ID работы: 6119078

Неуловимый призрак

Гет
R
В процессе
478
автор
Размер:
планируется Макси, написано 238 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
478 Нравится 307 Отзывы 127 В сборник Скачать

Глава 19. Гонка с судьбой

Настройки текста
      Астрид вернулась на следующее утро, хотя, скорее, день. Она ждала на улице, пока отец не покинул жилище и не отправился, вероятно, на работу. Если честно, девушка совсем не хотела и думать, куда еще он мог направляться.       Хофферсон проскользнула в свой дом, открыв дверь собственным ключом. Поднявшись на второй этаж и зайдя в свою комнату, принялась лихорадочно обдумывать, что именно взять.       Астрид не ожидала, что ее предложение Иккинг воспримет положительно. Но, к ее изумлению, парень не просто не отказал, но и согласился. Они уснули немного позже этого разговора, поднявшись к нему в комнату, устроившись на кровати и зарывшись в уютное одеяло.       Блондинка открыла свой шкаф и схватила самый большой свой рюкзак, куда можно было бы поместить необходимое количество вещей. Она стала осматривать комнату в поисках того, что положить в сумку. Из своего гардероба она закинула дополнительные две пары нижнего белья, кроссовки, джинсы и две футболки. С полки взяла свою любимую книгу, поместив ее к одежде. Потом, чтобы ублажить свои воспоминания, блондинка забросила к вещам еще и игрушку, подаренную Иккингом в качестве извинения за побег с их первого свидания. Туда же полетели наушники, зарядка для смартфона, и косметичка с минимальным необходимым набором для каждой девушки, включающим немного декоративной косметики, пару резинок, расческу, зубную щетку с пастой, дорожные бутылочки с шампунем и гелем для душа. Немного подумав, добавила в косметичку миниатюрный тюбик со своим любимым кремом для рук — его тонкий аромат всегда практически сводил Хофферсон с ума.       Закончив собирать свои вещи, но оставив в рюкзаке немного места для вещей Иккинга, девушка открыла сумочку, лежавшую на туалетном столике, и вытащила оттуда кошелек. Раздался звук открывающейся молнии, девушка вытащила все наличные, которые смогла найти, и свою карту, на которую мать всегда сбрасывала ей деньги на карманные расходы. Особо бережливой и экономичной блондинка не была, но тратила она и не так уже много, поэтому накопила хоть и небольшую, но такую нужную сейчас сумму денег. Все дисконтные и клубные карты из кошелька полетели прямо на пол.       Ненадолго оставив свой багаж, Хофферсон сбегала к ближайшему банкомату — лучше снять деньги, а то карту потом могут отследить, чего ей крайне не хотелось. Сняв свои сбережения в размере полторы тысячи долларов, блондинка вернулась домой, предварительно забежав в салон сотовой связи для приобретения новой сим-карты.       Сначала она хотела оставить записку, написать в ней, почему решилась на такой поступок, но, пересилив себя, отбросила все мысли об этом. Она вытащила из телефона старую сим-карту, убрала ее в маленький кармашек в кошельке и вставила приобретенную недавно. Затем затолкала все наличные в кошелек и бросила его к остальным вещам.       Последнее, что решила взять Хофферсон — несколько пачек крекеров и две полулитровых бутылки воды без газа.       Астрид быстро надела самые простенькие джинсы, черную футболку с непонятным принтом, сверху накинула джинсовую куртку. Осмотрев, как она надеялась, в последний раз, свою комнату, девушка спустилась на первый этаж, натянула голубые кеды на белые носки. Закрыв за собой дверь, она направилась в сторону станции метро — решила не ехать на такси, пытаясь сэкономить хоть какие-то деньги.

