ID работы: 6084628

somnium, somnia...

Гет
NC-17
Завершён
1104
автор
Размер:
838 страниц, 143 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1104 Нравится 387 Отзывы 257 В сборник Скачать

Апокалипсис. 356 день.

Настройки текста
Тихая ночь спрятала людей тёмным одеялом. Команда Рика осторожно приблизилась к ограде некогда бывшего спорткомплекса. Граймс цепко оглядел территорию. Всё спокойно. Рассредоточенные по периметру люди Вилмара неспешно патрулировали местность. Шериф достал рацию. — Джейкоб? — На связи, — донеслось из аппарата. — Мы на месте. Ваш ход. — Принято, — ответил бывший командир.

***

Убрав рацию, Стивенсон оглянулся назад. Пустынная дорога, что пролегала изогнутой лентой, упиралась прямо во вражескую базу. Вдалеке, сквозь темноту ночи, слышался рык ходячих. Повернувшись к своим людям, командир дал отмашку. В ответ послушно бухнуло несколько выстрелов из оружия с глушителем. Стоящие спиной патрульные осели на асфальт. — Вперёд, вперёд! — твёрдым шёпотом поторопил их Джейкоб, настойчиво машущий рукой в сторону чащи. Кусты зашевелились. Несколько людей в военной амуниции выбежали на дорогу. Поравнявшись с сетчатой оградой, солдаты стали ловко орудовать болторезами, быстро убирая квадрат, что преграждал дороге путь. Короткий свист оповестил об успешном завершении процедуры. Кивнув, командир нажал кнопку рации. — Первая группа, дело сделано, — сообщил Джейк. — Гоните их сюда. По бесшумной команде своего капитана группа исчезла в лесу, поспешив на помощь группе Рика. Несколько минут спустя луна осветила медленно шедшую к ограде толпу. К прорезанному забору, во главе нескольких мужчин, приближались мертвецы. Вдоль дороги, сквозь заросли, за ними следили люди. Убедившись, что процессия движется в верном направлении, шедшие по опушке бругсворгцы ускорили шаг, уходя прочь от дороги и направляясь за Стивенсоном. Четверо человек, увлекая ходячих за собой, ускорили шаг. — Мистер Граймс, — проговорил один из них в рацию, — ваш выход. В следующее мгновение двое патрульных повалились с ног. Пули со стороны группы Рика, с глухим свистом рассекая воздух, метко пронзили цель, сразив следом двоих дежуривших на крыше снайперов. Свернувшая за угол четвёрка по пожарной лестнице поспешила на крышу и, уложив оставшихся, встала на позиции. Один из них вновь достал рацию. — Мы на крыше, — проговорил он. — Вижу ещё два патруля. С нашей стороны: на 12 часов и на семь. Аккуратнее. — Принято, — послышался голос Джейка. — Молодцы, парни. Подоспевшая тем временем толпа ходячих, застряв у стены на пару минут, медленно сдвинулась в бок, обходя здание. На территории базы раздались выстрелы и крики. Проходившая свой стандартный участок группа патрульных, заметив опасность, подняла переполох. Спустя несколько секунд дверь главного здания с грохотом распахнулась, выпуская группу людей. Выбежавшая на шум подмога, отстреливая мертвецов, принялась отвоёвывать свою землю, постепенно уходя за тыльную сторону дома. Путь оказался свободен. — Вперёд! — скомандовал в рацию Рик, скидывая винтовку и выхватывая автомат. Услышав сигнал, группы ринулись в наступление. Всё пришло в движение. Часть людей, добежав до железных дверей, осталась контролировать ситуацию снаружи. Остальные исчезли внутри здания, где послышались выстрелы.

