущался тем, что вода, которую он пил, имела неприятный запах*.       - Так как ты выбрался из дворца? - Шамхат попыталась усадить меня на стул, с силой потянув за руку вниз.       - Я выскочил в окно, перепутав его с дверью. - спокойно признался я, послушно опускаясь на стул.       - Повезло, что там невысоко было. - женщина покачала головой. - Я же показывала тебе, как одеваться. Неужели тебе не принесли одежд?       - Принесли, но я не смог разобраться. Там... как-то сложно. То, что ты на меня одевала, было не таким.       - Позвал бы прислугу, они бы тебя одели.       - А так можно было? - искренне удивился я, подскакивая на месте и тут же оседая обратно из-за неприятного столкновения с потолком. Потирая голову, я заметил легкую улыбку на губах Жрицы.       - Ох, Энкиду! Конечно можно было! Ты же теперь первый человек в Уруке после Царя. Практически все, что можно ему, можно и тебе. И не подобает другу и брату Великого Гильгамеша разгуливать по городу нагишом. В таком виде появляются только рабы, поскольку им не положено ничего из того, что Богами дано людям.       - Разве рабы не люди? - слова Жрицы были очень странными. Выглядели те самые рабы как люди уж точно.       Шамхат немного замялась, явно не торопясь с ответом.       - По происхождению, конечно, люди, но по образу жизни... - женщина стыдливо отвела взгляд. - Послушай, Энкиду, в городе строгие правила и порядки. У каждого свое дело и ответственность перед Богами. Каждый человек блюдет Мэ, но рабам дозволено избегать правил людей, поскольку, даже являясь людьми, за таковых они не считаются. Они не участвуют в ритуалах, их имена не звучат в Доме Омовения, никто не озабочен правильностью их погребения...       - Но ты же сама говорила о Утнабиршу, что была рабыней! - пораженный до глубины души, я не мог поверить в то, что подобные отношения могут существовать.       - Да. Единственный путь из раба в люди - брак с человеком выше по статусу. Утнабиршу вышла замуж за своего хозяина. Поговаривали, она в юности была невероятно красива.       - И все же вы живете по таким правилам? Взгляд женщины был полон непонимания. В них читалось:"а как еще можно жить?". Чем больше я узнавал, тем меньше мне нравилось быть горожанином. Быт охотников казался куда как ближе и человечнее нежели это деление на людей и нелюдей.       - Что ж... ты научишь меня одеваться? - разрушая повисшую тишину, я решил сменить тему. Разочаровываться в мире людей не хотелось, но словно специально каждая новая открывающаяся подробность вызывала сначала во мне недоумение, а затем негодование.       - Конечно, - Жрица явно приободрилась, - но для начала нужно привести в подобающий вид твои волосы. Этот спутанный комок никуда не годится! Почему тебя не расчесали?       - Я не давался. Это больно. - у меня аж вновь голова заболела от этих неприятных воспоминаний.       - Но мне же ты позволишь расчесать твои волосы? Клянусь перед Богами, что буду осторожна и не причиню тебе вреда. - она подняла ладонь на уровень груди. Вроде бы для подтверждения клятвы.       - Конечно. - выпалил я, но несмотря на обещание не верил, что она и вправду сможет быть настолько осторожной. Я уже даже приготовился стоически терпеть страдания, но, к моему удивлению, частый гребень в ее руках почему-то не причинял мне боль. Он аккуратно скользил по кончикам волос, медленно поднимаясь выше.       - Ух. И вправду не больно. - негромко проговорил я.       - Неужели слуги не так тебя расчесывать пытались? - в голосе Шамхат слышалось недоверие.       - Они не пытались. - понурив голову, признался я. - Я сам попробовал, было очень больно, и я подумал, что они также сделают.       - Энкиду, сколько ж еще вещей тебе придется постичь. Однако знай, что слуги во дворце точно не причинят тебе боли. Их предназначение служить тебе, удовлетворять желания твои, помогать сделать то, что ты неспособен...       - Я на все способен! - мне не хотелось признавать своей слабости в этом странном людском мире с кучей ненужных правил.       - Конечно, - положив мне ладонь на плечо мягко ответила женщина, - ты могуч, и силе твоей нет границ. Ты дитя Богов и брат самого Великого Царя из всех живших в Мире. Но даже самым сильным бывает необходима помощь. Нет ничего постыдного в признании своей слабости. Боги создали людей, чтоб те служили им, кормили и поили их. Это ли не лучшая демонстрация бессилия самых могущественных Сил?       - Наверно ты права... - неуверенно пробормотал я. В словах Жрицы был смысл, но я еще не готов был его принять.       - Не стесняйся принимать помощь и от других, я ведь не могу все время быть рядом. - Шамхат вернулась к расчесыванию моей длинной шевелюры.       - Почему это? Разве ты не жена мне? - я нахмурился, предчувствуя, что ответ ее мне совсем не понравится.       - Жена? Ох нет, милый Энкиду. Все не так... просто.       - Как же так? Ты же говорила, что будешь женой мне! Как волчица волку принадлежать! Так что же? Ты мне уже принадлежишь, от чего тогда не жена?       - Да, ты прав. Я принадлежу тебе и жена тебе, но только в степи. В городе...       - Иные правила и порядки? - перебил ее я, уже догадываясь, о чем она хочет сказать. И зачем мне этот город? В нем же жить невозможно!       - Именно так, Энкиду. Я Жрица Иштар...       - Уже нет. Я слышал, что тебя лишили чина.       - И все же...       - Что не так? - я обернулся, крепко сжимая в руках тонкие запястья Шамхат. Пытливо глядя на нее, я не мог понять, почему она так ведет себя.       - Я... Я не та, кто тебе нужен. - ее голос дрогнул, и глаза женщины заблестели от слез. - Мое тело принадлежало Храму многие годы. Сначала я была простой прислугой при Храме, затем выслужилась в Жрицы. Мне пришлось много хитрить и забыть о достоинстве, чтоб стать Верховной Жрицей. Все мы убеждаем себя, что это необходимость, часть Ритуалов, но... - Шамхат опустила голову, словно не выдержав тяжести моего взгляда, а может просто раскаиваясь за свой жизненный путь. - Нас зовут блудницами, оскорбляют, используют не меньше, чем рабынь. Мы... те же рабыни, просто в красивых одеждах. Прикрываясь благой целью, мы всего лишь доступные любовницы для неверных мужей и единственные женщины, с которыми могут возлечь прокаженные. Мы умираем от грязных болезней, и Иштар не дает нам защиты от того, что приносят желающие ощутить ее любви. Я порочна, ужасна, я не достойна быть женой такого прекрасного мужчины. Не может Герой ложиться с блудницей, а потом звать ее супругой перед жителями Урука.       - Не интересно мне мнение жителей Урука на этот счет! Неужели тут шага нельзя сделать, чтоб не нарушить каких-то правил и не получить в свою сторону упреки? - возмутился я. Указанные Шамхат причины не казались мне весомыми, скорее глупыми. По-человечески глупыми. - Как можешь ты так отзываться о себе? Тем более зваться ужасной! Неужель ты забыла, в каком виде я предстал перед тобой изначально? Ничто из того, что кажется тебе недостойным в своем прошлом не сможет меня переубедить. Ты превратила меня в человека и привела в Урук, чтоб я мог жить, как человек. И ты достойна человеческой жизни ничуть не меньше. - сказав так, я осторожно ее обнял. На моей груди женщина уже разрыдалась в полную силу. Как же, должно быть, она была измучена этим. Игры и желания Богов оставляли рваные, кровоточащие раны на душах людей, служащих им. Иштар никогда не отличалась заботливым нравом. Особенно к людям. Ее куда сильнее интересовал поиск нового мужа, чем жизнь ее верных Жриц.       - Я попрошу Гильгамеша очистить твое имя и разрешить нам брак. - шепотом заверил ее я и легко поцеловал в макушку. Раз уж так эти законы важны, думаю мой друг справится с решением этой проблемы. Я крепче сжал в объятиях Шамхат, желая подарить ее мечущейся душе хоть немного покоя и чувства защищенности.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.