ID работы: 6084628

somnium, somnia...

Гет
NC-17
Завершён
1104
автор
Размер:
838 страниц, 143 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1104 Нравится 387 Отзывы 257 В сборник Скачать

Апокалипсис. Ночь со 104 на 105-й день. Продолжение... (4)

Настройки текста
Неотрывно следивший за машиной впереди, Дуайт прицелился… Но вдруг осёкся… Сзади, по нему открыли огонь. Бандит резко обернулся. Его нагоняли два автомобиля. Рик… и Дэрил Диксон. Раздались новые выстрелы… Байк завилял по дороге, пытаясь уйти от обстрела. Мотор зарычал, ускоряя ход. На развилке машины разделились… Ди ушёл правее. Оглянувшись, он нисколько не удивился, увидев, кто именно последовал за ним. Свернув, бандит исчез за поворотом.

***

Дэрил высунул руку из окна и, прицелившись, выстрелил. Вильнувший за поворот ублюдок смог избежать пули. Терпя пылающий внутри гнев, арбалетчик с железной мрачностью убрал пистолет и свернул следом. Поворот. Опрокинутый на бок байк остался брошен у опушки леса. Диксон остановился рядом и выбрался из машины. Пристально огляделся, цепляя взглядом притаившиеся за стволами деревьев кусты. Дуайт исчез. Умело присмотревшись к траве, следопыт зашагал за ним. Застланный ненавистью тяжёлый взгляд с прищуром обшаривал землю. Следы путались, боязливо спешили, то глубоко проминаясь в траве, то едва читаясь на камнях. Бесшумно и быстро, охотник двигался вдоль лесной тропы, намётанным глазом преследуя свою цель. Боль, отчаяние, отрицание. Сейчас всё это смешалось. Ушло на второй план, опасливо уступив место безумной ярости. Темнота не мешала видеть путь, что уводил прямо. Засранец Ди не догадался сбить со следа. Но внезапно этот след вильнул… Реднек замер, бдительно оглядев местность. Словно хищник, не издавая ни звука. Тишина. Недвижимые тёмные ветки деревьев задевали звёзды. Шум леса не нарушался ничем. Даже рыком мертвецов. Лес будто задержал дыхание, то ли помогая обнаружить врага, то ли спеша скрыть его. И тут, до слуха донёсся шорох… С готовностью кинувшись туда, Дэрил оббежал ствол дерева с обратной стороны и, не удивившись, обнаружил Дуайта. Прожигая его волчьим прищуром, арбалетчик медленно направил пистолет ему в голову. Сидящий на корточках бандит, попятившись, лёг на спину, отодвигая от себя арбалет. — Стой, Диксон, стой… — пробормотал он, примирительно поднимая руки. Суровые серо-голубые глаза холодно глядели на него. Следопыт молчал. — Не делай этого, — затараторил Дуайт. — Хотя-бы дай объяснить. Дэрил не ответил. Шагнул ближе, продолжая держать его на мушке, тяжело взирая в ответ. — Послушай, я знаю, что твою подружку укусили… Эти слова задели рваную рану на сердце. Дальше Диксон не слушал. Он уже с тихим рычанием подходил к подонку. Бандит не успел договорить… Реднек с размаху врезал прикладом по ненавистной физиономии, разбив Дуайту лицо до крови. Того развернуло к земле. Ди с трудом сплюнул кровь — весомый удар сильного арбалетчика был серьёзным. — Я не виноват в её смерти, — пробормотал он опухающими губами. — Ты виноват!!! — сорвавшись, проорал охотник, снова врезав ему по челюсти. — Виноват! — грозно прохрипел он, выпрямляясь и вновь целясь в бандита. — И не только в смерти Нины, мрразь! Дуайт отрицательно качал головой, глядя в дуло пистолета. И