***

      Иккинг собирался в то же время, что и Астрид. Правда, все нужные вещи он оставил на аккуратно заправленной кровати — все они после окажутся в рюкзаке девушки. Все-таки брать с собой большое количество багажа — непозволительная роскошь.       На кровати оказалась зарядка для телефона, небольшая коробочка с недавно приобретенными беспроводными наушниками, несколько предметов чистой одежды и кошелек.       Сначала Иккинг Хэддок хотел спуститься в подвал, чтобы избавиться от большинства вещей Ночной Фурии, но, полностью все обдумав, решил отказаться от этой мысли. Призрак был слишком дорог, врезался навсегда в память, засел в воспоминаниях.       — Мяу, — подал голос кот, зайдя в комнату парня.       Пушистый подошел к ноге хозяина и начал ласково тереться об нее, с каждой секундой мурча все громче громче. Сосредоточенное лицо Хэддока сразу же поменяло свое выражение на счастливое и довольное.       — Прости меня, друг, — начал он, опустившись на колени и поднимая животное на руки, чтобы обнять, — Мы не сможем взять тебя с собой! Но я попрошу отца позаботиться о тебе.       Понимая, что нужно оставить что-то родителю, Хэддок-младший подошел к своему письменному столу, не отпуская кота, достал из верхнего ящика блокнот и синюю ручку. С этим добром и питомцем в руках он спустился на первый этаж дома, направился в кухню. Опустив начавшего активно сопротивляться пушистика, рыжий уселся на стул и начал писать записку. Слова сначала так и не шли; несмотря на такое предательство со стороны отца, Хэддок продолжал любить его, поэтому и попрощаться с ним было очень сложно.       Преодолев слабость в руках и дрожь в пальцах, подросток написал:       «Я надеюсь, что эту записку ты увидишь уже после того, как я успею скрыться. Мы с тобой не всегда ладили, в том числе из-за меня, из-за моего поведения. Но больше всего из-за тебя! Я все слышал в участке, отец, я знаю, что ты работаешь на Дагура. А еще я знаю, что это именно он сделал с мамой. Как ты мог после этого? Ладно… Я не хочу спрашивать это у тебя лично, поэтому и не буду.       Надеюсь, что мы больше не увидимся. Искать меня не пробуй, я приложу все усилия для того, чтобы полностью исчезнуть.       Кота я назвал Беззубиком. Очень жаль, что я не могу взять его с собой; отдай его дяде Питу — уж он то сможет о нем как следует позаботиться!       И еще — в гараже тебя ждет большой сюрприз, думаю, он тебе очень понравится…       Прощай»       Бумажку с резкими словами парень, выдрав лист из блокнота, придавил магнитом к дверце холодильника. Кот ластился, просил перекус. Чтобы удовлетворить желание питомца, рыжий взял его пустую миску, достал из ящика над столешницами пачку корма и щедро насыпал, после чего поставил емкость с едой на пол.       Пока питомец начал свою трапезу, парень решил последнее из запланированных на сегодня дел — сообщить близнецам Торстонам о патрулях. В последний раз пройдясь глазами по рабочим документам отца, он быстро написал Заре сообщение:       Патруль в Гарлеме.       И еще, Зара, я схожу с дистанции, можете мне больше никогда не ставить шатер.       Буквально тридцать секунд спустя на телефон Фурии начался звонок; видимо, организаторам очень хотелось узнать причину того, что Призрак дал заднюю. Но Иккинг не стал отвечать ни на этот звонок, ни на следующие. Говорить лично не хотелось — Ночная Фурия тоже часть его жизни, именно та, с которой расставаться он и не хотел.       И он начинал понимать, что кто-то сопоставит побег Хэддока и Хофферсон с исчезновением легендарного гонщика. Но, в полиции дело закрыто, значит волноваться не о чем. Пусть теперь со стритрейсером разбираются полицейские, но уже не Нью-Йорка — их нервы гонщик и так хорошо потрепал — а города ангелов.       Глубоко вдохнув и медленно выдохнув, Хэддок достал сим-карту из телефона Фурии и сломал ее пополам; осколки полетели в мусорное ведро.       Звонок в дверь отвлек Иккинга от его грустных размышлений — Астрид добралась. Парень отправился ко входу в дом, впустил девушку внутрь, одарив ее нежным поцелуем.       — Мы точно это сделаем? — спросила блондинка, отстранившись от губ любимого парня.       — Да, я не передумал. А ты? — в ответ спросил он.       — Я тоже, — подтвердила она, — Давай закинем твои вещи.       Они поднялись наверх, завершили сборы, засунув все приготовленное парнем в рюкзак; закончив с этим, подростки направились в гараж, чтобы исполнить свой план.       Гараж встретил приятной темнотой, которая была прервана щелчком выключателя.       — Неплохое у Фурии логово! — похвалила помещение девушка, замечая довольную улыбку на лице своего возлюбленного.       — К сожалению, больше не будет. И вообще, ты точно уверена, что не хочешь тут оставаться? Как только отец найдет гараж, расследование снова возобновят. И помимо тех преступлений, которые мне уже вменяют, еще добавят подмену улик. Да может и еще целую кучу приплетут… — обратился он к блондинке.       — Тогда давай просто уничтожим улики! — неожиданно для самой себя выпалила Астрид.       — Что? — с неким удивлением переспросил парень.       — Уничтожим улики, — снова повторила девушка, — Твою одежду просто заберем с собой, — она двинулась к шкафу, распахнула дверь и стала собирать небольшое количество одежды, распалагающееся в нем, — Вот так, — заключила она, вытащив из шкафа все футболки, штаны и куртки, одну из которых отдала парню, — Ее можешь надеть, и, — появилась небольшая пауза в речи, пока девушка наклонилась, поднимая ботинки, — Думаю их можно оставить. Что еще? — задумалась она.       Но парень перебил ее, довольно резко произнеся:       — Нет, не хочу. Куртку надену, но все остальное пусть останется здесь.       — Но тогда нас будет проще выследить! — парировала девушка, скрестив руки на груди.       — Мне все равно. Раз отец работает на Дагура, то и сообщать обо мне он даже не станет! Единственное, о чем я очень жалею, так это то, что не увижу выражение его лица, когда он поймет, насколько плохим полицейским он был. — с некой злобой сказал Иккинг; на его лице появилась быстрая улыбка и сразу же пропала.       — Хорошо… Пусть будет так, как ты хочешь. — произнесла блондинка, положив руку на плечо возлюбленного.       — Спасибо, Астрид. — выражение лица рыжего смягчилось; он нежно взял руку девушки в свою ладонь, повернувшись.       Хэддок оставил на ее запястье легкий поцелуй, вызвав влюбленную улыбку. Вызволив конечность из руки Хэддока, девушка отправилась наверх по лестнице; Иккинг через пару секунд последовал за ней.       — Какой же ты лапочка! — блондинка наклонилась, чтобы погладить кота, лежащего на диване; зверь сразу же замурчал в ответ на ласку. — Как жаль, что мы не можем забрать его с собой… — с грустью обратилась она к владельцу питомца.       — Мне тоже, Астрид, мне тоже…       Девушка быстро чмокнула кота в макушку.       Подростки, снова переглянувшись, вернулись в гараж. Девушка первая спустилась по лестнице, а парень, в последний раз обернувшись, бросил ключи от гаража прямо на стол в гостиной и только потом последовал за ней. Иккинг накинул на плечи куртку, затем застегнул ее, после этого натянул перчатки без пальцев на руки. Астрид просто наблюдала за ним молча, рассматривая парня. Ей все еще не верилось в то, что через несколько минут они навсегда распрощаются с этим домом, с этим городом, с этой жизнью.       — Ты готова? — спросил Иккинг, заметив отсутствующий взгляд своей девушки.       — Что? — встряхнув головой, еще не до конца осознав вопрос, заданный парнем, переспросила она.       — Я спрашиваю, ты готова? — повторил свой вопрос рыжий, внимательно смотря в глаза собеседницы, пытаясь найти в них уверенность в этом решении.       — Я готова! — твердо сказала девушка, кивнув в подтверждение своих собственных слов.       Иккинг улыбнулся, сбросил с мотоцикла специальное покрывало и завел мотор. Девушка подхватила стоящий и стены рюкзак, надела его на спину.       — У меня есть для тебя кое-что. — прервал тягучую тишину рыжий, обратившись к возлюбленной.       — И что же это? — заинтересованно спросила в ответ.       Он подошел к шкафу и открыл дверцу, которую они еще не трогали, извлек оттуда шлем.       — Вот, держи. Все же нам предстоит нелегкая и долгая дорога.       — Это точно, — согласилась блондинка, принимая из рук подарок и рассматривая его. Она нацепила шлем на голову, чтобы проверить, подходит ли он, перед этим собрав волосы в хвост, чтобы не мешали.       — И последний вопрос, ты взяла с собой свой паспорт?       — Нет! — воскликнула Хофферсон, снимая шлем.       — Хорошо, — сам себе кивнул подросток, — Я взял на себя смелость заказать нам документы у одного моего знакомого.       — Сколько же у тебя знакомых преступников?! — удивилась собеседница.       — Ну, довольно много, если считать всех участников гонок, — усмехнулся он, — Я свой паспорт, кстати, тоже тут оставлю. Пусть будет у отца.       Они оба уселись на мотоцикл. Мотор заревел, заполнив шумом гараж, может быть, в последний раз. Дверь автоматически поднялась вверх. Парень окинул взглядом помещение, мысленно попрощавшись с ним, затем натянул на голову свой знаменитый шлем. Мотоцикл сорвался с места, оставив после себя только пыль.

