ID работы: 6084628

somnium, somnia...

Гет
NC-17
Завершён
1104
автор
Размер:
838 страниц, 143 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1104 Нравится 387 Отзывы 257 В сборник Скачать

Апокалипсис. День 110.

Настройки текста
Кэрол завернула за угол и остановилась около гаража. Дверь нараспашку. Да, Дэрил опять здесь. Уперев колено в бетонный пол, арбалетчик сидел около байка Нины, что-то в нём поправляя. Женщина не разбиралась, что именно. Около парня стояла почти пустая бутылка виски. Запах спиртного доносился до неё даже на таком расстоянии. Не обращая внимания на подругу, следопыт отхлебнул ещё и, звонко поставив бутыль на место, обошёл байк с другой стороны. Нетрезво пошатнулся, пытаясь присесть. Она подбежала, придержав друга за плечи. Но охотник безэмоционально отстранился и, опустившись на корточки, продолжил копошиться в мотоцикле. Вздохнув, Кэрол поставила на табурет пластиковую ёмкость с едой. — Поешь, — мягко проговорила Пелетье. — Время от времени люди нуждаются в пище, если ты не забыл. Арбалетчик молчал. Приблизившись, она поправила ему волосы. Потянулась поцеловать в лоб. Реднек вновь сдержанно отстранился. — Обещай, что поешь, — тихо пробормотала женщина, с искренним сочувствием разглядывая его боль. Дэрил не смотрел в её сторону. — Я найду себе поесть, если буду голоден, — безучастно прохрипел его осипший от алкоголя и сигарет голос. Поправив что-то на байке Нины, следопыт убрал инструменты в сторону. Покачав головой, Кэрол опустила взгляд в пол, пережидая слёзы. Смотреть на него было слишком трудно. Она ощущала его утрату. Ощущала почти физически. Пелетье вновь подняла голову, молчаливо разглядывая охотника. Тяжело. Ему слишком тяжело. Никто не решался заговорить с ним вот уже несколько дней… На это осмеливались лишь двое людей — Рик Граймс и Кэрол Пелетье… Она понимающе смотрела на друга в бессильной попытке хоть чем-то облегчить его горе. Дэрил, казалось, стал прежним Дэрилом Диксоном. Нет, даже больше. Совершенно закрытый от посторонних. Опустошённый, мрачный и злой. Сдерживающий приступы отчаяния и потоки слёз за непробиваемой стеной полного отсутствия эмоций. Таким он стал для всех. И только он один знал, каким он оставался наедине с собой, скрывая от остальных всё то, что творилось с ним на самом деле. — Я очень сожалею, родной, — проговорила Кэрол, вытерев упрямую слезу и вновь поправив его отросшую до бровей чёлку. — Я вижу, каково тебе сейчас. Арбалетчик оторвался от байка, задумчиво посмотрев на неё. Его взгляд приобрёл ту, прежнюю, мрачность и грусть, разбавленную бесстрашием и уверенностью. Но в этом взгляде женщина больше не видела той искры, что появилась в его жизни вместе с Ниной, словно оживив его. Нет, теперь он стал словно робот. Казалось, эта утрата отняла у него не только остатки чего-то светлого, зародившегося в нём благодаря ей. Нет, гибель девушки отняла даже частички того небольшого запаса радости, которые Пелетье изредка видела в нём самом раньше. — Я понимаю, — мягко пробормотала Кэрол. — Знаю, сколько она для тебя значила. Реднек молча опустил голову, мрачно покусывая губу. — Ты закрылся, — женщина с заботливой тревогой разглядывала его покрасневшие глаза. — И я понимаю, — она помолчала. — Испытать настолько сильные чувства. Обрести её. И потом потерять… Я понимаю. Она была дорога тебе. Она была особенной девушкой. Дэрил перестал буравить пустоту перед собой, подняв на подругу пронзительный опустошённый взгляд. Да, Кэр права. Нина была особенной. Отчаянной девчонкой с большими карими глазами… Смелой и сильной… сильнее, чем верила в себя сама. Зато верила в друзей. Верила в него. Верила в будущее. И готова была сражаться за это. Она была его девочкой… Его Ниной. А теперь её нет… действительно нет. Он потерял её. Она растаяла. Испарилась с рассветом, словно роса в лесной траве. Он больше не увидит её улыбку, никогда не ощутит её, никогда не прижмёт её пушистую макушку себе к