вдруг вскочил, выпинывая направленное на него оружие. Замахнулся… Задел. Из рассечённой губы Дэрила полилась кровь. Сплюнув кровавый сгусток, тот с бешенством бросился на спешно попятившегося Ди. Успев добраться до пистолета, Дуайт нацелил его на разъярённого реднека. — Стой, Диксон, дай объяснить! — прокричал Ди. Полностью игнорируя пушку в руках врага, следопыт упрямо пошёл на него. — Диксон! Дуайт выстрелил… Пуля прошла вскользь, задев арбалетчику плечо. Зашипев, тот гневно оскалился. Ярость рвалась с цепей на волю. И Дэрил отпустил поводок… Стиснув зубы от злости, он с рыком бросился вперёд. Пистолет был выбит… Сцепившись, мужчины покатились по траве, нанося друг другу удары. Перевес сил очень скоро сместился в сторону тяжёлых ударов охотника. Разогнавшись, он с бешеной скоростью лупил бандита по лицу, сжав зубы от гнева и обиды на судьбу. Он бил его без остановки, не обращая внимания на бегущие по щекам слёзы, не задумываясь о ноющих костяшках… — Виноват! — хрипел арбалетчик сквозь зубы. — Ты виноват! — рычал он, нанося удары. — Ты! Виноват! Во всём! Ты!!! — Диксон в очередной раз впечатал кулак в лицо Дуайта. Тот был без сознания. Устав и немного опомнившись, он отпихнул от себя обездвиженного Ди, вытирая о штаны кровавые костяшки. Медленно поднялся. Подобрал арбалет, направляя его на врага. Засранец не приходил в себя. Нет, так не пойдёт. Так не интересно, мать вашу. Эта мразь должна видеть, почему лишается жизни. Следопыт от души пнул его в бок. Застонав, Дуайт очнулся. Морщась от боли, он сочувственно поглядел на Дэрила. — Я не виноват, — еле шевеля губами, пробормотал бандит. Вместо ответа реднек направил арбалет ниже, прострелив ему ногу. Лишая передвижения, но не жизни. Слишком лёгкой смертью он не отделается. Чёрта с два. Ди взвыл, утыкаясь лбом в траву, стискивая зубы от боли. Собравшись с силами, он дрожащими пальцами с трудом выдернул стрелу. — Ходячий укусил её, — тихо прохрипел охотник, прожигая его убийственным звериным взглядом. — Укусил, потому что ТЫ отдал грёбаный приказ «связать руки»! — с нарастанием прорычал он. Двинувшись на врага, арбалетчик вновь замахнулся. С трудом удерживая сознание, Дуайт поднял руку, прося слова. Дэрил занёс кулак. И остановился, выжидая его последней речи. — Знаешь, — тихо проговорил Дуайт, плохо шевеля опухшими губами. — Твоя Нина была права. Следопыт сверлил его ледяным прищуром. — Я понял, какой ты, — продолжил Ди. — Почти сразу. Я ненавидел тебя, Диксон. Да, я позавидовал… — он помолчал. — Потому что не был таким, как ты. И никогда не стал бы… В тебе нет страха смерти. Ну а я вот жить хотел… Ты умеешь выживать, никому не подчиняясь. Это твой мир, Диксон. А мне не хватило бы духу сопротивляться спасителям. Ты смог противостоять им. И сдался только ради неё… Всё, что ты делал… ты делал ради Нины. Охотник молчал, сдерживаясь, мрачно сдвинув брови, не пуская отчаяния, и продолжая буравить Дуайта тяжёлым взглядом. — Ему был нужен ты, Дэрил, — через силу, усмехнувшись, бандит с трудом сплюнул кровь. — Ты, а не я. Как бы я ни старался — всё впустую… И я ненавидел тебя за это… Знаешь, Ниган как-то сказал мне… — он закашлялся от крови, но продолжил, — сказал мне, что «ты — как заляпанный дерьмом самородок, который нужно