***

Спасительная команда ворвалась внутрь. Полумрак помещения скрыл хозяев территории, умело рассыпавшихся по лабиринту коридора. Заняв позиции, группировка открыла огонь. Из глубины корпуса уже бежала подмога. Яркие вспышки выстрелов осветили некогда тёмный коридор. — Джейк! — проорал сквозь перестрелку Рик, указывая вперёд. Стивенсон, перезарядив автомат, взглянул туда же. К штурмующим александрийцам летели газовые гранаты. — Всем назад! — громко скомандовал капитан. Его слова заглушило несколько взрывов, оттесняющих напавших назад к выходу. Волна едкого дыма накрыла людей. Сквозь пелену в них летели выстрелы, сразив насмерть нескольких из группы спасения. Щурясь от дыма, Дэрил умело обезвредил двоих и, быстро исчезнув за ящиками, оценивающе огляделся. Их группа замедлила ход. План наступления трещал по швам, стремительно выходя из-под контроля. Дежурившие на улице патрули, разобравшись с ходячими, уже подоспели на помощь, переключив часть внимания спасительной группы на себя. Если ублюдок Вилмар сообразит, он может что-то предпринять. Спрятать её. Увезти подальше. Вновь обречь её на этот чёртов плен. И одна лишь мысль об этом неприятно колола сердце. Необходимо действовать. И как можно скорей. — Рик! Прикроешь! — крикнул он другу, намереваясь выскочить. — Одному нельзя! — обеспокоенно глядя на него из укрытия, Граймс категорически покачал головой. — Прикроешь! — упрямо проорал сквозь выстрелы охотник. — Один — погибнешь! — со смесью злости и тревоги прошипел шериф. — Дождись, когда… — Значит погибну! — гневно процедил реднек. — Я нужен ей, Рик! Я не брошу её там, ясно?! Граймс несогласно глядел на него. Просверлив упрямым прищуром названного брата, арбалетчик рванул вперёд. — Дэрил! — крикнул ему вслед Рик и тут же бросился за ним, но наседающие на них стрелявшие и рассеявшийся дым не дали ему это сделать. Пробегая наперерез пулям, что свистели над ухом, Диксон скрылся за поворотом. Продолжая отстреливаться, Граймс перезарядил автомат и, выскочив из укрытия, открыл огонь, переключая внимание врагов на себя…

***

Промчавшись по петляющему коридору, Дэрил свернул вправо и, пробежав длинный участок, обогнул ещё поворот. Просвистевшие мимо пули, измельчая в стене штукатурку, заставили быстро нырнуть обратно. Выругавшись, Диксон потянул затвор и, выдохнув, выпрыгнул из укрытия, открывая огонь. Пули настигли цель. С лестницы кубарем скатился мужчина и замер. Не медля, арбалетчик рванул по ступенькам наверх. Взбежав на этаж, охотник резко затормозил, наткнувшись на вооружённую охрану. По нему тут же открыли огонь, вынудив скрыться за выступом. Двое людей. Комната с крепкой дверью. Он нашёл её. Нашёл. И чёрта с два кто-то помешает её спасти. Адреналин смешался с гневом. Стиснув зубы, Дэрил ловко выскочил из укрытия, снося выстрелом первого. Раздалась новая очередь, заставив вновь спрятаться за углом. Смахнув с плеч ремень, реднек проверил автомат. Магазин почти пуст. Загнав обойму обратно, арбалетчик вновь вынырнул из укрытия и, проигнорировав просвистевшую в сантиметре от него пулю, уложил второго. Эти двое явно охраняли очень важную для подонка Вилмара комнату. И Диксон прекрасно понимал это. Сбросив пустой автомат, он снял арбалет и открыл дверь.