***

      Дагур в ярости пинал ножку своего стола. Недавняя сделка, которую должен был завершить Спайк Йоргенсон, опять сорвалась, полиция снова накрыла их в самый ответственный момент. Мужчина злился на Стойка за то, что тот вставляет палки в колеса, даже находясь у него на крючке. Преступник понимал, что преподать урок мужчине просто необходимо, но пока он думал о том, что именно сделать.       Сделки срывались постоянно, что могло означать только одно — у них завелась крыса. Это должен быть человек, который совсем недавно вступил в банду. Поэтому сегодня Остервенелый намеревался решить эту пренеприятнейшую проблему. Незадолго до этого он попросил своего человека выдать ему досье на всех своих работников; в преданности того, кто предоставил ему документы, сомнений не возникало — он работает на Дагура уже более десяти лет.       Преступник тщательно просмотрел все предложенные бумаги и решил, что предателем может быть один из трех человек, которые вступили в его банду в течении двух последних лет. Он пригласил их встретиться в заранее выбранном месте под предлогом назначения на новое задание. Встреча была назначена на девять вечера. А пока Дагуру оставалось только вымещать ярость на предмете мебели в надежде на то, что вечером все пройдет по его плану.       Масло в огонь подлил подслушанный разговор Астрид и Иккинга. Пару дней назад один из людей преступника установил в гараже парня еще один жучок — Дагур страстно желал оставаться в курсе событий, происходящих с Иккингом, чтобы доставлять тому как можно больше проблем.       Мужчина резко занес ногу для очередного удара, но его голову пронзила одна догадка. Он злобно усмехнулся, а потом засмеялся во весь голос — преступник понял, как одновременно решить проблему с крысой, неподчинением Стойка и желанием Иккинга сбежать…