хорошенько отмыть», — тут он иронично фыркнул. — Он называл тебя «выгодным вложением»… Сжав зубы от ярости, Диксон занёс кулак для удара. — Постой, — вяло пробормотал Дуайт. — Постой. — Заткнись! — гневно прохрипел Дэрил. — Есть ещё кое-что, — прошептал Дуайт, корчась от боли и с огромным трудом удерживая сознание. — Он понял что-то… — пробормотал Ди. — Понял, когда увидел фотки. Он знал про твою девчонку. Знал, откуда она. Понял что-то, что не говорил никому. Реднек медленно поднялся, взяв в руки пистолет, продолжая с ненавистью смотреть на бандита. — Он понял, что она особенная. Она и правда была такой. Оторвав от него взгляд, арбалетчик взглянул на небо. — Я знаю, — прошептал он самому себе. Дуайт молчал, рассматривая боль, что читалась на его лице. — Я не предавал тебя, Диксон, — тихо проговорил Ди. Следопыт вновь взглянул на недруга и медленно прислонил дуло к его виску. — Стой, — прошептал мужчина, закрыв на мгновение глаза и судорожно сглотнув. — Ты успеешь грохнуть меня. Просто выслушай… Я не предавал. Правда. Охотник смотрел на него ледяным волчьим взглядом, не веря ни единому слову. — Когда началась облава, — объяснил Дуайт. — Вас взяли на прицел люди Нигана. У одного из северных окопов в том месте, помнишь? Я видел. Вы нет. Это была засада, Диксон. Я надеялся, что они поверят мне и вмешался. Реднек исподлобья смотрел на него, мрачно ожидая дальнейших объяснений. — Это были верные шавки Нигана, — Ди покачал головой. — Они положили бы вас на месте. Ты и сам знаешь. Уже хотели. Единственное, что мог — я сделал. Убедил их взять вас в плен. Они поверили бы только при условии, что вам свяжут руки. Они и так не доверяли мне, Дэрил… Я пытался помочь… — он уставился вникуда. — В день, когда мы застали вас с грузовиками припасов… Тебя взяли в плен, — Ди помолчал. — Пойми, Ниган собирался шлёпнуть одного из вас. Нужно было что-то весомое, чтобы отвести от вас внимание… Я смог. И он клюнул… Правда, ценой твоей свободы. Но мне было плевать… А потом — телефон. Он узнал про Нину… — белобрысый взглянул на сверлившего его недобрым взглядом реднека. — Я узнал о ней раньше него… Чёрт, да я чуть с катушек не слетел, когда смекнул, что к чему… Пытался спрятать трубку, не показывать ему. Но у этого психа много преданных людей. Ему доложили. И мне влетело… — он криво усмехнулся опухшими губами. — Я прикинулся дурачком… Прокатило… — он помрачнел и добавил. — Отчасти… Арбалетчик молчал, прожигая его ледяным прищуром. — Какого хрена тогда? — тихо прорычал он, продолжая держать пушку у виска Дуайта и сильнее ткнув дулом. Ди поморщился. Каждый толчок отдавался болью во всём теле. — Я терпеть тебя не мог, Диксон, — проворчал он. — Но только ваша компашка могла дать отпор этому засранцу. Я понимал это. Я давно планировал грохнуть мерзавца. Но без вас мне было бы не справиться с его армией, — бандит помолчал. — Когда я увидел сегодня, что Ниган схватил вас — я не подал вида, потому что… потому что не мог… Я не мог рисковать ей. И всей операцией… Ниган и спасители — все они должны были поверить мне. Я не мог облажаться, пойми. У него была Шерри… — Дуайт вдруг всхлипнул. — Я… я всё ещё люблю её… Я не мог рисковать ей, Дэрил… Пристально взирая на недруга, следопыт медленно убрал дуло