***

Арбалетчик вбежал в кабинет и, свернув вправо, на секунду замер. Помещение напоминало операционную, отличаясь от жилого запахом медицинского спирта и хирургической тележкой. Нина лежала на кушетке, закрыв глаза. Наручники держали её руки у краёв кровати. Из её вены по трубке медленно текла кровь. Чувствуя, как дыхание сбивается в комок, сжимая сердце отчаянием, охотник зарычал от гнева. Из каморки вышел врач. Дэрила он не заметил. Не обращая внимания на шумную потасовку внизу, доктор направился к Нине. Вскинув арбалет, реднек без промедления всадил стрелу в голову врачу. Человек в халате с широко раскрытыми глазами изумлённо свалился на пол и замер. — Нина! — Дэрил встревоженно сорвался с места. Взволнованно подбежав к девушке, он поспешил выдернуть из её вены иглу. — Нина? — пробормотал арбалетчик, встряхнув её за плечи. Она не двигалась. Свербившие в голове ужасающие разум мысли терзали сердце. Дрогнувшей рукой Диксон приложил пальцы к шее Нины. Пульс есть. Жива. — Сейчас, моя хорошая, сейчас, — прохрипел охотник, чувствуя, как паника медленно отпускает его. В замешательстве дёрнув за наручники, следопыт, поняв, бросился к трупу врача и, отложив своё оружие в сторону, начал спешно обшаривать карманы доктора. — А ну отойди от неё! — послышалось сзади. Дэрил замер на месте. Покосился на арбалет, лежащий в двух метрах от него. И, стиснув зубы от гнева, вскочил, резко обернувшись назад. На пороге стоял Вилмар, державший его на мушке. — Не подходи к ней, ублюдок, — грозно прохрипел арбалетчик, заслоняя собой девушку. — То же самое касается и тебя, — твёрдо проговорил Вилмар, продолжая целиться в него. — Она моя девушка, мразь! — протяжно выкрикнул Диксон, испепеляя его волчьим взглядом. — Она теперь моя, — не терпящим возражения тоном заявил говоривший. Произнесённые слова вонзились в грудь, добела раскаляя ярость. — Чё ты сказал?! — зарычал охотник, угрожающе шагнув на врага. Судорожный вздох заставил их остановиться. Девушка открыла глаза. — Нина! — арбалетчик тут же бросился к ней, но Вилмар предупреждающе взвёл курок. — Не вздумай, лучник! — мрачно протянул он. Часто моргая, Нина изумлённо глядела на своего арбалетчика, будто пытаясь поверить в реальность происходящего. — Дэрил? — радостно прошептала она, приподнимаясь на кровати, но, увидев Вилмара, целившегося в охотника, встревоженно замерла. — Вилмар, — проговорила Нина предостережительным тоном. — Не надо! Прошу тебя, не надо. — Не делай резких движений, Нина, — с несвойственной похитителю заботой проговорил он, покосившись на девушку. — Полежи, ты сейчас слаба. — По твоей вине, ублюдок! — прорычал следопыт, не сводя с врага тяжёлого прищура. — Ты не в том положении, чтобы угрожать, — злостно предупредил тот, продолжая целиться. — Вилмар, отпусти его, прошу, — взмолилась Нина, часто дыша от волнения. — Я не могу, дорогая. Твой лучник упрям, как осёл. И не станет уходить. Мне придётся спустить курок. — Прошу, — её голос дрожал. — Я останусь по доброй воле, обещаю… — Что?! — встревоженно воскликнул Дэрил, оборачиваясь на любимую и пытаясь справиться с душащей за горло паникой. — Ни за что! Нет! — Я обещаю, — упрямо продолжала девушка, сверля своего похитителя умоляющим взглядом. — Только дай ему уйти. Прошу. Долю секунды Вилмар медлил, разглядывая карие глаза. — Хорошо, — согласился он и кивнул арбалетчику на дверь. — Уходи, лучник. Пока я не передумал. Лёгкие будто сдавило, заставив часто дышать от плещущих через край эмоций. — Ах ты мр-разь!!! — прорычал охотник, бросаясь на Вилмара. Прозвучал выстрел. Нина испуганно вскрикнула. Но Дэрил уже выбил пистолет из рук врага. Сцепившись, мужчины покатились по полу. В панике наблюдая за потасовкой, Нина нервно дёргала за цепи, пытаясь выбраться и придти на помощь. Но наручники упрямо вцепились ей в запястья, крепко удерживая на месте. Опасная возня и звук увесистых ударов вдруг прекратились. Вилмар лежал без сознания. Вскочив на ноги, Диксон от души зарядил по телу врага ещё пару пинков и, оглянувшись на девушку, подлетел к ней, спешно