***

      Машина Питера остановилась около дома. Из нее вышел Стойк, громко хлопнув дверью, из-за чего получил гневный взгляд своего друга и напарника.       — Извини, — буркнул он под нос.       — Ага, — повседневно кивнул ему полицейский в ответ, щелкнув на кнопку, чтобы закрыть машину.       Они двинулись в сторону входной двери; дойдя до места назначения мужчины остановились; Стойк постучал в дверь кулаком. Около тридцати секунд никакой реакции со стороны хозяина жилища не последовало, поэтому Стойк постучал снова.       — Да иду я, иду! Не надо так в дверь долбить! — раздался возмущенный мужской голос.       Дверь распахнулась; перед полицейскими оказался заспанный мужчина двадцати — двадцати пяти лет, одетый лишь в шорты.       — Диксон Мист? — спросил Питер.       — Да, это я. Вы что-то хотели, офицеры? — спросил мужчина, посмотрев посетителям за спины и заметив полицейскую машину.       — У нас есть к вам пару вопросов, мистер Мист. Можно нам войти? — серьезным голосом произнес Хэддок.       — Конечно, — на его лице промелькнуло явное недовольство, — Можете входить.       Полицейские переступили порог дома, хозяин, немного отойдя в сторону, чтобы пропустить гостей, захлопнул за ними входную дверь. Трое мужчин молча двинулись в сторону кухни. Стойк и Питер уже знали ее расположение, потому что наведывались по этому адресу далеко не в первый раз.       — Шеф, неужели это так необходимо? — недовольно спросил Диксон, нарушая повисшее в воздухе напряженное молчание.       Стойк проигнорировал вопрос, поэтому ответ последовал от Питера:       — Да, Дэрек. Стандартная процедура, ты и так прекрасно понимаешь. А учитывая всю специфику твоего задания, это просто необходимо.       — Ну конечно! — отмахнулся он. — Что именно вам надо? — Дэрек двинулся по кухне, открыл ящик и достал из него кружку, банку растворимого кофе и банку с сахаром; из другого ящика на свет появилась чайная ложка. — Я ведь совсем недавно сдавал рапорт! — он приблизился к плите и включил чайник.       — Мы знаем! — недовольно воскликнул Стойк, поднимая взгляд на хозяина дома.       — Нам просто нужно в очередной раз получить от тебя информацию. Прямо сейчас!       — Почему это не может просто подождать? — цокнул он.       — Потому что это вопрос жизни и смерти! — еще с большим недовольством произнес Хэддок-старший.       Ненадолго повисла тишина, нарушаемая лишь тихим посвистыванием чайника, нагревающего воду.       — Ну хорошо, что вам нужно? — Дэрек плюхнулся на стул, положил ногу на ногу и уставился на собеседников в ожидании ответа.       — Ты уже полгода вливаешься в компанию стритрейсеров, но так и не принес никакой ощутимой информации.       — Эй! — возмущенно воскликнул Дэрек. — Вы сами часто работали под прикрытием?       — Нет, — односложно ответил Питер.       — Это сложно, между прочим. Они хоть и не банда, но свои правила и порядки тоже имеют. Довольно сложно прикидываться уличным гонщиком да еще и пытаться втереться в доверие организаторов гонок.       — И тем не менее, за все это время ты так и не выдал нам никаких важных имен! — воскликнул капитан полиции.       — Они не такие дураки, чтобы открывать свои имена первому встречному! — парировал мужчина.       — Прекрати паясничать! — сурово сказал рыжий, громко хлопнув кулаком по столу. — Ты за время своего задания сообщал о личностях некоторых гонщиков, да, не спорю. Но все они никакого отношения к непосредственной организации гонок не имели.       — Организаторы не раскрывают своих имен, — Дэрек с вызовом уставился на капитана.       — Ну конечно! — саркастично выдавил рыжий.       — Прекратите оба! — злобно рявкнул Питер, призывая своих собеседников прекратить спор и перестать метать друг в друга молнии глазами.       Дэрек сдался первым, отведя глаза от Стойка. Чайник закипел, оповестив об этом всех находящихся в комнате. Мужчина встал, выключил его, а затем поинтересовался у гостей, будут ли они что-то, чтобы разрядить обстановку. Стойк отказался от предложения, а вот Питер попросил заварить себе чай. Хозяин дома выполнил его просьбу, достав из кухонного ящика еще одну кружку, закинув в нее пакетик и залив кипятком. Он лишь кивнул, услышав слова благодарности за напиток, а затем заварил себе крепкий кофе, кинув в кружку три ложки самого кофе и одну сахара. Отхлебнув, Дэрек снова устроился на стуле, а затем наконец задал интересующий его вопрос:       — Так зачем вы здесь? — еще один глоток.       — Нам нужна твоя помощь в поимке Дагура! — констатировал факт Эдвартс, ожидая пока чай остынет.       — Так это не ко мне, — усмехнулся мужчина, — Вы, верно, перепутали. Я вообще-то под прикрытием у стритрейсеров, а не в банде этого психа.       — Мы ничего не перепутали! — снова начинал злиться Хэддок, — Ты должен рассказать нам, как связаться с Ночной Фурией.       Теперь мужчина рассмеялся в голос, еще больше разозлив капитана.       — С этим я могу вам помочь! Кажется, у меня где-то завалялась спиритическая доска, если подождете, я ее найду.       — Ну правда, прекрати, — уже Питер призвал собеседника перестать, — Мы не верим в то, что он погиб в аварии. Это полный бред. Ты точно должен знать, как с ним связаться. Даже если он ушел на дно, его помощь нам необходима!       — Да чем он смог бы вам помочь? — спросил он, делая очередной глоток кофе, — Он мертв, капитан. По крайней мере, даже организаторы говорят об этом! И вы сами знаете, я бы в рапорте доложил.       Стойк закатил глаза, всем своим видом показывая, что не верит в это. Капитан давным давно начал предполагать, что утечка информации шла именно от Дэрека, но доказать этого никак не мог; именно поэтому между ними установились довольно натянутые отношения.       — Я тут вам не помощник! — еще раз попытался убедить собеседников полицейский под прикрытием, — Обратитесь к вашему информатору из банды.       — Он уже около недели не выходил на связь! — выпалил капитан.       — Тем более, — он снова усмехнулся, — Ну и чем бы вам тут помог еще один преступник? Поиграл бы в копа под прикрытием? — забавлялся Дэрек.       — Прекрати, Дэрек! — взмолился Питер, прекрасно понимая, что если они со Стойком сейчас не уйдут, то напарник что-нибудь сотворит. — Мы тебя просим. Просто передай Фурии, что если он нам поможет, то ему гарантирован иммунитет. Да и вообще, пусть даже не раскрывает свою личность, но его помощь нам нужна как никогда. — Питер уже увидел возмущение на лице друга, но махнул рукой, прося того не высказываться, — А теперь мы пойдем. Я буду ждать твоего звонка.       Лейтенант практически потащил капитана к машине, взяв за локоть. Видимо, от неожиданности Стойк так и не попытался ничего с этим сделать. Из-за того, что полицейские практически выбежали из его дома, Дэрек так и не успел им ничего ответить. Мужчина глотнул напиток из кружки и поморщился — тот уже успел остыть. Он выплеснул его в раковину, краем глаза наблюдая из окна за тем, как капитан с напарником завели машину, а потом медленно, постепенно набрав скорость, двинулись в сторону участка. У них было много работы, поэтому оба собирались остаться в участке как минимум до утра.       Стоило лишь машине скрыться из поля зрения, мужчина вышел с кухни, направляясь в сторону гостиной. Он плюхнулся на диван, предварительно убрав с него пульт от телевизора. Дэрек достал из-под диванной подушки телефон, набрал номер. Раздались гудки. Довольно быстро ему ответили:       — Диксон? Как оно? — раздался женский голос.       — Зара! — радостно воскликнул он, — Все просто шикарно!       — Точно? — усмехнулась Торстон, уточняя.       — Конечно! Ведь я только что тебя услышал!       — Ты мне льстишь! — кокетливо рассмеялась она в трубку.       — Ладно, шутки шутками, но у меня для тебя есть важная информация! — резко поменяв свой тон на серьезный, сказал мужчина.       — И какая же? — с неподдельным интересом спросила девушка.       — Ну, у меня только что были довольно неожиданные гости… — загадочно начал мужчина.       — Не томи! — перебила его Торстон, требуя сразу же перейти к самой сути, а не тратить время на пустую болтовню.       — Ко мне заглянул капитан полиции со своим многоуважаемым другом и напарником.       — Что? — шокировано переспросила она, сомневаясь в том, что услышала, — Ты что, шутишь? Неужели… — она запнулась, — Тебя раскрыли? — взволнованно.       — Нет, все в порядке. Капитан, конечно, уже давно начал догадываться о том, что я играю на два фронта… — усмехнулся Дэрек, — Но пока никаких обвинений не предъявил, да и на свободе я, так что по этому поводу не парюсь! — расслабленно продолжил разговор.       — Так зачем они тогда приходили? — снова стараясь уловить саму суть, поинтересовалась девушка.       — У них есть для Фурии предложение…       — Не катит, — грустно сказала Зара, перебивая собеседника.       — Это еще почему? — пришла очередь удивляться Дэреку, — А, точно, — догадался он, — Залег на дно?       — Думаю да, — ответила девушка, — И вообще, сегодня он мне сказал, что сходит с дистанции. Надеюсь, мы вообще его еще хоть раз увидим.       — В любом случае, Зара, передай ему, что копы обещают ему полную неприкосновенность в обмен на простую информацию, насколько я понимаю.       — Просто за информацию? — с недоверием в голосе спросила Торстон.       — За информацию о Дагуре. Об их вражде, я так думаю… — с горечью ответил полицейский.       — Себе дороже! — выпалила девушка.       — Это уже не мне судить, Зара. Просто передай ему. Копам я, конечно, ничего не скажу, пусть сам решает, лезть ли ему в это дело или нет…

***

      — Думаешь он передаст наши слова? — поинтересовался Питер у напарника, внимательно смотря по сторонам на очередном перекрестке.       — Я думаю, что он уже это сделал! — ответил с усмешкой Стойк.       — Почему ты так скептически настроен, а? — снова задал вопрос мужчина.       — Да брось, Пит! — отмахнулся он в ответ, — Ты и сам прекрасно понимаешь, что он на два фронта игру ведет! Просто это пока невозможно доказать. Да и разбираться некогда в этом, есть дела намного важнее.       — Уверен, что ему можно доверять? — Питер нажал на педаль газа, трогаясь с места; загорелся зеленый свет.       — А что мы теряем? — вопросом на вопрос ответил капитан.       — Тут ты, конечно, прав. А что там с информатором из банды «Берсерков»? — перевел он тему, явно понимая, что Хэддок не хотел продолжать разговор.       — Как я и сказал, от него уже неделю нет никакой информации.       — Черт! — выругался Питер, слишком резко крутанув руль на повороте.       — Это ты верно подметил, — с горечью в голосе произнес Стойк, — Если его раскрыли…       — Тут тогда стоит волноваться о том, что именно Дагур выкинет в ответ, если он все-таки раскрыл его.       — Да кто знает, что от этого психа можно ожидать?!

