***
— Нет-нет-нет! — в отчаянии прорычал Рик, продолжая стрелять уже на автомате и беспомощно глядя, как Дэрил и Нина под конвоем спасителей скрылись за стенами Святилища. Он опустил оружие. Друзья с безнадёжностью глядели на ворота. — Они увели их! — в ужасе пролепетала Кэрол. — Рик, они увели их! Нужно спешить! Слышишь?! Женщина взволнованно поглядела на Граймса. Получив ответный кивок, она уже готова была броситься в сторону базы. — Нет! — её резко остановила рука Моргана. Пелетье развернулась к нему, с гневом вырывая руку. — Не смей мешать мне, Джонс! — Мы ещё не прорвали оборону, Кэрол! — пытаясь вразумить женщину, воскликнул Морган. — Мёртвая ты им не поможешь! Как и Кэрол, Рик был готов сию же секунду мчаться на помощь. Мчаться наперерез логике. Мчаться на помощь брату. Панически оглядываясь на ворота, он встревоженно перебегал глазами с них на своих друзей и обратно. Спасители увели их. Ниган увёл Дэрила. Развязавшаяся война казалась проигранной заранее. Если он не спасёт их, если не спасёт его — всё остальное не будет иметь смысла… Всё остальное просто… Рик уткнулся лбом в холодную сталь своего револьвера и вновь взглянул на ворота. Сейчас самые худшие ожидания могли воплотиться в реальность. Шансы помочь, ломясь в Святилище, были ничтожны. И Граймс прекрасно понимал это. Как и то, что Морган прав. Если их застрелят раньше времени, Дэрилу и Нине помощь так и не придёт. А этого Рик допустить никак не мог. Он должен спасти его. Их обоих. — Мы прорвём оборону, — вдруг грозно заявил шериф. — Что?! — Мишонн просверлила его глазами. Замолчавшие друзья вопросительно посмотрели на него. — Но как, Рик?! — Гленн в непонимании, с отчаянием глядел на Граймса. — Нас равное количество. Но у них преимущество… Их… — Их защищают стены, — закончила за него самурайка. Шериф молчал, мрачно буравя землю под ногами. Желваки на его скулах перекатывались. Он не сдастся. Не подпустит панику и безысходность. Нужен план… — Гленн? Морган? — с суровой решительностью произнёс, наконец, Рик, и поднял на друзей взгляд. — Возьмите нескольких человек из Бругсворка. У Джейкоба людей больше всего. Идите к южным воротам. Отвлеките внимание на себя. Они не будут высовываться. Ваша задача — создать шум. Но будьте осторожны, — он исподлобья посмотрел в глаза друзьям. — Слышите меня? «Осторожны»! Гленн и Морган, понимающе переглянулись и решительно кивнули Рику. — Пока основная масса спасителей отвлекается на вас, мы прорвём оборону здесь. Стивенсону я передам, чтобы был готов сделать то же самое у западных ворот. Когда прорвёмся на территорию, люди Нигана пойдут на помощь. И их количество у вашего прохода с юга станет меньше. Вот здесь можно будет начинать, — Граймс вопросительно посмотрел на корейца. — Я понял, Рик, — уверенно кивнул тот неотрывно взирающему на него лидеру повстанцев. — Ты справишься? — Кэрол обеспокоенно посмотрела на Моргана. Джонс мягко положил руку на её плечо. — А ты? — проговорил он в ответ. — Я убью столько, сколько потребуется, — сурово заявила женщина, безумно переживая за схваченного спасителями арбалетчика. — Я тоже. Граймс сделал пару шагов к нему. — Уверен? — слегка наклонив голову, Рик вопросительно глядел на Джонса. — Я готов, Рик, — спокойно кивнул он. — Что-ж, — Граймс одобрительно похлопал Моргана по плечу и исподлобья оглядел друзей. — Удачи…***
