ID работы: 6119078

Неуловимый призрак

Гет
R
В процессе
478
автор
Размер:
планируется Макси, написано 238 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
478 Нравится 307 Отзывы 127 В сборник Скачать

Глава 16. Подарки на день рождения

Настройки текста
      Стойк злился. Очень сильно злился. Злился на свой участок, на его сотрудников, на идиотов-криминалистов, которые, по его мнению, могли налажать при проведении анализов крови, полученных в первый раз, а потом и тех, которые принес Дагур. Иначе как можно было объяснить то, что Фурия наконец-то был найден в базе данных? Анализ первого образца не дал никаких результатов, при первичном осмотре второго был доказан лишь факт того, что они идентичны. А теперь, спустя несколько дней, при более глубокой проверке, было обнаружено, что Фурия — это Эрик Кинт, парень, попавший в автомобильную аварию на своем мотоцикле.       Капитан, встав как можно раньше, быстро принял душ, позавтракал свежей яичницей, стараясь делать все очень тихо, чтобы не разбудить Иккинга, спавшего без задних ног, и принялся за повторный просмотр документов.       Все-таки Стойк — очень хороший полицейский. Да, кое-какой секрет своего сына он так и не смог раскрыть, потому что просто закрывал глаза на все странности. Кто бы вообще в здравом уме мог подумать, что сын капитана полиции — известный по всему городу, а может и за его пределами, уличный гонщик?! Тем более, по поведению самого Иккинга нельзя было этого заподозрить — тихий, скромный и ни с кем не общающийся парень, предпочитающий одиночество хоть какой-то компании — ну какой из него Фурия? И, естественно, капитан, как и все остальные, закрывал глаза, если и мог видеть что-то непонятное.       Хэддок-старший перелистывал документы, раздумывая над сложившейся ситуацией. Очевидно, здесь что-то не складывалось. И мужчина пытался понять, что именно. Самым разумным выводом было то, что это явно не кровь Фурии, а значит его провел Дагур. Либо кто-то помог Призраку скрыть следы своего провала. Вариант о простой первичной ошибке экспертов-криминалистов тоже имел место быть, но Стойк отбросил — слишком маловероятно.       На ум просилась мысль — в участке завелась крыса. Это было понятно еще после показаний Роберта Ингермана о том, что сам Фурия снабжает организаторов информацией, но подмена улик — это уже не простая утечка о патрулях, это уже совсем другой уровень. Еще одна мысль — кто-то из полиции явно работает на Дагура; раз уж и сам Стойк, к своему сожалению, участвовал в его темных делишках, то и офицеры и детективы тоже могут. Ему нужно было с кем-то обсудить обдуманное и вообще всю сложившуюся ситуацию.       Масла в огонь подлил Дагур, позвонив около полчаса назад. Преступник сказал шефу признать, что Фурия погиб. Оставалось гадать, зачем ему это нужно.       Капитан продолжал читать файлы, делая большие глотки из кружки с горячим кофе. Ему с каждой секундой все больше и больше хотелось с кем-нибудь поделиться, разделить свою ношу. Поэтому параллельно размышлениям о Ночной Фурии он прикидывал, кому из участка можно доверять. Сразу же понимал, что этот человек — Питер Эдвартс.       Рыжий мужчина допил кофе, собрал все документы, которые нужно отвезти на рабочее место, быстро навел порядок, надел полицейскую форму и вышел из дома, направляясь к машине.