груди. Нина исчезла. Словно сладостный мираж. Будто её и не было… Он больше не увидит её… Да, она была особенной девушкой… Единственной такой на свете… Его глаза наполнились слезами. Снова эти грёбаные слёзы… откуда в нём столько воды?.. Охотник вытер их и небрежно отпил ещё, надолго уставившись в пустоту. — Я любил её, Кэр, — совсем охрипшим голосом прошептал следопыт. — В жизни никого так не любил… Не думал, что это чувство бывает настолько сильным. Не думал, что способен такое впустить в себя. Я думал, что не впускал, но… оказалось, впустил уже давно… Я полюбил её, Кэрол… Так, как никого больше не полюблю. Он не смотрел на неё. Ему было слишком тяжело сделать это. Пелетье прекрасно понимала друга. Её сердце сжималось от того, сколько горя она видела в его душе. — Если ты смело признаёшься, что так любил кого-то, Дэрил Диксон, — грустно улыбнулась женщина. — Значит ты испытал что-то действительно важное. Дэрил опустил голову, кусая губу и сдерживая слёзы. — Я никак не решался сказать ей, — сипло прошептал он, виновато покачав головой. — Всё собирался поговорить. Сказать о том, что чувствую. А сказал лишь тогда, — арбалетчик помолчал, сдерживая нарастающие эмоции, — когда было уже поздно. Сделав внушительный глоток, реднек поднялся, собираясь в сердцах швырнуть бутылку об стену. Но, передумав, замер, угрюмо рассматривая пол. Вздохнув, Кэрол приблизилась к другу и крепко обняла его. — Пойми, это не плохо, — мягко проговорила она. — Не решаться признаться в чувствах — это нормально, родной. Но, Дэрил… — женщина неспешно отстранилась от него, внимательно заглядывая в его опустевший взгляд. — Нина и так всё понимала. Ты просто… оставь себе те мгновения, что были с ней… Оставь их себе. И двигайся дальше… Ты должен, Дэрил. Время лечит. Охотник молчал, глядя в пустоту. — Как бы не сдохнуть от такого лечения, — мрачно прохрипел он и допил остатки жидкости. — Оно возьмёт своё, — мягко, но настойчиво проговорила Кэрол. — Когда-нибудь тебе станет легче. Дэрил опустошённо глядел перед собой, пытаясь поверить в эти слова. — Не станет, — сипло прошептал реднек, звонко поставив на пол пустую бутылку. Перекинув через плечо арбалет, он неспешно сел на байк Нины. Кэрол взволнованно смотрела на то, что он собирается сделать. Следопыт завёл двигатель. — Я не пущу тебя! — тревожась за друга, Пелетье грозно шагнула ближе. — Куда ты собрался в таком состоянии? Слезай немедленно! Но арбалетчик нажал на газ. Мотоцикл рванул с места, направляясь к воротам. — Дэрил! Кэрол побежала следом. Завернула за угол, выворачивая от гаража на дорогу. — Рик! — воскликнула она, заметив Граймса и устремляясь к нему. — Кэрол? Привет, — он приостановил её, озадаченно рассматривая взволнованный вид подруги. — Что случилось? — Дэрил, — выпалила запыхавшаяся женщина. — Он поехал на байке. Поехал один. — Вижу, — успокоительно проговорил Граймс, оглядываясь вслед Диксону и возвращая внимание к подруге. — Пьяный, — настойчиво заявила Кэрол. Рик вновь оглянулся на друга. Он беспокоился за него не меньше Пелетье. Однако, прекрасно понимал брата. Эта утрата сильно подкосила арбалетчика. Сильнее, чем что-либо. Ему нужно время. Сейчас Диксона лучше не трогать. — Кэр, послушай… — примирительно начал Рик, вновь поворачиваясь к ней. — Нет, же, Граймс, это ты послушай! — протестующе воскликнула женщина. — Его нельзя отпускать одного! Он сейчас не в том состоянии. Поверь, я видела. — Кэрол, — шериф понимающе глядел на подругу. — Оставь его. Ему сейчас необходимо прийти в себя. И это вполне нормально. Пелетье возмущённо смотрела в ответ. — Это может плохо кончиться, Рик! — воскликнула она, обеспокоенно покачав головой. — Да что с тобой, чёрт возьми?! — Это же Дэрил, Кэр, — ободряюще произнёс Граймс. — Я уверен в нём больше, чем в самом себе. — Оставайся, — коротко заключила Кэрол. — Я еду за ним. Не проронив больше ни слова, женщина зашагала к машине. Покачав головой, Рик направился следом.