отстёгивая наручники. Едва запястья почувствовали свободу, как Нина нырнула в родные объятия, зажмуриваясь от рвущихся наружу слёз. Порывисто притянув к себе девушку, арбалетчик облегчённо сжал её хрупкую фигурку, утыкаясь лицом в её длинные волосы. Его бешено стучащее сердце с криком облегчения билось о рёбра и Дэрил, запрокинув голову вверх, всё пытался унять проступающую на глазах влагу. Упрямо ускользающее всё это время дыхание вдруг наполнило лёгкие, разрывая грудь изнутри. И Диксон, закрыв глаза от наслаждения, крепче прижал к себе девушку. Вновь обнять её. Наконец ощутить её. Она цела и невредима. И все эти три чёртовых месяца тяжёлым камнем свалились с души, отступая прочь. — Нет! — вдруг воскликнула Нина, пытаясь вскочить и помешать кому-то позади. Секундное движение. Охотник вовремя обернулся, уворачиваясь от замаха. Он не успел. Его задело. По голове прилетело чем-то увесистым, сбив реднека с ног. Быстрая реакция тела спасла его от тяжёлой травмы. Схватив валявшийся в стороне пистолет, Вилмар бросился к Нине и, прижав её спиной к себе, предостережительно приставил дуло к её виску. Диксон, корчась от боли в затылке, медленно поднялся, восстанавливая поплывшую перед глазами картинку. — Крепкий, засранец, — выругался Вилмар, наблюдая, как выдержавший удар арбалетчик упрямо поднимается на ноги. Выпрямившись и щурясь от пульсирующей боли, Дэрил встряхнул головой, устремляя на недруга волчий взгляд. Ублюдок держал Нину на мушке. Прижимал её к себе. Нагло, довольно. Руки чесались размозжить его победную смазливую физиономию об его же паркет. Закипая от ярости, охотник сжал кулаки. — Отдай её! — прорычал он, испепеляя Вилмара опасным прищуром. — Она моя! — категорично отрезал похититель, крепко удерживая пленницу. — Ты не убьёшь меня, — вмешалась девушка. — Я нужна тебе для лекарства, которое ты всё ещё не нашёл. Не так ли? — Ты ошибаешься, дорогая, — не сводя глаз с реднека, протянул Вилмар. — Ты моя. Я не отдам тебя никому даже ценой твоей смерти, — без тени сомнений констатировал он, прижавшись к шее пленницы и жадно вдохнув аромат её кожи. — Хотя, признаюсь, буду жалеть об этом всю свою жизнь. Внутри что-то взорвалось. Кровь ударила охотнику в голову, освобождая с цепей ярость. И гнев пересилил рассудок. — Тварь!!! — прохрипел он, кидаясь на Вилмара. Оторвав дуло от виска девушки, тот вскинул пушку, направляя её на реднека. — Дэрил! — чувствуя неладное, прокричала Нина, пытаясь вырваться. Уши оглушил выстрел… и арбалетчик медленно осел на пол. — Не-е-ет!!! — отчаяние захлестнуло её с головой, пробиваясь изнутри. Вилмар больше не держал её и Нина, вырвавшись, бросилась к лежащему на полу телу охотника. Из его груди сочилась кровь. Картинка перед глазами поплыла, смываясь слезами. Шквал эмоций смешался в кучу, сменяясь то яростью, то горем. Девушка часто всхлипывала, зажимая охотнику рану. Её вдруг рывком подняло на ноги и прижало к стене. — Не стоит рыдать над ним, — хрипло бормотал Вилмар, сверля её горящими глазами. — Тебя больше ничто не держит. — Нет… — казалось, мозг старается отключиться, пытаясь заглушить боль души. — Нет… — всхлипывая, Нина отрицательно качала головой, порываясь к лежащему на полу Дэрилу. Впечатанная в стену, она бесполезно пыталась вывернуться. — Теперь ты моя, — шептал Вилмар, ловя всё ускользающий от него взгляд. — Слышишь? Моя! — хрипел он, с жадностью прижимаясь лицом к её шее, закрадываясь ладонью под её футболку. Боль, смешавшись с яростью, разогнала в крови адреналин. — Нет! — закричала девушка, изо всех сил отталкивая мужчину и бросаясь к лежащему на полу Диксону. Её вдруг опрокинуло. И перевернуло на спину. Прижавший её Вилмар порывисто рванулся к ней. Но вдруг растерянно замер, посмотрев вниз… Из его живота торчал внушительный нож арбалетчика, выхваченного Ниной несколько секунд назад. Зарычав, она вырвала нож из его тела. И со злостью вонзила снова. Вилмар обмяк. Всхлипнув, девушка скинула с себя бездыханного мужчину и бросилась к любимому. — Дэрил!!! — с надрывом закричала она, приподнимая голову охотника