***

      Иккинг проснулся от настойчивого телефонного звонка. Парень поморщился, слегка потягиваясь прямо в постели и показывая свое недовольство таким ранним звонком, особенно в субботнее утро. Телефон замолчал, и рыжий удовлетворенно улыбнулся, перевернулся на другой бок, устроился поудобнее и намеревался поспать еще хотя бы пару часов. Но его мечте не суждено было сбыться — снова раздался раздражающий рингтон, оповещая об очередном звонке. Хэддок со стоном накинул подушку себе на ухо, чтобы не слышать мешающий засыпать звук. К сожалению кто-то очень настойчивый не прекращал попытку связаться, поэтому, злобно прорычав, парень вскочил с кровати и схватил в руку телефон, отвечая на звонок.       — Да, — злобно сказал он, даже не обратив внимания на экран.       — Доброе утро, Иккинг! — радостно начал собеседник, — Ты уже встал?       — Ты меня разбудил, Стив! — продолжил он злиться и лег обратно на постель.       — Пора уже! Ты на часы смотрел? — спросил Йоргенсон.       Иккинг нехотя поднял верхнюю половину тела с кровати и повернул голову в сторону настенных часов, чтобы посмотреть время. Прибор указывал на половину десятого утра.       — Теперь смотрел, — ответил подросток, потягиваясь, — Так ты что-то хотел?       — Да! — воскликнул он, отвечая на заданный вопрос.       — И что именно? — с нескрываемым раздражением продолжал Хэддок.       — Включи телевизор! — сказал Стив.       — И зачем?       — Черт, Иккинг! Просто включи и все! Я гарантирую, что тебе это понравится, — радостно произнес парень.       — Ладно, ладно, — пробубнил Хэддок-младший, поднимаясь с кровати и сбросив звонок.       Он двинулся вниз по лестнице и, придя в гостиную, включил телевизор, пару раз переключив каналы он, кажется, догадался, почему Стив позвонил. На экране телевизора Иккинг увидел отца; начинались новости, пестревшие яркими заголовками: «Сенсация!», «Новое интервью с капитаном полиции» и самое интересное — «Новые аспекты дела Ночной Фурии».       Иккинг даже успел немного привыкнуть к тому, что в последнее время, в связи с его разросшейся популярностью, имя его альтер-эго стало все чаще мелькать в средствах массовой информации, правда, выставляли его там не в самом лучшем свете, но парню это не мешало.       Интервью только началось, и рыжий уселся на диван, приготавливаясь слушать такой знакомый голос отца:       — Эксперты-криминалисты нашего участка провели множественные проверки полученных нами образцов крови и нашли подозреваемого. Им оказался Эрик Кинт, двадцатисемилетний житель Бруклина. Многие его знали под именем «знаменитого» уличного гонщика, нарушителя правил дорожного движения и общественного спокойствия, вандала и участника незаконных заездов на мотоциклах — Ночной Фурии. К сожалению, мистер Кинт скончался пару дней назад в больнице от травм, полученных в аварии. Поэтому, мы закрываем дело Ночной Фурии…

***

      — Да, Иккинг, я от тебя такого не ожидал! — Дагур ходил по своему кабинету в клубе из стороны в сторону, — Признаю, недооценил тебя! Все-таки не думал, что простой мальчишка сможет подменить образцы.       Он еще с утра понял, что Хэддок не дал его изначальному плану осуществиться. Преступник явно не думал, что его противник сможет сделать что-то подобное. Ну ничего, Остервенелый даже обрадовался такому раскладу — в его голове зарождался новый план; он понял, что просто раскрыть личность Фурии, чтобы тот сел в тюрьму, это слишком скучно. Уж лучше заставить парня жить на воле, но страдать!       — Эй! — с дикой улыбкой прокричал он.       На громкий голос своего предводителя сразу прибежал один из приспешников, находившихся неподалеку от кабинета:       — Что вы хотели, босс? — поинтересовался парень.       — Позови Эндрю. И пусть принесет мне ту самую флешку! — практически выкрикнул Дагур в ответ.       Подчиненный вылетел из кабинета, словно ошпаренный, испугавшись злобного голоса своего начальника.       — Раз так, Фурия, то мы пойдем по другому пути, — усмехнулся он, — Эх, Иккинг, я знаю, что у тебя день рождения! А у меня как раз есть один подарок…