от его виска. — Но она пропала, — продолжал Ди. — Просто пропала. Может, умерла… А может ушла… — тихо признался он и вдруг… заплакал. — Пусть будет, чтобы ушла… Пусть будет. Я надеюсь. Я верю… Мы оба изменились с тех пор. Вжились в эти роли… Я… я потерял её… потерял не только физически… А теперь… теперь её нет совсем… Дэрил вдруг понял засранца. Понял, что всё это время белобрысый был на их стороне. Но в нынешней ситуации это его никак не спасает. Чёрта с два. — Я пытался намекнуть тебе, Диксон, — продолжал Дуайт. — Но ни ты, ни твои друзья так и не поняли. Охотник долго молчал, слушая едва заметный шелест листьев в тишине ночи. — Зачем тогда стрелял сейчас? — почти безучастно осведомился он. — Зачем удирал? Это были первые спокойные слова, произнесённые Диксоном за эти полчаса. Бандит удивлённо смолк на несколько секунд. — Потому что ты, чёртов псих, пришил бы меня, — после паузы, тихо проговорил Ди. — Я знал, что мне крышка. Но нужно было хоть попытаться остановить тебя, — тут он с искренним сочувствием посмотрел на реднека. — Мне жаль её, Дэрил. Правда… Тяжело поглядев на него, следопыт уткнулся в пустоту, надолго замолчав, после чего болезненно кивнул в ответ. — Байк твой, — тихо проговорил Дуайт. — А мне… Наверное, мне стоит найти Хэнсона, Мишель и Майкла. Если они ещё живы. Всё же, они помогли попасть на базу. Дэрил продолжал смотреть вникуда. Мрачно взглянув на Ди, он безэмоционально отстранился, позволяя бывшему врагу отползти от него в сторону. Помедлив, Дуайт, не в силах подняться из-за ранений, медленно протянул руку для примирительного рукопожатия. С раздражением взглянув на протянутую ладонь, Диксон безучастно посмотрел на него, смерив презрительным прищуром. — Я не предавал тебя, — прошептал Дуайт, сочувственно глядя на сильного, но сломленного горем, арбалетчика. — Я не виноват… — Виноват, — перебив, тихо прохрипел реднек, с отрешённой мрачностью буравивший его тяжёлым взглядом. — Ты сделал достаточно. — Я помог ей бежать из заточения на базе… — попытался оправдаться Ди. — Никто не мог знать, что именно приведёт к её гибели… Казалось, утихшая буря разразилась в охотнике с новой силой. — Она мертва!!! — сорвавшись, заорал он, кидаясь на белобрысого. — Мертва!!! Мертва, понимаешь?! — арбалетчик врезал ему по лицу. — Мертва, потому что ты — трусливая шавка! — продолжал он, избивая его. — Мертва, потому что ты — тупой говнюк! Мертва!!! Следопыт отстранился, опустошённо глядя в пустоту. К его удивлению, Дуайт был в сознании. Он не пытался встать, глядя на реднека снизу вверх. — У неё были связаны руки, когда её укусили, — опустошённо прошептал Диксон осипшим голосом. Ди молчал, с пониманием глядя на него из-под заплывших кровоподтёками век. Где-то рядом уже раздавался рык мертвецов, очевидно, услышавших крики. — Прости… — в искреннем отчаянии прошептал Дуайт, цепляясь за сознание. — Этим я старался спасти… Не погубить, нет… Спасти… Убедить их… Если б не пришёл к вам, не связал бы вас — они просто убили бы вас на месте… Я бежал к вам помочь развязать руки… ты же видел… но ходячие отрезали меня… Прости, Дэрил… Я не… Стоны ходячих стали ближе. Дуайт смолк, слабо оглянувшись на звуки. Дэрил молчал, угрюмо глядя на него потухшими глазами. Медленно вложив в