и кладя себе на колени. — Дэрил, держись! Прошу тебя! Умоляю! Ради меня… Помогите! — она оглянулась на дверь. — Кто-нибудь! На помощь! Она прижимала ему рану, заливая слезами его лицо и тихо покачивалась, будто это могло спасти его, успокоить. Она в отчаянии оглядывалась на дверь, моля о помощи. Она ждала чуда. Снаружи постепенно утихала стрельба. Слышалась ругань. Стук ног бегущих людей. Толчок двери. И снова стук ног вбежавших в комнату. Среди прочих здесь были её друзья. Они ошеломлённо замерли на месте, глядя на неподвижного Вилмара и смертельно раненого Дэрила. Нина, вся в крови арбалетчика, заплаканная, держала его под голову. — Дэрил!!! — заорал Рик, бросаясь к нему. На его глазах тоже брызнули слёзы. — Рик! — всхлипывала девушка хриплым шёпотом. — Спаси его. Прошу… — Он не доедет! — кричала Мишон. — Рик, он не доедет! — Джейк! — в отчаянии звал Граймс, ища в толпе командира. — Джейк! К Нине быстро подбегали друзья. Кто-то облегчённо обнимал её. Кто-то из чужих искал пульс на шее Вилмара и, оглянувшись на своих, отрицательно качал головой. Рик с кем-то ещё взял Дэрила у неё из рук и поволок прочь. Около охотника склонились друзья. Мишон протягивала Стивенсону бинты и какую-то жидкость. Казалось, всё происходило словно в тумане. Перебинтованного Диксона подняли с пола. Нина смотрела вслед друзьям, уносившим её Дэрила и боялась, что никогда больше его не увидит. Её тоже кто-то поднял на ноги, придерживая под руку и заботливо обнимая. Это оказался Джейкоб. Увидев рядом человека, заменившего ей отца, Нина, словно очнувшись, расплакалась, уткнувшись ему в плечо. Стивенсон понимающе похлопал её по спине. — Нам нужно идти, — мягко проговорил он, уводя девушку прочь из комнаты. По коридору группа устремилась к выходу. Но люди Вилмара встали у них на пути. Защёлкали затворы оружий. Рик с командой остановились. Все целились. Но никто не хотел стрелять. — Мы лишь забираем своих людей, — холодно отрезал Джейкоб. — Довольно крови. Нам нет нужды убивать всех вас. Пропустите. — Вы напали на нас, — проговорил вышедший вперёд коротко стриженный парень. — Ранили наших людей. — Как и вы, — злостно процедил Рик. Говоривший переключил на шерифа мрачный взгляд. Повисла напряжённая пауза. — Где Вилмар? — сдержанно произнёс он. — Надеюсь, мёртв, — холодно оповестила Мишон, сверля его недобрым взглядом. — Пульса не было, Дик, — подал голос один из людей. Люди зашептались. Говоривший с ними молодой человек долго глядел на мужчину, произнёсшего недобрую весть. После чего мрачно опустил голову, справляясь с эмоциями. Было видно, что известие о Вилмаре далось ему нелегко. Тяжело помолчав, он кивнул своим людям. Опустив оружие, те расступились. — Выкрасть девушку и напасть на вас было его идеей, — проговорил он притихшим голосом. — Те, кто поддерживал это — мертвы. Те, кто поддерживает, не доставят вам проблем или будут изгнаны из нашего лагеря. Мы не верим в сказки. И знаем, что лекарства нет. Я в ответе за своих людей и не хочу войны. Разойдёмся миром. Мы все понесли потери. — Разойдёмся, если поможете спасти ему жизнь, — с суровым отчаянием прохрипел Рик, кивнув на арбалетчика. — У вас на площадке вертолёт. Мы его забираем. Без возражений. У нас хороший хирург. Ваш мёртв. — У нас их два, — невесело посмотрев на раненого охотника, командующий коротко кивнул на кровавую повязку. — Он не вынесет перелёта, — говоривший оглянулся на толпу. — Готовьте операционную! — отдал приказ мужчина и, взглянув на лидера александрийцев, добавил. — Помогите нам с ранеными. А мы поможем вам. Считайте это жестом примирения. Я Дик. Дик Тёрнер. — Рик Граймс, — помедлив, проговорил в ответ шериф. — Надеюсь, твоего друга удастся спасти, Рик Граймс, — помолчав, невесело закончил Дик. Шериф не ответил, тягостно оглянувшись на брата. Продираясь сквозь толпу собравшихся, к раненому Дэрилу уже спешило несколько людей с носилками. Дик достал из-за пояса рацию. — Никому не стрелять, — оповестил он всех. — Вилмар мёртв. Конфликт исчерпан.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.