***

      Иккинг и Астрид уже устали от только начавшейся дороги. Спустя около часа после начала они забрали свои новые документы и пустились в дорогу. Путь предстоял совершенно неблизкий, что уже давило им на нервы, заставляя переживать.       Пара остановилась на заправке. Иккинг отправился внутрь здания; вернувшись, он наполнил бак бензином, предварительно протянув девушке два сандвича и два стакана кофе, которые ему дали в подарок — полный бак уже в третий раз в сети этих заправок.       Они уселись за столик для пикника, находящийся на территории для отдыха, и принялись поглощать свой ужин.       — Ты не брал новую карту? — спросила девушка.       Друг Фурии сделал для них не только паспорта, но и водительские права, медицинскую страховку и пару кредиток — он очень хорош в своем деле.       — Я специально заплатил своей старой, — ответил парень, — И специально светил лицом на камеру на случай, если нас будут искать.       — Зачем? — удивилась Астрид, продолжая жевать сандвич.       — Ну, это конечно не особо эффективно, но я поболтал с кассиром, сказав ему о том, что мы направляемся в Даллас. Хоть и маловероятно, но если все-таки будут искать, то это собьет их со следа.       — Неплохо! — улыбнулась девушка.       — Спасибо, — обрадовался он похвале.       Они продолжили ужин в тишине. Наконец закончив прием пищи, подростки покинули столик, выбросив одноразовые стаканы и прочие отходы в мусорное ведро; туда же отправилась разломанная старая карточка Иккинга.       — Я думал остановиться в каком-нибудь мотеле. Всю ночь ехать я не смогу, да и вижу, что ты тоже устала, — произнес он, как только они приблизились к своему транспортному средству.       — Ты прав, — согласилась блондинка, уже собираясь надеть шлем.       — Тогда я знаю нашу следующую остановку! — улыбнулся парень.       Они ехали еще около пяти или шести часов, пока не заметили мотель у самого края дороги. Предварительно сняв куртку Фурии, чтобы остаться незамеченным, Иккинг припарковался, и пара двинулась внутрь. Астрид заметно нервничала, пока Хэддок-младший снимал номер и оплачивал его. Все прошло гладко: парень зарегистрировал их уже по новым паспортам. Приятная пожилая женщина даже не обратила внимания на переживания его спутницы, быстро оформила все что нужно. Спустя десять минут они стояли перед номером сто двадцать; Астрид сжимала в руке ключ с непонятным брелком. Открыв им дверь, блондинка проследовала внутрь, Иккинг зашел вслед за ней, закрыв комнату и щелкнув выключателем, освещая помещение.       Представшая комната не поражала своим богатством, да и вообще спасибо, что в ней возможно было находиться. Для свой цены, обстановка было более чем достойная, но подростков это не волновало.       Иккинг бросил куртку, которую нес в руках, на стул, стоящий рядом с кофейным столиком; Астрид последовала его примеру, сбросив с плеч джинсовку. Рюкзак разместили около входной двери.       — Нужно будет уехать как можно раньше, — сказала девушка.       Иккинг вопросительно взглянул на нее.       — Я посмотрела расписание смен работников на ресепшн, пока ты нам комнату оплачивал. Думаю, будет лучше, если нас увидит только эта милая женщина. Чем меньше людей нас увидит, тем проще будет незаметно исчезнуть.       — Ты права! — парень уселся на кровать и взлохматил рыжие волосы, — Надо как можно меньше святиться, даже новые имена не так часто использовать.       — Ну, нам точно будет непросто, — девушка неловко уселась рядом с возлюбленным.       — Ты точно не жалеешь о том, что мы сделали это? — внимательно глядя ей в глаза и положив руку на худое плечо, спросил Хэддок.       — Не жалею! — решительно выпалила девушка, вскочив, тем самым заставляя парня убрать руку; Иккинг пожал плечами, — Ладно, давай так. Я видела автоматы с едой, взгляни, что бы можно оттуда приобрести.       — Давай лучше ты, а я пока достану нужные сейчас и на утро вещи.       Согласившись с этим, девушка направляется к автоматам. Она доходит до пункта назначения довольно быстро и начинает сквозь стекло рассматривать их содержимое. Решив, что на завтрак у них будет холодный чай и пара круассанов, блондинка достает мелочь из кармана, щелкает по кнопкам и наблюдает, как приобретенные предметы падают вниз. Достав их, девушка идет обратно в снятую комнату.       За это недолгое время Иккинг успевает достать косметичку девушки, куда перед отъездом поместил к ее зубной щетке еще и свою. В целом, больше ничего им пока и не потребуется: одежда на них еще свежая, полотенца в ванной и так есть. Хэддок решает, что еще стоит достать зарядки для телефонов и бутылку воды. Он втыкает вилки в найденные розетки, сразу же ставит свой телефон на зарядку, предварительно запускает будильник, устанавливая тот на восемь часов утра; а бутылку воды на тумбочку у кровати — если ночью захочется пить, не придется в темноте рыскать по вещам в поисках живительной влаги.       Астрид хлопает дверью, оповещая о том, что вернулась; еду она кладет на кофейный столик.       — Я поставил будильник, — говорит ей парень.       — Хорошо… — отвечает Хофферсон.       Разговор между ними не клеится, в воздухе так и чувствуется электричество, появившееся из-за напряжения. Каждый в своей голове обдумывает совершенный ими поступок, принятое решение. Астрид думает о своих родителях, об Элизе, о младшем брате; Иккинг об отце, дяде Питере и Беззубике.       — Хватит! — резко прерывает тишину Астрид, практически хватая парня за руку, — Мы с тобой не жалеем о том что сделали? — спрашивает она, уставившись возлюбленному прямо в глаза.       — Нет! — решительно отвечает Иккинг.       — Тогда давай перестанем так негативно об этом думать, — улыбка на ее лице смягчается, а парень улыбается в ответ.       — Знаешь, у меня есть прекрасная идея… — загадочно произносит он.       — И какая же? — спрашивает Хофферсон, продолжая улыбаться.       — Думаю, мы могли бы вместе принять душ, — и Иккинг, нежно обняв за талию Астрид, двинулся в сторону ванной комнаты.