его руки пистолет, охотник неспешно поднялся, перекинув через плечо своё оружие. — Дэрил? — окликнул его Дуайт. Следопыт не смотрел на него. Лишь остановился, тяжело рассматривая пустоту перед собой. — Когда напали ходячие, я бежал спасти именно её, — тихо признался Ди. — В первую очередь её… Не знаю, почему. Дэрил тяжело оглянулся на лежащего на траве Дуайта. — Я тебе не верю, — безразлично прохрипел реднек. Из кустов, вяло ковыляя, вышли первые мертвецы. Арбалетчик не обратил на них никакого внимания. Дуайт также. Тяжело дыша от боли, бандит вытащил обойму и, оценив количество патрон, вставил её обратно. Внезапно вскинув оружие вперёд, Ди нажал на курок. Раздался выстрел… Дуайт держал пистолет на вытянутой руке. Дэрил обернулся. Позади него, с дыркой во лбу, упал труп. Диксон прекрасно слышал приближение ходячего. Он мог спокойно убрать его сам. Он мог успеть уйти с линии огня, соберись Ди стрелять в него. Дуайт знал всё это. Оба понимали, что этот выстрел был жестом товарищества. Помедлив, Ди поднёс дуло себе к виску. Глаза охотника озадаченно округлились. Раздался новый выстрел… Дуайт ошарашенно глядел на выбитый из его рук пистолет. Диксон взбешённо смотрел на него прищуром волчьих глаз. — Ты, придурок, мать твою! — выругался реднек, раздражённо отпинывая ногой ближайшего ходячего и, подняв пушку с земли, в упор застрелил мертвеца. Взяв белобрысого за грудки, Дэрил рывком поднял его на ноги, озлобленно сжав зубы. Ди поморщился. Многочисленные травмы на его теле давали о себе знать. Мужчина повис на собственной одежде у него в руках. — Да брось ты меня, — устало проворчал Ди, пытаясь стоять на ногах. — Какое тебе до меня дело? — Да мне плевать, сдохнешь ты или нет! — огрызнулся следопыт. — Я уже сделал один раз ошибку, спасая твою задницу! — с этими словами он оттолкнул Дуайта к дереву. — Я, вообще, обещал убить тебя, засранец! — И что же ты делаешь сейчас? — слабо пробормотал Дуайт, с трудом опираясь спиной о дерево. — Снова спасаешь… — он помолчал мгновение, задумавшись. — Вот поэтому Ниган никогда не смог бы получить тебя добровольно, Диксон… Тот смерил его ледяным прищуром. Покосился вбок. К ним ковыляли трое мертвецов. Раздражённо выругавшись, арбалетчик без труда устранил всех, после чего зло взглянул на недруга. — Если хочешь вышибить себе мозги — валяй! — прорычал Дэрил, сплюнув. — Только не при мне. Отстранившись, он подобрал с земли выброшенную Дуайтом стрелу, сердито развернулся и молча зашагал к байку. — Дэрил! — окликнул его Ди. Реднек остановился, обернувшись к тому полубоком. — Спасибо, — вдруг искренне пробормотал Дуайт. — Ты не убил меня. Хоть и должен был. Охотник раздражённо поморщился. — Ты едва стоишь на ногах и у тебя в запасе одна пуля, — прохрипел он. — Мы оба знаем, что ты не жилец. Это не одолжение, придурок… Сожрут тебя или нет — мне начхать. Он сдвинулся с места, продолжив путь. — И всё же, спасибо, — донеслось в ответ. Дэрил остановился, не оборачиваясь, и несколько секунд молчал. — Если выживешь, — наконец, проговорил он, — вали отсюда куда подальше. Навсегда, — недобро добавил арбалетчик. — Вернёшься — получишь дырку в башке, — он покосился на Ди. — Я предупредил. Больше не глядя в его сторону, следопыт зашагал к своему мотоциклу.