Их затолкали в блок «В5». Одноэтажная тесная постройка. Оборудованный под места заключения бывший склад. Каким-то чудом не пристреливший их прямо на месте, Ниган испепелял пленников тяжёлым взглядом. — Значит, решил оставаться на стороне слабых, Дэрил? — бандит хмуро прошёлся около них и встал напротив. Диксон молчал, остановив на нём упрямый взгляд. Зарычав, Ниган с размаху впечатал кулак ему в лицо. Ещё раз. Ещё. — Дэрил! — Нина с ужасом смотрела, как на несколько секунд арбалетчик обмяк в руках державших его людей. Его грубо подняли на ноги. — Думаешь, умрёшь быстро? — Ниган оскалился. — Нет, с тобой я поступлю иначе, — замахнувшись, он вновь заехал реднеку по лицу. — Нет! — закричала девушка, с силой дёрнувшись к нему. Её удержали. Пленница упала на колени. Её подняли на ноги. Дэрилу с размаху нанесли новый удар. Его отросшая до бровей чёлка окрасилась в кровавый цвет. У следопыта была сильно разбита бровь. — Не надо! Не трогай его! Слёзы смазали картинку перед глазами. Нина часто всхлипывала, связанная ужасным чувством безысходности. Наблюдать, как избивают близкого тебе человека… уж лучше оказаться на его месте… Охотника толкнули на стул, скрутив за спиной руки. Его пошатывало. Он вытер о плечо сочившуюся из разбитой брови кровь. Сплюнув на пол кровавый сгусток, Диксон поднял на Нигана волчий взгляд. Бандит с оскалом молчал, глядя в эти глаза. — Ну давай! — с вызовом прорычал Дэрил и предводитель не заставил себя долго ждать, вновь впечатав в него кулак. Арбалетчика машинально крутануло вбок, отчего он чуть не упал на землю вместе со стулом. Голова свесилась вниз. — Дэрил! Диксон упрямо потряс головой, возвращая сознание. Будто сквозь пелену, рядом был слышен плач Нины. — Не трожь его! Не трожь, слышишь, ублюдок?! Дэрил метнул на девушку встревоженный взгляд. Её слова. Она рисковала. Рисковала разозлить свихнувшегося засранца. Могла пострадать… Разъярённый Ниган, переключив своё внимание на Нину, шагнул к ней. — Нет! — реднек рывком вскочил на ноги, увлекая за собой стул. Его повалили на пол, прижав вместе со стулом. — Ты! — прорычал Ниган, грубо схватив девушку за подбородок. — Только посмей сделать ей что-то, мразь! — рычал охотник, безнадёжно пытаясь вырваться из пут или подняться. — Я тебя на куски порву! Понял?! Ты меня понял?! Ниган уже хотел кинуться к Дэрилу. Девушка испуганно вскрикнула. — Тебе нужна я! — в отчаянии воскликнула она. — Это я оказалась здесь! Дэрил тут не при чём. Тебе нужна я! Бандит развернулся. — Нина! Нет! — арбалетчик глядел то на Нигана, то на неё, молясь о том, чтобы предводитель не клюнул. Но она попала в точку. Прожигая в ней дыру, главарь спасителей схватил её за плечо. — Ты права, — он поволок её за собой. — Нина!!! — заорал Дэрил, пытаясь выпутаться из верёвок. — Нет! Отвали от неё, Ниган!!! Бандит не дошёл. Дверь внезапно распахнулась. В сопровождении нескольких людей в помещение вбежал Дуайт. — А, верный Ди! — зло воскликнул Ниган. — Вот ты где. Дуайт ошарашенно глядел на Дэрила и Нину. Но остался стоять. — Ди, ответь мне, мой верный пёс, — прорычал предводитель. — И подумай хорошенько, приятель. Хорошенько, слышишь? Помни, на каких условиях я согласился простить тебя и Шерри. Кстати, чувствует она себя хорошо. Пока что. Дуайт испуганно молчал, не сводя с него безысходного взгляда. — Ты вёл над ним шефство, Дуайт, — процедил Ниган. — Следил за ним. И не почуял неладного. Так вот ответь мне, Дуайти! — лидер спасителей сверлил его дикими глазами. — Ты действительно такой тупой осёл? Или ты у нас дезертир?! Ди несколько секунд напряжённо молчал. Он покосился на Дэрила. Прижатый к полу арбалетчик тяжело глядел на него. — Я проверял его, предводитель, — не сразу оторвав взгляд от опасных глаз, Ди повернулся к Нигану. — Я втёрся ему в доверие. Хотел выведать как можно больше. Многое узнал. Но недостаточно. Лишь домыслы. И всё же, я решил, что стоит предупредить тебя. Но, когда узнал, кто напал, понял, что опоздал. Я не успел, прости. