ID работы: 6119078

Неуловимый призрак

Гет
R
В процессе
478
автор
Размер:
планируется Макси, написано 238 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
478 Нравится 307 Отзывы 127 В сборник Скачать

Глава 17. Необдуманный поступок

Настройки текста
      Иккинг тяжело дышал, пытаясь отойти от шока, вызванного «подарком» Дагура. Не помогало — легкие словно не хотели подчиняться воле мозга, не давали перевести дыхание.       «Почему, почему она на записи с этим психом?» — мысленно задавался вопросом Хэддок.       Услышанное не отпускало, въелось в сознание, парень был уверен, навечно. Мысли горели, не давая сосредоточиться на чем-то кроме них же самих. Иккинг не обращал внимание на время, поэтому уже и не смог бы сказать, как много прошло с того момента, как он оставил Астрид вместе с питомцем на первом этаже дома. Все что он испытывал сейчас — это самый настоящий шок, а все остальное ушло на задний план, забилось в самые темные уголки сознания.       — Иккинг? — раздался тревожный голос Астрид; девушка зашла в комнату, неся на руках кота.       Парень не отвечал ей, сжимая в кулаке телефон; Хофферсон сразу заметила его потерянное выражение лица, пустые глаза и сомкнутые челюсти.       — Эй, Иккинг, все в порядке? — она медленно приблизилась к парню и, посадив питомца на пол, аккуратно взяла Хэддока за плечо.       Он все не отвечал, а девушка начинала волноваться еще сильнее; ей стало понятно, что сообщения, полученные Иккингом, выбили того из колеи.       — Если хочешь, я оставлю тебя одного на некоторое время.       Иккинг поднял на нее голову и осмотрел Хофферсон затуманенным взглядом, словно не понимая, кто она и что происходит. Постепенно туман в его глазах начал рассеиваться, и Иккинг смог выдавить из себя:       — Я… Был бы тебе очень благодарен. Прости меня, — как бы он не любил девушку, сейчас необходимо было остаться одному.       — Все хорошо, я понимаю, — грустно улыбнулась блондинка, все-таки мимолетно чмокнула возлюбленного в щеку и вышла из комнаты, оставляя его одного.       Затворив за собой дверь, она медленно спускалась по лестнице, пытаясь понять, что именно могло привести Иккинга в такое состояние.       А сам Иккинг, уже осознав, что он не ошибается насчет голоса на записи, постепенно переходил из состояния потерянности в состояние жгучей, сжигающей все вокруг, неконтролируемой ярости. Сразу же захотелось разбить что-нибудь, причинить любой вред, желательно Дагуру. Стараясь уйти от сжирающего все нутро чувства, парень вмазал кулаком по стене. Не помогло — боль в костяшках лишь сильнее разозлила, заставив еще сильнее ненавидеть Остервенелого и все, что с ним связано.       Ярость подчинила себе рассудок и сразу же начала искать выход, способ подчинить себе все действия парня. Он отошел от стены, которая только что пострадала от кулака, и бросился вниз. Парень смутно понимал, что именно он собрался сделать, а последствия, к которым могли привести его действия, тоже не волновали.       Оказавшись на первом этаже дома, он буквально наткнулся на Зака Торстона, задев того плечом. Парень даже отшатнулся от друга, заметив, что тот явно находится в неадекватном состоянии. Астрид сразу же начала уговаривать друзей уйти вместе с ней; Ингерман и Торстоны послушались, а Йоргенсон не сдвинулся с места, неотрывно следя за рыжим. Стоило лишь двери захлопнуться, Стив подскочил к парню, резко встряхнув за плечи:       — Что случилось?       — Дагур! — сквозь зубы прорычал Иккинг.       — Что он опять сделал? — спокойным голосом продолжал черноволосый, стараясь унять поглотившую Хэддока ярость.       — Я знаю, что он пытал мою мать! — чеканя каждое слово, выпалил рыжий, не смотря в глаза собеседника.       — Что? — голос сорвался на хрип, когда Стив отшатнулся назад, чуть не свалившись.       — Он. Пытал. Мою. Мать. — снова повторил подросток, уже поднимая взгляд.       — И что ты собрался делать? — спросил у него друг, подходя поближе.       — Я убью его, — хриплым голосом выговорил Хэддок.       — Что? — переспросил Стив, пытаясь понять, правильно ли он услышал.       — Что слышал! — Иккинг опять перешел на рычание сквозь зубы, — Иди домой, — и он двинулся в сторону гаража, намереваясь нанести визит преступнику.       — Ты никуда не пойдешь! — схватил Йоргенсон его за руку, вставая на пути и останавливая.       Парень взглянул на препятствие и двинулся ему навстречу.       — Еще раз повторю: ты никуда не идешь! — уже громче произнес черноволосый.       — Ты меня остановишь? — с вызовом ответил он.       — Да, я не дам тебе натворить глупостей!       — Прочь с моей дороги! — злоба все нарастала, — Иначе ты об этом пожалеешь!       — Ну давай! — Йоргенсон поднял кулаки, становясь в стойку.       Но тут произошло то, чего он не ожидал: Иккинг, слишком быстро для того, чтобы получить отпор, вмазал Стиву прямо по лицу, заставляя отшатнуться в сторону. За ударом, последовал еще один и еще один. Хэддок продолжал бить, пока не заметил кровь на лице недавно обретенного друга. Белые зубы Йоргенсона окрасились ярко алой жидкостью; сам парень осел на пол, держась за ушибленную голову. Рыжий решительно направился к своей цели, перешагнув через друга и остановившись всего на секунду, чтобы тихо, с болью и сожалением в голосе, произнести:       — Прости меня…

***

      Громкий рев мотоцикла разрезал ночную тишину, а свет фар — кромешную темноту улицы, фонари на которой вышли из строя. Ночная Фурия несся по дороге, направляясь в Бронкс, чтобы сделать… Сделать что? Он пока сам не понял. Но злость не проходила, застилая рассудок, хотя некоторые нотки благоразумия старались переубедить Иккинга, заставить отказаться от того, что он в ярости захотел сделать.       Хоть он изначально не планировал перевоплощаться в обличье своего альтер-эго, но, зайдя в гараж, по привычке нацепил кожаную куртку, перчатки без пальцев и шлем и только потом выскочил из помещения, моментально набирая практически максимальную скорость.       Ветер бил в шлем, но Иккинг просто не обращал внимание, казалось, что и на саму дорогу он тоже внимания не обращал, а в голове пылало всего одно слово, вернее, имя — «Дагур».       Хэддок направлялся в клуб Остервенелого, расположенный в Бронксе.

***

      — Так как нам связаться с Фурией? — спросил Питер у своего друга, начальника и напарника.       — Честно, я совсем не представляю… — задумчиво ответил Хэддок-старший, потирая рыжую бороду.       — Нам придется искать его, скорее всего. — констатировал факт Эдвартс.       — Я знаю! — громко огрызнулся мужчина, потирая глаза, — И это будет очень сложно, ведь он явно ушел на дно, раз все СМИ считают его мертвецом. Вряд ли он будет участвовать в гонках, а даже если и будет, то для нас это бесполезно. Догнать его на улице мы не сможем, а как тогда о намерениях сообщить?       — Нужно оставить для него какое-нибудь послание, а еще лучше отправить к нему гонца.       — Можно использовать кого-нибудь из старых информаторов. У нас были те, кто внедрялся к стритрейсерам?       — Да, есть один… Дэрек Стоун, он внедрился около полгода назад, и все это время поставлял информацию — более воодушевленно произнес мужчина, смотря на товарища, — Но я тоже не знаю, можно ли ему доверять, вдруг он тоже на Дагура работает?       — Тут просто — я прослежу за ним, прослушаю телефон, может прослушку домой и в машину поставлю. И если он чист, то снова направим его на один из заездов с посланием для Фурии.       — Но не факт ведь, что Фурия в это вообще поверит, не примет за ловушку и поможет нам! — возмутился лейтенант Эдвартс.       — Нам остается только надеяться на это…