***

      Мотоцикл Дагура остановился около входа в заброшенный на вид склад на окраине Бруклина. Мужчина быстро слез с транспортного средства и стянул с головы шлем, тряхнув волосами, чтобы убрать мешающие пряди с лица. Он быстро достал из кармана смартфон, чтобы убедиться в том, что прибыл в назначенное время — преступник ненавидит опаздывать сам и когда опаздывают другие. Часы показали девять часов вечера. Он улыбнулся сам себе, сплюнул в траву жвачку и двинулся внутрь здания.       Трое мужчин, чья судьба должна вот вот решиться, ожидали своего босса внутри. Один проверял электронную почту, а двое других осматривались по сторонам, пытаясь хоть как-то скоротать время и убить скуку.       — Босс! — воскликнул один из них, привлекая внимание остальных; все мгновенно прекратили свои дела и обратили взгляды на вошедшего Дагура.       — Хорошо, что вы все пришли вовремя, — начал он, — Вы догадываетесь, зачем я вас всех позвал? — его рот растянулся в недоброй улыбке, от которой собеседники сразу же поежились.       — Вы сами сказали, что будет новое задание, — подал голос один из приспешников.       — Ну, практически… — загадочно произнес Остервенелый, почесывая одной ногой другую.       — Тогда зачем мы здесь? — недовольно спросил другой, — Я все понимаю, босс, но вы вытянули меня как раз с задания. Сегодня должна была быть еще одна сделка.       — Да? — злобно спросил он, — Ты бы в очередной раз завалил ее!       — Чертовы копы! — выругался преступник в ответ, — Я не виноват в том, что они каждый раз нас накрывают!       Дагур на это ничего не ответил, лишь уставился на него осуждающим взглядом. Мужчина замолчал и уставился на свои ноги, отводя глаза.       — Это все очень грустно, конечно, — продолжил другой приспешник, — Но не у него одного есть работа, шеф. Мне тоже нужно идти, — он поднял руку, демонстрируя окружающим наручные часы.       — Подождешь! — рявкнул Остервенелый, а затем уже более спокойно продолжил, — Вы все тут как раз по поводу этих сделок…       — Что? — удивленно вступил в разговор молчавший до этого парень, — Мы то тут при чем? Это он с ними работал, а мы вообще не при делах, — он указал пальцем на мужчину, которого до этого ругал босс.       — Это, конечно, так. Ваша работа куда эффективнее, чем у него, — он снова бросил осуждающий взгляд на собеседника, — Но вы с этим тоже связаны.       — С чем именно? — задал вопрос парень.       — Со срывами сделок, — недобрым тоном ответил преступник.       — И при чем мы здесь? — последовал еще один вопрос.       — А при том, что после вашего появления дела у нас идут как-то не очень хорошо! — выпалил мужчина, а затем отвернулся от них, — После вашего вступления к нам, полиция стала слишком часто вмешиваться в наши дела, даже учитывая то, что половина из них работает на меня! — Дагур медленно шагал из стороны в сторону, — Я и предположил, что кто-то из вас сливает информацию.       Все трое приспешников сразу же насторожились; правда никто из них так и не понимал, что, по-факту, уже обречен.       — Так, а что мы сделали, шеф? — тяжело сглотнув слюну, спросил один из них.       — Хммм, — Дагур задумался, — Конечно, ничего особенного вы не сделали. И дома у вас ничего подозрительного не нашлось…       — Вы шарились у нас дома? — возмутился парень.       — В любом случае, мне все это не нравится, — проигнорировал наезд Остервенелый, — Утечку информации нужно устранить! — он резко повернулся к ним и встряхнул головой, снова убирая пряди, падающие на глаза, — А так как мы не можем понять, кто именно виноват…       — Что вы… — он не успел договорить.       Выстрел, еще один и еще.       Три тела с глухим стуком упали на бетонный пол. Кровь брызнула по стенам. Дагур, неприятно улыбаясь, убрал пистолет обратно. Он размял плечи, поправил куртку и кожаные перчатки. Кровавые пятна растекались по полу, все увеличиваясь в размерах.       Преступник вышел из здания, и достал мобильный телефон. Пара нажатий, пошли гудки; он прислонил смартфон к уху. Ему быстро ответили.       — Я закончил. Можете убирать, — будничным тоном произнес Остервенелый, — И я жду сообщение с названием мотеля, где он остановился.       Преступник сбросил звонок и стал ковырять землю носком своего кроссовка, ожидая необходимую информацию. Спустя две, может три минуты прозвенело уведомление. Прочитав СМС, Остервенелый еще раз улыбнулся:       — Далековато ты уехал, Иккинг. Ну ничего! Для тебя и столько проехать не жалко!