***

      Полицейский участок встретил начальника практически полной тишиной — в субботу многие сотрудники не работали. Стойк прошел в сторону своего кабинета, поздоровавшись с теми, кто все-таки находился на рабочем месте. Он достал из кармана ключ, открыл кабинет и зашел внутрь. Для начала Хэддок-старший разложил принесенные из дома документы по своим местам, наводя на столе порядок.       Через некоторое время, собравшись с мыслями и наконец решившись на это, Стойк вышел из кабинета, нашел своего лучшего друга и пригласил к себе для серьезного разговора. Стоило двери захлопнуться, Питер прохромал к креслу, уселся на него и уставился на приятеля с вопросом:       — Так зачем ты меня позвал?       Некоторое время Стойк не решался ничего сказать, а потом подошел к столу, вытащил из верхнего ящика блокнот и ручку и написал на чистом листе что-то, а затем повернул к Питеру.       «Нас слушают»       Мужчина уставился на друга, ожидая дальнейших действий, а потом, вдруг осознав, что именно ему показали, сразу же начал говорить:       — Слушай, Стойк, давай-ка ко мне домой заедем, мне кажется я там какие-то документы оставил.       — Хорошо, — с облегчением согласился собеседник.       Он вырвал из блокнота этот лист, скомкал и засунул к себе в карман, намереваясь выбросить его за пределами участка. Мужчины покинули помещение, направляясь домой к одному из них.

***

      Иккинг удалился из дома, чтобы посетить спортзал и принять участие в силовой тренировке. Перед этим парень, разумеется, рассказал об этом Астрид. Стоило рыжему покинуть дом, Хофферсон, близнецы Торстоны и Роберт Ингерман, выглянули из-за угла; они собирались украсить дом, хоть немного, для проведения первой в жизни вечеринки с друзьями в честь дня рождения Иккинга. У Стива же была другая миссия — следить за другом и остановить его от прихода домой раньше, чем это нужно было остальным заговорщикам.

***

      Стойк и Питер всю дорогу к дому второго провели в полном неловком молчании. Никто не был в силах сказать что-либо: Стойк просто не решался, а Питер думал о том, почему же их прослушивали, особенно прямо в кабинете капитана полиции.       Питер распахнул дверь своей квартиры ключом, лежащим в горшке с цветком, подвешенным над входной дверью.       — Серьезно? — с усмешкой спросил Стойк, — Ты не боишься, что тебя ограбят?       — Тут очень хороший район! — парировал лейтенант Эдвартс.       Они вошли внутрь, Питер бросил пояс с кобурой на небольшой столик, стоящий около входной двери. Лейтенант, хромая, дошел на кухню и предложил Стойку выпить чего-нибудь. Несмотря на ужасную сухость в горле, мужчина отказался от предложения.       — Хорошо, Стойк, почему ты решил, что нас прослушивали?       Он некоторое время боролся с самим собой, боясь произнести хоть слово, понимая, что за этим может последовать даже арест собственным другом.       — Дагур меня шантажирует! — собравшись с мыслями, на одном дыхании выпалил рыжий.       — Что? — шокировано произнес напарник, уставившись на Хэддока с широко распахнутыми глазами; мужчина попятился, сел на стул, ожидая дальнейших слов.       — Он нашел информацию о том самом случае…       — Все ведь было засекречено! — воскликнул собеседник.       — Как-будто я не знаю! — Стойк расхаживал по кухне, активно жестикулируя руками, — Уже не в этом дело, Пит! Я думаю, что он подмял под себя не только меня, но точно и кого-то еще из участка.       — У тебя есть идеи? Что мы будем делать?       — Мы? — переспросил мужчина, поглаживая бороду и делая вид, что не расслышал.       — Мы! — утвердительно воскликнул напарник, — Ты ведь не думал, что я брошу тебя в беде?       — Я… — он не находил в себе сил ответить что-либо.       — Ладно, я вижу, что тебе сложно это далось. И я рад, что ты мне признался! — улыбнулся Эдвартс, — Теперь давай вместе придумаем, как нам избавиться от него!       — Это будет слишком сложно! Я боюсь, что мы не справимся!       — Не паникуй, Стойк! — Питер подскочил со стула, приблизился к Хэддоку-старшему и встряхнул его за плечи, — Мы разберемся с этим. Вместе!       — Ладно, ладно… — он практически отпихнул от себя друга, сел за стол и продолжил говорить, — Знаешь, я и так понимаю, что я лишусь работы и, скорее всего, окажусь за решеткой. Но, главное чтобы и тебя не приплели как соучастника.       — С этим мы тоже разберемся, — пообещал Питер, — А теперь говори, что ты думаешь об этом! — потребовал.       — Во-первых, самим нам точно не справится — слишком многих подчинил этот психопат. Во-вторых, многие задержанные на наркосделках, рассказывали про их босса, я думаю, это Спайк Йоргенсон, хотя, конечно же, никаких доказательств у нас нет — его прикрывает Дагур. Ну и, на сладкое, — это конечно не так важно, по сравнению с остальным, — я думаю, Фурия не мертв.       — Так, будем разбираться по порядку. Сначала нам нужно будет доказать связь Спайка и Дагура, и обязательно избавиться от компромата на тебя!       — Нет, — со злостью начал отрицать Стойк, — Мы потратим время. А ты сам знаешь, что он успеет убить еще много девушек! — он потер виски, словно стараясь избавиться от головной боли, — Черт! Что нам делать?       — У меня есть одна очень глупая идея! — предложил Питер.       — Говори, — обреченным голосом произнес Хэддок-старший.       — Сначала скажи, откуда у тебя появился второй образец крови! — потребовал мужчина.       — Дагур, — коротко ответил собеседник.       — Значит он хотел подставить Фурию, сдав его нам, — предположил лейтенант.       — А дальше что? Как нам это поможет? — никак не мог понять рыжий.       — Ты уверен, что Ночная Фурия жив? — игнорируя вопросы друга, он сам начал задавать их.       — Чтобы самый лучший стритрейсер, да погиб в обычной аварии? — скептически ответил мужчина.       — Вот что я думаю: Фурия может нам помочь.       — Это бред, Пит! — перебил он.       — Сам подумай! — Питер стал призывать друга к активной мыслительной деятельности, — Он принес кровь, а значит хотел подставить, что обозначает их вражду.       — Ну враждуют они, а дальше что? — все не унимался Хэддок, — Мы что, пошлем Призрака следить за ним? Принести нам доказательства? Или что еще? Он ведь ни спецагент ФБР, ни полицейский, он никто — он просто преступник, который, нельзя не признать, шикарно водит мотоцикл, и все!       — Я знаю! — он хлопнул ладонью по столу, призывая капитана замолчать и дать ему слово, — Но он может нам дать информацию!       — Вот это уже более правдоподобно! Но, он ведь не будет знать все о Дагуре?       — Все не будет, но хоть что-то, полезное нам, скажет! — пытался доказать Эдвартс.       — Ну хорошо, хорошо! — поднял руки в примирительном жесте мужчина, показывая, что сдается, — Но сейчас он явно залег на дно, особенно в таких обстоятельствах — все решили, что он мертв!       — Тогда все просто! — заключил Питер, — Нам надо связаться с ним и сообщить, что нужна помощь и, я думаю, мы могли бы обещать ему неприкосновенность в обмен на помощь.

***

      — Сюрприз! — Иккинг шокировано отпрянул назад и наткнулся на Йоргенсона, который тут же оттолкнул парня обратно в сторону открытой двери.       — С днем рождения! — снова прокричали Астрид, Торстоны и Ингерман, а в этот раз присоединился еще и Стив.       — Ребята? — все еще не понимая, что именно происходит, переспросил Хэддок, переступая порог собственного дома.       — Мы устроили для тебя праздничную вечеринку! — радостно произнесла Хофферсон, приблизившись к Иккингу, и обняла его, затем она поцеловала его в губы, быстро отстранилась и прошептала прямо на ухо, — С праздником, Иккинг.       Все тут же поддержали Астрид, снова поздравляя именинника. Иккинг поблагодарил своих друзей, параллельно с этим рассматривая украшенную гостиную: разноцветные флажки, шарики с поздравительными надписями — все то, что отец обычно не вешал в комнате. Стойк, думая о том что сыну не интересны все эти праздничные штуки, никогда не применял их, ограничиваясь простыми словесными поздравлениями и подарком.       — Спасибо вам, ребята! — благодарно ответил парень, по очереди обняв всех друзей, начиная со своей девушки.       — Эй, — вклинился в разговор Зак, стоило лишь Хэддоку выпустить из благодарственных объятий его сестру, — Мы уже будем есть? А то мы умаялись, создавая тебе праздник!       — И правда, я тоже устал, не пуская Иккинга сюда! — воскликнул Йоргенсон.       — Да ты меня три минуты назад встретил, за углом моего дома! — возмутился именинник.       — Я устал там стоять, между прочим! — парировал собеседник.       Все ребята засмеялись, а потом направились в сторону кухни. Они уселись за стол, болтая, смеясь над шутками друг друга и уплетая за обе щеки пиццу, запивая ее сладкой газировкой; до алкоголя пока не дошло. Все веселье постоянно сопровождалось словами благодарности и восхищенными взглядами от Иккинга, который старался показать собравшимся, насколько он рад их видеть.       Вечеринка продолжалась, постепенно компания все больше разговорилась, а Йоргенсон непонятно откуда достал бутылку виски, предлагая распить ее. Естественно, все согласились, чтобы веселье только продолжалось. Но сначала все решили вручить виновнику торжества подарки.       — Это тебе, — протянул другу еще одну появившуюся ниоткуда бутылку алкоголя Стив, — Самый лучший бурбон, который я когда-либо пробовал.       — Спасибо, друг! — поблагодарил Иккинг, ударив друга по плечу и приняв подношение.       — Теперь наша очередь! — близнецы Торстоны подскочили к Йоргенсону с обеих сторон, отталкивая того, — У нас нет для тебя материального подарка, Хэддок, — продолжил Зак, но Зара его перебила, — Мы знаем, что ты был на одной из организованных нами гонок, и Астрид рассказала нам, как воодушевленно ты говорил о езде на мотоцикле, так вот, мы предлагаем тебе бесплатное участие в первых пяти гонках.       — И даже сами дадим тебе мотоцикл! — снова вставил Зак.       Стив прыснул со смеху и отвернулся, стараясь сдержать эмоции — его позабавила данная ситуация.       — Спасибо, — улыбнулся Иккинг и бросил укоризненный взгляд в сторону своего черноволосого друга, призывая того не выдавать секрет своим поведением.       — Теперь я, — подошел поближе Роберт; с ним Иккинг особо близко не общался, но стоило им начать над чем-то размышлять совместно, все сразу начинали понимать — их интеллектуальный дуэт может справиться с любой поставленной задачей.       Хэддок принял из его рук подарок — толстенную энциклопедию по истории Скандинавии. Он поблагодарил его за такой неожиданный дар. Осталась только Астрид. Девушка явно смущалась, наблюдая за друзьями, казалось, она сомневалась в том, что парню понравится ее подарок. Все уставились на нее в ожидании.       — Ну ладно, — шепнула она себе под нос, а ответила на вопросительные взгляды уже громче, — Так, Иккинг. Я не знаю, понравится ли тебе мой подарок…       — Астрид, мне достаточно знать, что ты проявила обо мне заботу! — стал убеждать ее рыжий.       — Хорошо! — она замялась, — Я знаю, что тебе бывает одиноко, как и мне. И, я надеюсь, это тебе поможет.       — Но теперь то он с нами! — Стив приобнял девушку, перебивая и призывая обратить на себя внимание; другие согласно закивали.       — В любом случае, мы не всегда находимся рядом, поэтому мой подарок поможет тебе не чувствовать себя совсем одним, — она аккуратно убрала руку Йоргенсона со своего плеча.       Она вышла в другую комнату и вернулась через несколько секунд, неся в руках переноску; поставив ее на пол, Хофферсон открыла дверку и отошла подальше. Подождав около двадцати секунд и сверкнув зелеными глазами, на свет показался полностью черный кот. Он вышел из переноски, принюхался, оглядел всех вокруг и, оценив ситуацию, мяукнул.       — Я взяла его из приюта. У него сделаны все прививки, к лотку приучен и очень дружелюбен — нарушила молчание друзей Хофферсон.       — Это… Это… — Иккинг не мог найти никаких слов, чтобы ответить.       — Просто скажи спасибо! — улыбнулась в ответ Астрид.       Вместо этого парень подошел ближе и нежно поцеловал возлюбленную, заключив в объятия.       — Фу! — с показушным отвращением начал Стив, — Уберите эти телячьи нежности! Аж тошно!       — Мяу! — обратил на себя внимание пушистый.       Кот подошел к Иккингу и Астрид, взглянул на них и начал тереться об ноги, громко мурча.       — Надо дать ему имя! — произнес Роберт.       — Я пока не придумал, — ответил ему хозяин питомца.       Черный комочек продолжал тереть об ноги, переходя от человека к человеку; он даже не обратив внимание на возмущение Зары Торстон о том, что придется после снимать шерсть со штанов. Кот еще раз мяукнул, затем двинулся в гостиную, запрыгнул на диван и устроился поудобнее, заняв позицию, из которой удобно наблюдать за происходящим вокруг. Астрид и близнецы двинулись за питомцем, намереваясь выказать ему знаки своего внимания, Ингерман просто последовал за ними; Иккинг собирался последовать за друзьями, но его остановил Стив, схватив за плечо. Он попросил друга остановиться и кое-что обсудить с ним.       — Иккинг, это конечно не мое дело, но я должен тебе сказать, — сказал Йоргенсон, словно собираясь начать самый что ни на есть серьезный разговор.       — Давай, — кивнул парень, соглашаясь выслушать идеи друга.       — Сколько ты еще будешь врать Астрид? — сразу же перешел к сути собеседник.       — Я не знаю, — честно ответил он, понуро опустив голову, — Я думал рассказать ей, но у нас все так хорошо складывается… А вдруг я этим все испорчу?       — Я конечно не главный знаток того, как вести отношения с девушками, но, мне кажется, лучше всегда быть честным, чем врать! — укоризненно покачал головой Стив.       — Наверное ты прав, — задумался подросток, — Но с чего мне начать? Что ей сказать? — начал сыпать вопросами.       — У меня есть идея, правда, она тебе может не совсем понравиться, но потом ты скажешь только спасибо, — коварно усмехнулся он и подмигнул, а затем обратился к друзьям в гостиной, повышая голос, чтобы они смогли его услышать, — Зак, Зара, Роб! Мне нужна ваша помощь! Кажется, кончился лимонад, пойдемте в магазин! — и он двинулся в сторону выхода, не дожидаясь ответа ни от одного из них, буквально схватил близнецов, потащил их за собой, надеясь, что и Роберт последует за компанией.       — Давайте все вместе, — предложила Астрид, подхватывая свою сумочку, намереваясь отправится за покупками.       — Нет! — отрезал Йоргенсон, бросив в сторону именинника многозначительный взгляд, а затем громко хлопнул входной дверью, чтобы избежать дальнейших вопросов.       Иккинг растерянно наблюдал за оставшейся с ним наедине Астрид. Девушка сначала смотрела на дверь, размышляя над случившимся, а потом с серьезным лицом повернулась к своему парню, подошла ближе и задала вопрос:       — Он хочет, чтобы мы поговорили?       — Откуда ты? — начал было парень, но не договорил предложение, понимая, что нет никакого смысла даже пытаться убедить ее в обратном.       — Это сложно объяснить? — снова высказала предположение блондинка.       — В каком-то смысле да… — неопределенно начал рыжий, — Я даже не знаю, с чего начать… — замолчал.       — Давай с самого начала! — доброжелательно произнесла она, но в ее глазах проскользнули требовательные нотки; девушка аккуратно взяла Иккинга за руку и повела за собой, к дивану.       Стоило им усесться, кот поднялся со своего недавно занятого места и, немного пройдясь, устроился прямо на коленях Астрид; та стала слегка почесывать его за ушком, вызывая довольное урчание.       — Знаешь, Астрид, — тяжело вздохнул парень; но его перебил звук уведомления, оповещающий о пришедшем на телефон сообщении; он не обратил внимания, продолжая, — Мне давно стоило это тебе сказать… — снова писк телефона, — Мне не стоило тянуть с этим, но, я все никак не мог найти подходящий момент… — ненадолго замолчал, обдумывая, как именно преподнести новости — парень твердо решил воспользоваться возможностью, предоставленной Стивом.       — Иккинг, иногда делиться чем-то бывает очень сложно, — прервала тишину Хофферсон, — Но знай, что бы это ни было, я тебя в любом случае поддержу! — уверенно сказала девушка, а на ее лице появилась нежная и влюбленная улыбка; снова писк сообщения.       — Просто это так сложно объяснить… — продолжал тянуть он; очередное оповещение.       — Ты попробуй, — поддерживала его возлюбленная; телефон опять издал звук.       Иккинг нервно выдернул телефон из кармана и взглянул на экран — уведомления показали, что ему присылали сообщение с незнакомого номера. Разозлившись, парень засунул устройство обратно в карман, но это не помогло — снова уведомление.       — Знаешь, Астрид, все так запутано, поэтому я и не знаю даже, как именно это сказать… — снова писк, — Да что же это такое? — раздраженно произнес парень, выдергивая злополучный телефон из штанов, собираясь выключить звук.       — Иккинг, раз тебе не переставая пишут, то наверное это что-то срочное, — сказала блондинка; телефон издал очередной звук, словно подтверждая слова Хофферсон, — Иди и посмотри.       — Ладно! — сквозь зубы выпалил Хэддок.       Он поднялся со своего места, и включил телефон; стоило ему увидеть первое сообщение — взгляд Иккинга сразу выдал волнение, перемешанное с раздражением и нежеланием продолжать читать. Астрид сразу заметила перемены на лице любимого парня; хоть она и хотела наконец поговорить начистоту, но попросила Иккинга:       — Иди и посмотри! Я подожду, — убедила девушка, — Мне котик компанию составит, — очередная улыбка озарила лицо.       — Хорошо! — согласился он.       Парень встал и удалился из комнаты, направляясь вверх по лестнице. Он был взволнован тем фактом, что сообщения шли с незнакомого номера. Обычно контакты тех, кто не записан по именам, он все равно запоминал по четырем последним цифрам номера, но этот точно видел впервые. Еще больше его насторожило первое сообщение. Поэтому, удалившись как можно дальше от возлюбленной, Иккинг забежал к себе в комнату, плюхнулся прямо на пол и начал читать сообщения с замиранием в сердце.        «Привет, Фурия!»       «Я узнал твой номер =)»       «И узнал, что сегодня у тебя день рождения!»       «И я как раз, в честь этого знаменательного события, тоже дарю тебе кое-что)))»       «Надеюсь, тебе понравится!»       «Я очень старался!»       В последнем сообщении была ссылка на скачивание какого-то трека. Сначала Иккинг даже не хотел делать этого, но, тщательно обдумав все, решил, что лучше прослушать. Все-таки кто знает, что именно прислал Дагур. Естественно, ничего хорошего не намечалось, но, чтобы избежать возможных неблагоприятных последствий, Иккинг нажал на сообщение; началось скачивание файла. Тягучее напряжение повисло в воздухе на все эти двадцать секунд, которые заняло скачивание аудио. Стоило завершиться загрузке, Хэддок-младший нажал кнопку трясущимся пальцем, чтобы запустить «подарок» Дагура.       — Это ты виновата! — раздался яростный голос с записи.       — В чем? — судя по интонации, женщина явно понимала, о чем идет речь, но пыталась не показывать этого.       — Ты сама знаешь! — голос стал еще громче.       — Нет, я не знаю. Объясни мне, — произнесла женщина уже более спокойно.       — Не буду я ничего объяснять! Не притворяйся, — раздался громкий шлепок, явно свидетельствующий о том, что мужчина ударил ее.       — Ты ведь прекрасно понимаешь, что я не могу разглашать никакую информацию! — она прекратила притворяться, понимая что это ни к чему не приведет, — Так чего ты хочешь?       — Ты предоставишь мне те файлы, о которых я говорил! — угрожающе сообщил мужской голос.       — Нет! — полностью спокойно произнесла женщина.       — Ты знаешь, что будет если не выполнишь то, о чем я прошу.       — Давай, — с вызовом ответила она, явно провоцируя противника.       — Ты сама напросилась! — выкрикнул мужчина.       Голоса замолчали, и стало слышно лишь звуки ударов. Запись была не самого лучшего качества, но Иккинг готов был поклясться на крови предков, что женщина не издала ни единого звука. Они все продолжались и продолжались, пока мужчина не решил прекратить избиение и остановился, пытаясь отдышаться.       — Бьешь как девчонка! — женский голос снова провоцировал.       — Признаю, ты стойкая. Но мы только начали! У меня в запасе куча времени, да и у тебя тоже! Мы еще повеселимся, — истерично рассмеялся голос.       Запись завершилась. До самого конца Иккинг сомневался, но услышав смех, сразу же понял — мужской голос принадлежал Дагуру. Да, он явно был немного выше, вероятно, на записи была запечатлена более молодая версия преступника. Но вот второй голос казался Хэддоку тоже знакомым. Он пытался вспомнить, но у него никак не получалось. В попытке помочь себе, он начал переигрывать запись снова и снова, вслушиваясь в женский голос.       Резкое осознание накрыло с головой; по телу, от макушки и до пят, пробежались мурашки, оставляя после себя леденящий душу холод. Иккинг переслушивал аудио, надеясь на то, что он ошибается, но, к своему сожалению, с каждой новой секундой, убеждался лишь в обратном. Его бросило в жар; в горле застыл ком, который парень безрезультатно постарался проглотить. Рыжий отбросил от себя телефон, но запись играла по кругу. Каждый удар на ней звоном раздавался у него в голове; стремясь прекратить это, Иккинг зажмурился и зажал уши ладонями, но это не помогло — разговор уже был внутри него, как кислота разъедал мозги, забираясь еще глубже — в самую душу.       «Только не это…» — взмолился про себя, — «Этого просто не может быть!» — отчаянно убеждал себя Хэддок, — «Пожалуйста!»       Голос с записи, звучащий в голове, приносил невыносимую боль. Эта женщина своим возвращением приносила невыносимую боль. Иккинг за столько лет уже забыл как она ходила, как она общалась, а без взгляда на старые фотографии не мог вспомнить даже лицо. Выпустив из своей жизни человека, вы постепенно забудете все о нем — его привычки, повадки, даже внешность, но голос отпечатается в глубине навсегда. Слова пульсировали в голове, заставляя виски гореть адским пламенем. Иккинг замотал головой, пытаясь отогнать от себя все то, что нахлынуло с новой силой. Голос не отпускал, концентрируя на себе все сознание полностью. Давно вышедший из жизни, но такой знакомый и родной…       Иккинг начал тереть глаза, убрав руки от ушей; телефон продолжал насиловать воспоминания. Подросток отполз от него, прислонился спиной к кровати. Перестав отрицать очевидное, он открыл рот и стал хватать губами воздух, так и не находя в себе сил заставить работать голосовые связки. Переборов себя, еле-еле слышно, дрожащим голосом он произнес слово, которое не произносил уже много лег:       — Мама…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.