***

Ревя моторами, два автомобиля, стремительно мчались по дороге. Поливая друг друга свинцом, они продолжали гнать по трассе, игнорируя мелькающих мимо мертвецов. В крыше машины напротив, из люка вылез один из бандитов, целясь в преследователей. — Пригнитесь! — проорал сидящий за рулём Рик, прячась за передней панелью. В них засвистели пули, с визгом врезаясь в капот. Окно спереди треснуло. Вынырнув из-под панели, Граймс выбил остатки стекла и, прицелившись, нажал на курок. Выстрел. Спущенное колесо глухо бухнуло, жуя покрышку. Машина спасителей завиляла и резко замерла на обочине, чуть не покатившись кубарем. Рик остановил автомобиль рядом, тоже развернув его боком. Выскочил наружу, вместе с Сашей и Мишонн скрываясь с линии огня. Началась пальба. Умело отстреливаясь, обе группы надолго застряли в засаде. Пули рикошетили о металл, врезались в кузов, увеличивая количество дыр в машинах. На шум брели мертвецы, периодически отвлекая внимание на себя. Их отстреливали. Привычным к апокалипсису людям они не были страшны. Живые были опаснее мёртвых… Удачно выпустив пулю, Рик попал в одного из приспешников Нигана. Тот беззвучно рухнул. Через несколько секунд Саша уложила ещё одного. Третий, спрятавшись сбоку, уже целился из-за машины, собираясь стрелять в Рика. Заметившая это Мишонн, выныривая из укрытия, вовремя обезвредила бандита. Мужчина захрипел и, грузно заваливаясь назад, машинально спустил курок. Прозвучал выстрел… Вскрикнув, самурайка упала на асфальт… — Мишонн! — испуганно заорал Рик. Саша уже бросилась к ней, зажимая рану. Пуля застряла в области ниже ключицы. — Кровотечение сильное, — обеспокоенно пробормотала снайперша. — Она без сознания. По их машине продолжали раздаваться выстрелы. — В чём дело, Рик? — послышался насмешливый голос Нигана. — Будешь прятаться за спинами боевых подруг, а? Так как, выполнишь своё обещание убить меня? Или ты не можешь без своих людей? — Говори за себя! — прорычал шериф, выныривая и стреляя в ответ. Он не попал — Ниган вовремя скрылся. — Рик! — Саша встревоженно глядела на Мишонн. — Она теряет много крови. Нужно уезжать. Граймс взволнованно поглядел на самурайку, в беспокойстве положив руку на рану своей подруги. — Вези её в Хиллтоп, — проговорил он решительно. — Здесь ближе. — Я тебя тут не брошу! — возмущённо прошептала снайперша. — Насчёт три, — категорично прервал её Рик. Сверкнув на него несогласным взглядом, Саша примирительно кивнула. Друзья аккуратно затащили раненую на заднее сидение. Отсчитав до одного, Рик уверенно вскинул пушку, открывая стрельбу и бросаясь к машине бандитов. Ловко запрыгнув в автомобиль, снайперша вдавила педаль в пол. Прокрутив холостые обороты, машина сорвалась вперёд, спешно уезжая с места происшествия. Шериф с беспокойством проводил её взглядом, и, отвернувшись, спрятался за багажником, прислушиваясь… Подозрительно тихо… — Один на один, Рик? — раздалось за спиной. Чертыхнувшись, Граймс резко развернулся, пытаясь успеть… Прозвучал выстрел. Пуля вонзилась в бок, пройдя вскользь. Рик стиснул зубы, терпя боль. Вскочил, готовый открыть стрельбу… Но Ниган, воспользовавшись секундой, вовремя выбил револьвер у него из рук… Зарычав, шериф нанёс удар, попав ему по ране в боку. Ниган взвыл от боли, выронив пушку. Бывший полицейский умело отпнул пистолет в сторону. — Всё верно, — грозно произнёс Рик, вставая в боевую стойку. — Один на один. Ниган злорадно заулыбался и, перетерпев боль, выпрямился. — Справедливо, Рик, — протянул он, скалясь. — Теперь наши шансы равны, верно? — бандит тоже принял стойку. — Вперёд, ковбой. Как мужчина с мужчиной, — он хохотнул, сверля его опасным взглядом. — Покажи, на что ты способен. Зарычав, Рик бросился на Нигана. Разбежался, готовый свалить врага с ног. Тот увернулся, вскользь задев кулаком ему по лицу. По инерции пробежав вперёд, Граймс развернулся и, сплюнув кровь, уже вновь набросился на бандита. Снова увернувшись, Ниган замахнулся для следующего удара… Будучи готов к этому, шериф вовремя поставил блок. И тут же ответил жёстким хуком справа. Ниган рухнул на асфальт. Граймс переступил с ноги на ногу, твёрже вставая в боевую позицию и дожидаясь продолжения честного боя. Посмеиваясь, Ниган вытер кровь на губе и уверенно поднялся. — А ты не промах, Рик, — улыбнулся он, снимая кожаную куртку и кидая её на капот. Вместо ответа, зарычав, Граймс вновь разбежался. Мужчины сцепились, нанося друг другу опасные удары, уворачиваясь, ставя блок и нанося новые. Преимущество, то и дело скачущее от одной стороны в другую, колебалось на месте. Силы оказались равны… Как вдруг… Пропустив удар, шериф замешкался, встряхнув головой и возвращая глазам картинку. Бросившись на асфальт, Ниган дотянулся до пистолета… Выстрел… Рик схватился за правую руку. В следующий миг увесистый хук прилетел ему в челюсть. Не удержавшись на ногах, Граймс упал на одно колено. Пошатываясь, встряхнул головой, пытаясь подняться, чтобы продолжить бой. Ниган многозначительно взвёл курок, призывая не двигаться. Сверля шерифа опасным взглядом, неспешно подошёл к машине, выуживая Люсиль с переднего сидения. Рик исподлобья косился на него. Держа Граймса на мушке, Ниган злорадно заулыбался. — Эх, Рик, — бандит, посмеиваясь, расхаживал перед ним, — знал бы ты, какую возможность упустил. Граймс тяжело дышал. Оставаясь на коленях, он поднял на врага вопросительный взгляд. — Видишь, ли, — хмыкнул Ниган. — Когда я заметил подружку нашего лучника в грузовике — мне всё стало ясно. Бедняжку укусили, — бандит, скалясь, склонился ближе. — Я прав? — он выпрямился, положив свою биту себе на плечо. — Девчонка-камикадзе ехала спасти пленных. Выиграть битву, — Ниган хохотнул. — Похвально, — одобрительно протянул он. — Но, думаю, зря. — Умереть за друзей, не дожидаясь превращения в одного из них — достойная смерть, — прохрипел шериф, держась за рану. — Я думал, ты умней, Рик Граймс, — бандит усмехнулся. — Мне нужны были оба. И твой Робин-Гуд, и девчонка. Произошло чудо — она, как я понял, попала к нам из другого мира. Верно? И, судя по фото в её телефоне, я даже знаю, почему. Рик молчал, продолжая сидеть на корточках под прицелом пистолета. — Я не удивлён, — продолжил Ниган. — После оживших мёртвых я уже ничему не удивляюсь, — он неспешно прошёлся, вновь остановившись. — Знаешь, в тот день, когда твой лучник стал моим псом — Дуайти указал мне на эту Нину. Тогда я ещё не знал о существовании этих фотографий. Впоследствии, Ди показал мне её телефон. За что, кстати, получил по шее. Такие детали нужно докладывать сразу. Хотя, похоже, засранец готовил заговор и не показал мне его намеренно. Тот факт, что в зомби-апокалипсисе девка таскает с собой такую ненужную хрень, как смартфон, выглядел весьма подозрительным, — бандит многозначительно вскинул брови. — Когда я увидел снимки, — он хохотнул, покачав головой, — до меня сразу допёрло, Граймс. Видел бы ты моё лицо, когда я обнаружил нас с тобой на конференции перед кучей журналюг. А потом меня и нашего Робин-Гуда. — Зачем тебе понадобился Дэрил? — проговорил Рик, перебивая монолог. Ниган скалился в ухмылке, внимательно разглядывая его суровый взгляд. — Раз уж это твой предсмертный вопрос, приятель, — хмыкнул лидер спасителей. — Отвечу. Изначально, мой интерес к нему был «чисто спортивным». Однако, после просмотра этих снимков… — он с улыбкой покачал головой. — Понял, что к чему. Подарок небес: один из лучших твоих людей, с кем может сравниться далеко не каждый мой человек, втрескался в это милое создание. Именно в неё, Рик, — с намёком протянул Ниган, слегка наклонив голову и буравя Граймса пристальным взглядом. — Странность судьбы, не так ли? — он помолчал, продолжая глядеть в упор. — Я разговаривал кое-с-кем по поводу этих голубков… Выходит, завладев ими, я мог бы дёргать за ниточки всю Джорджию, понимаешь? — с наигранной честностью произнёс он. — Я мог бы открыть истину. Найти «ящик пандоры». Возможно, сделать этот мир моим… Но вот незадача — её укусили. Он посмеялся, качая головой. — Для чего именно тебе понадобилась Нина? — прохрипел Граймс. Бандит склонился к нему, внимательно всматриваясь в его взгляд. — До тебя и правда не дошло, приятель? — сбавив голос до полушёпота, протянул он. Не ответив, Ниган выпрямился, убирая пистолет. — Туда не пробраться, — тихо проговорил шериф, взирая в пустоту перед собой. Скалясь в ухмылке, бандит покосился на него. — Выходит, ты тоже думал об этом, ковбой, — хохотнул он. — Мне интересно, почему так решил ТЫ. Обоснуй. Рик устремил на него мрачный взгляд. — Нина умерла прежде, чем оказалась здесь. Ниган с улыбкой покачал головой чему-то своему. — Это не отменило бы шанса на лазейку, будь она реальна, Граймс, — заметил он. — Ну да ладно. Девчонка мертва. А мы отвлеклись. С этими словами бандит поднял перед собой «Люсиль». Стиснув зубы, шериф приготовился… Ниган замахнулся… и нанёс удар… Вовремя увернувшись, Рик толкнул его корпусом, повалив с ног, накидываясь на него. Раз за разом, он молниеносно впечатывал в лицо врага кулак уцелевшей левой рукой. Дождавшись момента, шериф вскочил на ноги и, схватив биту, с рычанием замахнулся… Но вдруг остановился, замерев в полушаге… Граймс ошеломлённо смотрел на окровавленное лицо Нигана. Он, Рик, хотел раздробить его череп битой… Той битой, которую сейчас держал в руке… Той битой, которой был убит Абрахам… Которой мог бы быть убит Гленн… С «Люсиль» не стекала кровь. Пока не стекала… Шериф ужаснулся сходству. Посмотрев на врага, а потом на себя, он с отвращением откинул биту. Ниган злорадно заулыбался. — Что, Граймс? — протянул он, ухмыляясь разбитыми в кровь губами. — Кишка тонка? — бандит рассмеялся. — Понима-аю. Непросто, оказывается, верно? Приблизившись к нему, Рик грубо перевернул его на живот, забирая пистолет себе. Крепко связав ему руки, шериф рывком поднял его на ноги. И швырнул в машину. — Что же ты, Рик? — усмехнулся Ниган, поднимаясь с сиденья в горизонтальное положение. — Неужели пощадишь меня? Граймс не ответил. Подобрал револьвер. С силой захлопнул дверь, рухнув на место водителя. И молча завёл мотор. В нём клокотал бешеный гнев, готовый в любую секунду вырваться наружу. Но он не вправе осуществлять что-либо в одиночку. Он не лишит этого права остальных. Так легко эта мразь не отделается. — «Великодушный Рик Граймс», — растягивая слова, с наигранной благодарностью передразнил бандит, посмеиваясь. — Твою судьбу решит совет, — процедил бывший полицейский и вдавил педаль в пол.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.