***

      Иккинг спит довольно чутко, даже когда сильно устает — необходимый навык, если тебе нужно что-то скрывать. Именно поэтому, стоит его ушам уловить такой знакомый рев мотора мотоцикла из открытого окна, Иккинг распахивает глаза. В голове сразу же мелькает осознание, а догадка подтверждается, как только парень подскакивает с кровати, бросается к окну и выглядывает в него. Рядом с входом в мотель останавливаются пять мотоциклов, объятых рисунками пламени.       — Черт! — восклицает рыжий, тут же задвигая занавеску, чтобы не попасться на глаза преступникам.       Он быстро подбегает к Астрид и начинает тормошить девушку, вынуждая проснуться.       — В чем дело? — она распахивает сонные глаза и устремляет недовольный взгляд на своего парня.       — Дагур! — сквозь зубы шипит Хэддок, на ходу подбирая все вещи, которые лежат в комнате и забрасывая их в рюкзак.       — Что ему нужно? — взволнованно спрашивает она, откидывая в сторону простыню, которой укрывалась, и вскакивая с кровати.       — Да откуда я знаю? — он продолжает лихорадочно бегать по комнате, чудом не натыкаясь на все углы, — В любом случае, ничего хорошего. Быстрее одевайся, нам надо сваливать!       Девушка сразу же подскакивает с кровати, направляясь к выключателю, намереваясь включить свет в комнате.       — Нет! — Иккинг перехватывает ее, — Могут заметить!       — Поняла! — отвечает девушка.       Они со всей возможной скоростью, прямо в темноте, одеваются, закидывая ненужные на данный момент вещи в рюкзак. Как только одежда оказывается на них, подростки бросаются к двери, молясь, чтобы их комнату пока что не нашли; звук застегиваемой молнии, и Астрид закидывает рюкзак на плечи, хватает с кофейного столика ключ от номера.       Пара выскакивает из комнаты, предварительно оглядевшись. Хофферсон трясущимися руками закрывает дверь на ключ, чтобы потом выиграть немного времени. Иккинг молча хватает ее руку и бросается в сторону лестницы. Девушка еле успевает переставлять за ним ноги — рыжий шагает слишком быстро и размашисто. Перед поворотом они останавливаются, Хэддок-младший заглядывает за угол, а потом молниеносно отскакивает обратно. На лестнице стоит один из приспешников Дагура.       Астрид смотрит на лицо парня, на котором проскакивает сотня эмоций за секунду. Она сама оглядывается, пытаясь понять, что же делать в сложившейся ситуации. Взгляд цепляется за окно. Девушка тихонько дергает возлюбленного за плечо, обращая на себя внимание. Стоит Иккингу повернуть голову, как Астрид показывает пальцем на окно в конце того коридора, из которого они пришли. Иккинг лихорадочно думает, а блондинка смотрит на его лицо, пытаясь без слов угадать его мысли. Он отрицательно качает головой.       — Почему? — одними губами произносит Хофферсон.       — Задний двор, не выйдем, — шепчет он, указывая на предложенное возлюбленной окно, — За углом парковка, — теперь указывает пальцем на окно, расположенное в коридоре, который прямо перед ними.       Девушка кивает, соглашаясь с выбором своего парня. Он отпускает ее руку, аккуратно, чтобы не издавать никаких звуков, забирает рюкзак и вешает себе на спину. Уже собирается снова выглянуть, чтобы оценить обстановку, но Хофферсон опять дергает его и протягивает смартфон. Парень кидает на нее благодарный взгляд, а затем начинает высматривать в отражении экрана положение приспешника Дагура. Стоит только мужчине отвернуться, Иккинг невероятно быстро и тихо проскакивает в соседний коридор, минуя опасный участок. Он поворачивается и снова высматривает момент, когда преступник бы отвернулся. Словно на зло крупных габаритов мужчина никак не хочет отворачиваться, лишь продолжает пялиться на угол, за которым стоит девушка. Почти минута тянется мучительно долго, Астрид практически перестает дышать от нервов, словно забыв, как это делать. Наконец фортуна улыбается паре — у преступника вибрирует телефон в кармане. Он достает его и, отвечая на звонок, отворачивается. Иккинг реагирует молниеносно, показывает возлюбленной, что можно идти. Она, не мешкая, кидается в коридор, так же тихо, как и Хэддок до этого.       Пара быстро и стараясь не издавать звуков, продвигается вперед. Как только окно оказывается перед ними, Иккинг дергает за ручку, проверяя открыто оно или нет. На их счастье окно поддается, практически не скрипя, и подростки благодарят тех, кто следит за порядком в мотеле, за хорошее выполнение своей работы. Рыжий выглядывает наружу; в пределе досягаемости нет ни одного врага. Он внимательно оглядывает землю, куда предстоит прыгнуть. Очень повезло, что комната находится на втором этаже, а не выше, а то путь к отступлению был бы закрыт. Хэддок вывешивается наружу, переставляет ноги на карниз, группируется, а затем быстро прыгает на землю, приземляясь прямо на ноги. Астрид выдыхает. Он машет ей руками, показывая, чтобы девушка последовала за ним. Блондинка около десяти секунд не может решиться, а потом, предварительно закрыв окно и встав на карниз, решительно следует за своим возлюбленным.       Стоит им обоим оказаться на земле, подростки срываются с места и забегают за угол мотеля. И во время: приспешник Остервенелого, стоящий на лестнице, заприметив странные звуки, двинулся к их источнику, подошел к окну и выглянул в него, чудом не заметив беглецов.       Иккинг снова пользуется смартфоном, чтобы оценить обстановку. Около его мотоцикла стоит еще один мужчина.       — Черт! — опять ругается под нос парень, прикидывая, что делать.       Идея приходит в его голову мгновенно. Он залезает к себе в карман, достает на свет ключи от транспортного средства и протягивает их своей девушке, а также отдаёт рюкзак.       — Сможешь завести? — шепотом спрашивает.       Получив утвердительный кивок, он двигается в противоположную сторону, за угол. Астрид внимательно следит за движениями Иккинга, надев рюкзак на спину, а как стоит ему скрыться за углом, переключает свое внимание на преступника, перекрывшего доступ к их мотоциклу. Минута, и Иккинг выходит с противоположной стороны. Парень машет руками, свистит, пытаясь обратить на себя внимание. Мужчина замечает его и срывается с места, следуя плану Хэддока. Отвлекающий маневр действует, Хофферсон быстро подлетает к мотоциклу, заводит его и надевает шлем.       Услышав подозрительный шум, сам Дагур двигается на улицу. Мужчина выходит из мотеля и сразу же замечает девушку, уже сидящую на мотоцикле. От его взгляда Хофферсон вздрагивает, соображая, как ей выкрутится. На помощь успевает Иккинг. Услышав свое имя из его уст, девушка поворачивает голову в его сторону и, моментально реагируя, кидает ему в руки шлем. Парень, не сбавляя скорости бега, натягивает предмет и запрыгивает на мотоцикл. Астрид хватается за его талию, Иккинг хватается за руль, железный конь с ревом срывается с места, оставляя после себя клубы выхлопных газов.       Дагур, не теряя время, сразу же кричит своим приспешникам, чтобы следовали за ним. Мужчина, взобравшись на транспортное средство, игнорируя все правила безопасности, срывается следом, начиная погоню.       Рыжий нещадно выжимает все что можно из своего мотоцикла, пытаясь уйти от преследования. К сожалению, за ним сразу, слегка уступая по скорости, движутся три преступника, один из которых — его главный враг. Иккинг еще сильнее ускоряется, пытаясь сбросить их с хвоста. Ему это не удается. Воздух бьет прямо в шлем — утром поднялся ветер. Поворот, снова поворот. Преследователи никак не хотят отставать, только приближаются. Парень понимает, что нужно с этим что-то сделать. Он двигается вперед, по той самой дороге, откуда они приехали. Скоро должен быть один резкий поворот, именно на нем Хэддок хочет осуществить свой план.       Доехав до необходимого места, парень заходит на поворот; преступники во главе со своим боссом повторяют за ним. Хэддок резко выворачивает руль, поворачивая в обратную сторону. Два преследователя не успевают среагировать на этот маневр, поэтому, в попытке повернуть, оба вылетают на обочину. Дагур, практически последовав за подчиненными, в самый последний момент успевает выкрутиться.       — Он все еще едет за нами! — кричит в ухо парню Астрид.       — Знаю! — так же громко отвечает ей Иккинг.       Он понимает, что больше подобный маневр не сработает и что это был одноразовый прием. Иккинг думает, что можно предпринять, отвлекая внимание от дороги. К сожалению, задумываться о чем-то на высокой скорости, находясь за рулем — не самая лучшая идея. Он практически упускает момент, как из-за очередного поворота выскакивает машина. Парень бьет по тормозам, пытаясь предотвратить столкновение. Ему это удается; машина пролетает дальше, а мотоциклист, чуть не задев ее — еще бы одна секунда — продолжает тормозной путь.       Дагур пользуется моментом. Он достает пистолет и стреляет прямо по шинам. Астрид и Иккинг замечают это в самый последний момент, но становится уже поздно — мотоцикл улетает на обочину вместе с пассажирами. Астрид, ухватившись за парня, вжимает шею в плечи. Как только мотоцикл ударяется о землю, пара улетает от него в сторону, сдирая кожу и больно ударяясь об камни телами и конечностями.       Девушка, превозмогая боль во всем теле, поворачивает голову и благодарит фортуну за то, что не сломала шею. Она дрожащими и ободранными руками сдирает с головы шлем, пытаясь отдышаться. Спустя пару глубоких рваных вдохов и выдохов, она обращает внимание на возлюбленного, который лежит без движения.       — О нет! — вырывается из ее губ.       Она, не в силах встать, подползает к парню, обращая внимание на внушительную трещину на шлеме. Молясь всем богам, девушка стаскивает с него предмет и наблюдает кровавый подтек на лбу — слишком сильный удар. В панике Хофферсон тянется к шее парня, нащупывает сонную артерию.       Пульс есть.       С ее губ срывается вздох облегчения.       — Какая милая картина! — восклицает преступник, который уже успел остановиться и слезть со своего средства передвижения.       Блондинка начинает трясти возлюбленного за плечи, пытаясь привести в чувства. Иккинг морщится и спустя несколько мучительно долгих секунд открывает зеленые глаза.       — О, а я уже думал, что ты в мир иной отошел! — заливисто смеется Остервенелый.       — Какого хрена тебе нужно, Дагур?! — сквозь зубы шипит Иккинг, от злости и боли; он поднимает верхнюю часть тела, преодолевая неприятнейшие ощущения.       — Всего-лишь хочу преподать урок тебе и твоему папаше! — злобно отвечает Дагур, продолжая сжимать в руке пистолет.       Иккинг с трудом оглядывается по сторонам, оценивая ситуацию. Безвыходная. Никаких маршрутов к отступлению нет, а мотоцикл не сможет помочь. Его взгляд цепляется за испуганное лицо девушки. В голове мелькает только одно — нужно спасти Астрид.       Хэддок с трудом поднимается с земли, придерживая себя за бок, получивший сильный ушиб. Нетвердо стоя на ногах, он начинает двигаться к преступнику. Три шага, остановка.       — Тебе нужен я, оставь Астрид в покое.       — Как благородно! — скорчил гримасу Остервенелый.       — Еще раз повторю: ее не трогай, тебе нужен только я! — грозно выпаливает Иккинг, прожигая взглядом дыру в голове Дагура.       Астрид, пользуясь тем, что враги препираются друг с другом, незаметно для них достает из кармана телефон. Не отводя взгляда от Дагура и Иккинга, она снимает блокировку, пару раз жмет на экран и начинает звонок.       Стив Йоргенсон.       Хофферсон максимально уменьшает звук, чтобы ей не было слышно собеседника. Стоит ей узреть, что Стив ответил, она, молясь, чтобы парень не стал сбрасывать, блокирует телефон и незаметно перекатывает его прямо под мотоцикл, скрывая от взора Дагура. Звонить в полицию или в службу спасения нельзя — раскроют и арестуют! Спасибо огромное за то, что перед сном она забыла вытащить старую сим-карту, отправив сообщение Заре Торстон.       — Знаешь, Хэддок. Ваша семейка так меня достала, что у меня просто нет сил. Ты, твой папаша и твоя мамаша. Ух! Слов нет, — сокрушался он.       — Так что ты хочешь? — перебил его рыжий, тыльной стороной ладони вытирая кровь со лба, чтобы та не попала в глаза.       — Что мне нужно? — задумчиво переспросил преступник, — Мне нужно, чтобы ты страдал!       Выстрел. Пронзительный женский крик. Ужасающий смех, разносящийся в воздухе. Еще выстрел.       Иккинг хватается руками за левый бок — пули пронзают живот насквозь, заставляя задержать дыхание. Парень медленно пятится, одну из своих рук подносит к глазам. Кровь. Взгляд мутнеет, и картинка перед глазами расплывается. Хофферсон, не обращая внимания на собственные травмы, бросается к рыжему, тоже хватает за рану. Кровь горячит заледеневшие от страха конечности. Слезы текут по щекам, капая прямо на грудь Хэддока. Иккинг с трудом поднимает одну из рук, касается щеки возлюбленной девушки, так и не замечая, что своим жестом размазывает кровь.       Рука парня падает. Астрид умоляет его не закрывать глаза, заходится в истерике, мысленно проклинает Дагура, бьет Иккинга по щекам, делает все, чтобы не дать ему уснуть.       Преступник подходит к мотоциклу и ногой выдвигает из-под него смартфон, затем, скорчив злобную рожу, с размаха бьет подошвой военного ботинка по нему, разбивая на куски; повторяет это несколько раз, превращая телефон в настоящее месиво.       Хофферсон в ужасе видит это, осознавая, что помощи им теперь ждать неоткуда.       — Негодная девчонка! — выпаливает он, хватая ее за волосы, от чего блондинка непроизвольно вскрикивает и хватает мужчину за руки, впиваясь ногтями; он наотмашь бьет ее по щеке.       Иккинг встряхивает головой, чтобы отогнать накатывающую сонливость, пытается подняться и терпит сокрушительную неудачу — конечности не слушаются.       — Вот так, Хэддок. Теперь ты должен усвоить урок! — смеется он.       Иккинг хочет что-нибудь ответить, но изо рта вырывается только набор несвязанных между собой звуков. В глазах все сильнее и сильнее темнеет. Он сжимает рану ослабевшими руками, чтобы предотвратить сильную потерю крови. Сознание постепенно затухает. Последнее, что выхватывает воспаленный взгляд парня: Астрид, потерявшая сознание от удара по голове и Дагур, забирающий девушку с собой.       Иккинг пытается двигаться, встать снова не получается, поэтому он пытается ползти. Ничего не выходит. Тело сопротивляется, а ужасающая боль мешает думать. Одной рукой парень тянется в карман, пытаясь нащупать смартфон. Дагур приближается, но так и не заметив попытки врага вызвать помощь, продолжает безумно хохотать, останавливается, поворачивается к парню и делает то, чего никто не мог бы ожидать — он танцует. Безумные движения накладываются на смех; Иккинг не может сконцентрироваться, а глаза подводят, из-за чего ему кажется, что Дагур не один, а их двое, а вот уже и трое, четверо.       — Ну вот, дело сделано, — прекращает он свое безумство, — Я станцевал на твоей могиле! — снова смех.       Преступник заводит мотоцикл и уезжает вдаль.       Иккинг запрокинул голову назад, больше не в силах держать ее; во рту кровь обжигает, обволакивая горло привкусом железа. Медленно угасали звезды, а на небе вспыхнул алый рассвет.       Еле-еле моргая, он пытался заставить себя не отключаться, молил судьбу не дать ему умереть именно сейчас. Но взгляд постепенно затухал, становился все более неосознанным. Он, в последний раз тяжело моргнув, попытался снова открыть глаза, но веки не поддались, налились тяжестью.       Он провалился в бесконечную темную бездну…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.