***

      В клубе Дагура стояла полная тишина, несмотря на то, что было воскресенье, заведение, судя по всему, не работало. Но Иккинга это ни капли не насторожило — разозленный человек теряет почти все свои инстинкты самосохранения. Парень остановился, припарковал мотоцикл и направился внутрь, прямо через центральный вход, предварительно скинув с головы шлем.       Дверь тихо скрипнула, нарушая полнейшую тишину; луч света от фонаря через дорогу на пару секунд осветил парню путь. Он двинулся внутрь помещения, пробираясь в темноте практически на ощупь.       Бах!       Иккинг довольно ощутимо впечатался ногой в стул и тот с оглушающим в полной тишине грохотом упал на пол; звук разнесся во все стороны, впитался в стены, и снова наступила тишина. Хэддок так и не понимал, что происходит, даже не мог нормально думать своим затуманенным разумом.       — Это ты виновата! — громко раздался уже знакомый парню голос; судя по всему кто-то, скорее всего Дагур, снова включил запись.       — В чем? — опять услышал Иккинг такой знакомый и родной голос, от которого у парня затряслись руки и колени, а в горле резко пересохло.       — Ты сама знаешь! — запись продолжалась.       — Нет, я не знаю. Объясни мне, — в этот раз подросток не смог себя сдерживать, он на ощупь пнул что-то стоящее перед ним, выплескивая наружу свою жгучую злость.       — Не буду я ничего объяснять! Не притворяйся, — рыжий двинулся вперед, пиная все, что попадалось на пути.       — Ты ведь прекрасно понимаешь, что я не могу разглашать никакую информацию! — восклицала мама на аудио.       — Ты предоставишь мне те файлы, о которых я говорил! — Иккинг продолжал пинать мебель.       — Нет! — отрицала мама, и он не выдержал, выкрикнув:       — Хватит! Перестань, Дагур! Чего ты хочешь этим добиться? — выкрикнул.       Свет резко включился, вынуждая парня зажмурить отвыкшие от света глаза и закрыть их рукой. Дагур вышел из своего кабинета на втором этаже и спускался вниз по лестнице, пока его гость безуспешно продолжал моргать и тереть глаза руками.       — Это ты мне скажи, чего хочешь от меня! Ты ведь ко мне пришел, а не я к тебе, — улыбнулся он своей сумасшедшей улыбкой.       — Откуда у тебя запись с голосом моей мамы? — злобно рыча, спросил рыжий.       — Потому что я ее записал, — последовал спокойный ответ.       — Зачем? — практически задыхаясь спросил он у преступника.       — Она помешала мне! — его явно раздражала ситуация.       Дагур не ждал, что Хэддок решиться навестить его; Остервенелый надеялся на то, что запись просто убьет парня, уничтожит его, разрушит изнутри, но никак не даст мотивацию к приезду сюда.       — Ты избил ее! — сквозь зубы прошипел парень, медленно двигаясь к собеседнику; черноволосый не отреагировал, показывая, насколько ему плевать на ситуацию.       — Да, — констатировал факт преступник, — А что ты хотел? Ты на что надеялся? Думал придешь сюда, и я скажу что это подделка? — он играл на его чувствах.       — Я… — но парень не смог больше ничего произнести, совершенно растерявшись; он и правда начал осознавать, что приезжать сюда было бесполезно.       — Ты! — передразнил мужчина, — Ничего здесь не добьешься, так что вали, пока в состоянии это сделать.       — Запись, что ты мне скинул… Это все? Или есть продолжение? — собравшись со своими мыслями и немного успокоившись, спросил Иккинг.       — А сам как думаешь? — загадочная улыбка проскользнула на его лице, — Конечно же есть еще, но я тебе не отдам, — с вызовом продолжил, — Да и нужно ли тебе оно?       — Нужно! — выпалил парень, пытаясь убедить отдать запись.       — Нет, пацан, оно тебе не нужно, — с показушной грустью произнес Остервенелый, а его лицо приняло расстроенное выражение, — Но, так уж и быть — я сегодня добрый, так что ты можешь спросить у меня все, что захочешь. Но всего в одном вопросе! Так что подумай хорошо…       Парень растерянно оглядывался по сторонам, переводил взгляд со стен на барную стойку, столы, лестницу, Дагура. Все-таки он хотел задать ему, но не один, а сотни вопросов. Поэтому он пытался сформулировать тот единственный, лихорадочно откидывая не самые важные. Спустя несколько невероятно долгих минут, он задал свой вопрос, интонацией выделяя каждое слово:       — Что ты сделал с моей мамой?       — А теперь ответь на мой вопрос: ты точно хочешь это знать? — улыбнулся мужчина; рыжий решительно кивнул.       — Ну, я даже не знаю, с чего именно начать! — воодушевленно сказал Дагур, — Я много чего с ней делал, кое-что мне самому было неприятно, а кое-что пришлось очень даже по вкусу… — уходил он от ответа.       — Отвечай! — рявкнул парень, приблизившись к врагу, и встряхнул его за плечи; Остервенелый неприязненно вздрогнул и оттолкнул его.       — Если я позволил тебе пару раз меня ударить, тогда, в твоем шатре, то это не значит, что сейчас ты можешь прикасаться ко мне! — злобно выпалил черноволосый.       — Отвечай! — по буквам прошипел подросток, игнорируя Дагура.       — Я еще раз повторю: не смей о мне прикасаться!       Парня настолько разозлили его кривлянья, что он не выдержал и набросился, стараясь ударить кулаком по лицу. Остервенелый увернулся, уходя от неожиданной атаки. Иккинг продолжил надвигаться на своего врага, но его остановила тяжелая рука, легшая на плечо. Парень медленно обернулся: семь или даже больше, крупных, устрашающих своим видом парней двигались прямо на него. Рыжий начал отступать к стене.       — Что же ты, Иккинг… Ты вроде умный парень и даже умудрился разрушить мой план по своему аресту, а догадаться, что лезть в логово врага глупо, так и не смог! — смех разносился по всему помещению, впиваясь в уши подростка, — По лицу не бить, и чтобы не до смерти, — абсолютно спокойно обратился он к своим подчиненным, а сам двинулся в сторону лестнице, даже не поворачиваясь.       Только сейчас Хэддок понял, насколько глупо он поступил, придя сюда; уже успел дать себе сотни мысленных подзатыльников. Спина наткнулась на стену, обстановка накалялась. Подручные преступника все надвигались, улыбаясь в предвкушении. Парень понял, что лучшим выходом будет попытаться напасть первым — этого они точно не ждут — и проскользнуть мимо, чтобы убежать.       Он резко рванул вперед, дал кулаком по лицу парню, стоящему ближе всего, вмазал ногой по колену блондину, растерявшемуся от его рывка, и бросился вперед, стараясь растолкать руками и плечами всех остальных. Не получилось. Его схватили за плечи и шею, грубо кинув прямо на пол. Посыпались удары по животу, спине, груди. «Берсерки» избивали его ногами, но не со всей силы, словно сдерживая себя, чтобы принести только боль, а не сильный урон.       Сознание пылало, а все внутренности вспыхивали от ударов. Пытка никак не прекращалась, поэтому Иккинг, закрыв лицо руками, постарался хоть как-то отвлечь себя. Он думал об Астрид, об их отношения, о том, что так и не успел ей рассказать свою тайну.       — Хватит! — раздался резкий выкрик, — Я думаю, с него хватит на этот раз!       Изначально Хэддок подумал, что ему послышалось, но, на удивление, шквал ударов прекратился, лишь один парень напоследок посильнее пнул рыжего прямо по правому колену. Он лежал на полу, стараясь медленно подняться, но трясущиеся от боли руки и ноги не позволили это сделать. Пришлось оставаться на месте, с горечью глотая соленую от крови слюну.       Долго валяться прямо на полу ему не дали: Дагур подал знак подручным, и они грубо подняли парня, поставив на ноги. Он зашатался, хватаясь за грудь двумя руками — слишком больно. Остервенелый спустился по лестнице, покинув место, с которого все-таки наблюдал за избиением.       — Я думаю, ты усвоил урок, — серьезно начал преступник, — Не смей приходить сюда! Ты разозлил меня, так что берегись. И будь каждую секунду начеку! Я просто так от тебя не отстану, — злобная усмешка не сходила с его лица, — Выкиньте его отсюда! — обратился он к подручным.       «Берсерки» уже начали окружать Иккинга, но тут Дагур произнес:       — Хотя, лучше я сам тебя выкину!       Он приблизился к Хэддоку, схватил одной рукой за плечо, а другой начал толкать в спину. У самой двери Остервенелый резко развернул парня и ударил кулаком прямо в солнечное сплетение. Рыжий согнулся пополам, задыхаясь.       — А я все-таки отвечу на твой вопрос! — прошипел мужчина, а затем, наклонившись прямо к его уху, леденящим душу шепотом произнес то, от чего у Иккинга кровь застыла в жилах, — Я убил ее…