***

Байк, разгоняясь, мчал его вперёд. Ветер бешено трепал волосы. Невыносимая боль, прожигая душу, рвалась из груди. Слёзы. Они ручьём катились из глаз, размазываясь по щекам. …«Как тебя зовут?» — вспомнился тот день, когда впервые увидел её. Он всё разглядывал тогда её профиль. И не мог оторваться. Растерянная, доверчивая. Иная… Она повернула к нему голову. «Нина» — последовал тихий ответ… …«Я выжила, Дэрил» — звучал в голове её мелодичный голос. Она вдруг улыбнулась тогда и он невольно улыбнулся ей в ответ. «Рад, что ты жива» — он крепче прижал её к себе… Порыв рыданий захлестнул его. Охотник резко затормозил, едва не упав с мотоцикла. Опрокинув железного коня около обочины, Дэрил быстро зашагал в лес. …«настоящая жизнь — здесь, — они сидели в машине, забыв о мертвецах снаружи. — Ничего более реального, чем этот мир, я не встречала… Здесь всё иначе. Всерьёз»… «Это самое приятное начало смерти из всех случившихся», — прошептала она в тот момент… «Ты лучшее, что случилось в этом мире, — признался он ей тихо. — И если вырвемся, знай — я рядом. Всегда…» Отчаяние гнало его вперёд. Он шёл, не разбирая дороги, то переходя на бег, то почти останавливаясь. «Ты моя… Моя, слышишь? Моя. Я не отдам тебя! Никому. Никогда»… «Твоя! — шептала она. — Я твоя, Дэрил…» «Я люблю тебя, Нина… — пронёсся в голове его собственный голос. — Люблю, слышишь?!..». Она прижалась к нему в ответ на его объятия. «И я люблю тебя, Дэрил Диксон…» Он не прошёл и нескольких ярдов. Жгучая боль потери сразила его, заставив остановиться, словно пуля, попавшая прямо в сердце. Он зарычал, бросившись вырывать с корнем всё, что попадётся под руку, ломая кусты и ветки, царапая руки до крови, толком не понимая, как долго и что именно он кричал… Наконец, он замер. Опустошённо рухнул на колени. И беззвучно заплакал, моля, чтобы эта боль, наконец, закончилась. Но она продолжала жечь его грудь изнутри. По лесу разлетелся крик отчаяния. Дэрил сел, опустив голову. Из чащи послышался нарастающий хрип ходячих, и вскоре, на шум появилась толпа разбуженных криком мертвецов. Диксон со злостью и безразличием наблюдал за шедшими к нему трупами. Ближайшие мертвецы, поравнявшись, бросились к нему. Без труда, почти нехотя, он оттолкнул их, ловко заколов ножом. Но на него шли другие. Гнев застлал глаза. Они. Это всё они. Во всём виноваты эти грёбаные твари. Реднек испепеляющим взглядом буравил подходящую к нему толпу. — Да-ва-ай! — со злостью и отчаянием хрипло проорал он, разведя руками, и в бешенстве бросился на ходячих.

***

Некоторое время спустя машина остановилась у обочины. Рик и Кэрол вылезли наружу. Взяв наизготовку пистолеты, они пошли вдоль дороги, шагая к опрокинутому мотоциклу. Пройдя чуть вперёд, друзья остановились. Рик молча указал на лес. Там, около дерева, в нескольких десятках ярдов от дороги, в окружении множества вырванных с корнем кустов, в каше поверженных ходячих, на кровавой траве сидел Дэрил. Опустив голову вниз, арбалетчик держал в красной от крови руке букет сиренево-голубых цветов. Он тихо плакал. Сердце Кэрол испуганно сжалось. Она с безумной грустью смотрела на него. Вот оно. Его отчаяние, которое он предпочитает показывать лишь себе. Женщина перевела обеспокоенный взгляд на Рика. Друг встревоженно поглядел в ответ. В его глазах читалось искреннее сочувствие и бессильное желание помочь брату. Если б он только мог… Продолжая буравить землю, Дэрил аккуратно убрал букет в сумку на поясе. Из чащи вышла новая порция мертвецов. Но охотник не обратил на них абсолютно никакого внимания. Переглянувшись, Рик и Кэрол вытащили своё холодное оружие и, устремившись к другу, приступили к зачистке. Злостно вскочив, охотник смахнул с плеча арбалет и зашагал к мертвецам. — Давайте! — прохрипел он, сжав зубы. — Идите сюда, твари! — кричал Диксон трупам, шагая к ним и игнорируя друзей. Выпустив несколько стрел, реднек выхватил нож и бросился на ходячих, с бешеной скоростью вонзая лезвие в их черепа. Казалось, количество мертвецов не играло для него никакой роли. Будь здесь две дюжины, или три. Он не отступал, продолжая кромсать мёртвых и опережая друзей. Через несколько минут груда тел около них выросла. Всё закончилось. Дэрил со злостью взглянул на друзей. — Чё вам от меня надо?! — гневно проорал он. — Дэрил, — мягко произнесла Кэрол, но Диксон оборвал её. — Отвалите от меня оба! — с отчаянием выкрикнул он, махнув в их сторону рукой. — Оставьте уже все меня в покое, мать вашу! Он раздражённо сплюнул и, перекинув арбалет через плечо, зашагал в направлении байка. Кэрол уже хотела броситься к нему. Но Рик остановил её, задержав за плечи. — Кэр, оставь, — пробормотал он тихо. — Дай ему пережить это.

***

Дэрил стоял на поляне, усеянной табличками с именами погибших. Их стало больше. Охотник молчал, безмолвно глядя на надпись. «Сереброва Нина» — гласили буквы. Взгляд приковало к дате смерти. В отчаянии покачав головой, он упал на колени перед пустой могилой и тихо всхлипнул. Сдерживая бурю эмоций, что рвалась наружу, Дэрил заботливо положил букет амсонии на могилу девушки и с нежностью накрыл своей испачканной в крови ладонью землю — в том месте, где должно было покоиться тело его любимой…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.