***

      Гараж распахнулся, внутрь медленно въехал мотоцикл. Его водитель, закрыв за собой дверь, остановил транспортное средство, а затем практически свалился с него на пол. Поднявшись на трясущихся ногах, он направился прямо наверх, даже не снимая экипировку Фурии. Подъем из гаража на первый этаж дался с трудом, а на второй еще тяжелее.       Хэддок, хромая, зашел в свою комнату и, не включая свет, стянул шлем, а затем прямо в верхней одежде упал, на кровать, хватаясь за раненные ребра.       — Кто здесь? — раздался испуганный голос из-за двери.       Парень, даже захотев этого, не смог бы спрятаться — негде, да и не успеет. Дверь тихо распахнулась, в комнату впорхнула Астрид.       — Иккинг? — удивленно произнесла девушка, а затем, увидев, как выглядит парень, уже испуганно спросила, — Что с тобой?       Она подскочила к парню, присаживаясь рядом.       — А… Астрид? — потерянно произнес он.       — Тебе нужно в больницу! — выпалила девушка, выхватывая трясущимися руками телефон из кармана.       — Нет! — Иккинг схватил ее за руку, призывая не делать этого.       — Почему? — удивленно спросила блондинка.       — Прошу тебя, не надо, — уже менее осознано произнес он, снова откидываясь на кровать.       — Объясни мне, почему! — потребовала девушка.       Вместо слов, он, превозмогая боль, приподнялся, придерживаясь за ребра, и повернулся спиной к Хофферсон, предоставляя ее взгляду дракона на кожаной куртке. Она ахнула, только сейчас обращая внимание на кожаные перчатки, темные джинсы и лежащий неподалеку от кровати шлем.       — Так ты… — начала она, — Ты Ночная Фурия! — воскликнула блондинка.       — Да, — грустно улыбаясь, подтвердил Хэддок.       — Но как? — но, отвлекшись от этого и обратив внимание на кровавые зубы парня, она забеспокоилась, — Не важно! Ты мне все расскажешь потом. Как мне сейчас помочь тебе?       — Обезболивающее, — кратко выпалил Иккинг.       — Хорошо, где его найти? У вас дома есть? Или мне в аптеку сбегать?       — На кухне, в ящике. Но ты не найдешь! — Иккинг медленно поднялся с кровати.       — Я помогу! — девушка кинулась к нему, подхватывая возлюбленного.       Они вдвоем спустились на первый этаж и направились искать таблетки. Иккинг сел на стул, а Астрид достала аптечку из ящика, на который указал хозяин дома. Он принял лекарство, и они переместились в гостиную, чтобы немного побеседовать.       — А ты вообще как тут оказалась? — спросил парень.       — Я вспомнила, что забыла оставить ключи, которые дал мне твой отец. Думала, что он уже вернулся. Стояла у вашей двери минут десять, уже собиралась уходить, как тебя увидела. Что с тобой произошло?       — Это очень долгая история… — задумчиво ответил подросток.       — Давай я помогу тебе переодеться, а потом ты расскажешь все, — предложила блондинка.       Парень лишь стянул с рук перчатки, засунул их в карманы куртки, а затем, с помощью девушки, снял и саму куртку.       — А теперь расскажи. Хотя бы не то, как ты Фурией стал, а то, что с тобой сейчас произошло! — она потребовала.       — Я узнал, что Дагур убил мою маму.       Воцарилось молчание; Астрид ужаснулась, а Иккинг только сейчас начал в полной мере осознавать смысл этой фразы. Все эти годы он и его отец надеялись на то, что она просто пропала без вести, что она еще найдется. Но сейчас…       — Мне очень жаль, Иккинг! — грустно произнесла блондинка, аккуратно, чтобы не принести еще боли, обняла его.       — Я до последнего надеялся, что это не так, что это не правда! — он обхватил Астрид в ответ; в глазах появились горькие слезы.       — Я даже представить не могу, как тебе плохо сейчас! Не бойся плакать, Ик, выплесни эмоции!       Парень выпустил собеседницу из объятий и устроил голову на коленях. Слезы лились из глаз, Хэддок почти задыхался, не в силах впустить в легкие ни капли воздуха — горло раздирало противное ощущение. Блондинка гладила его по голове, перебирая пальцами пряди волос и три маленькие косички. К ним приблизился кот, не издавая звуков, и устроился рядом, словно пытался помочь своему хозяину.       — Что мне делать? — сквозь начинающуюся истерику спросил Иккинг дрожащим голосом.       — Пока ничего, Иккинг. Но мы обязательно со всем этим разберемся! Вместе, — успокаивала она, продолжая гладить по волосам.       — Спасибо, Астрид…       — Не надо меня благодарить, Иккинг! Ты ведь понимаешь, что мы теперь вместе, а значит и решать твои проблемы мы тоже будем вместе, — с заботой сказала блондинка.       — Я люблю тебя, — еле слышно произнес Хэддок.       — Я… — не успела договорить девушка.       Громкий стук в дверь.       — Иккинг Хэддок! Открывайте, полиция! — раздался громкий голос.       Подростки резко подскочили, спугнув кота. Они стали лихорадочно переглядываться, в панике думая, что им делать. Иккинг, несмотря на свое состояние сообразил первым — он схватил куртку, лежавшую на полу, сдернул с шеи ключ на цепочке и всунул ей в руки. Девушка, не понимая что делать, уставилась на рыжего.       — В гараж. Кинь вещи и беги, но ключ с собой и брось по пути куда-нибудь, где искать не станут, — шепотом дал ей указания парень; в дверь снова постучали.       — Астрид! — подросток встряхнул ее за плечи.       — А как же ты? — она встряхнула головой, отгоняя все мешающие мысли; еще сильнее стучат в дверь.       — Я справлюсь, а ты не должна попасться! Иди! — он подтолкнул ее.       Девушка, двигаясь как можно тише, направилась в гараж. Иккинг, подождав, пока девушка скроется и уже собирался открыть.       Дверь выбили, пять полицейских ввалились в помещение, двое из них кинулись на Хэддока, надев наручники.       — Иккинг Хэддок, вы арестованы за множественные нарушения правил дорожного движения, участие в незаконных уличных гонках, препятствие следствию, уходы от арестов, вандализм и нарушение общественного спокойствия. Вы имеете право хранить молчание. Всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде. Ваш адвокат может присутствовать при допросе. Если вы не можете оплатить услуги адвоката, он будет предоставлен вам государством. Вы понимаете свои права?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.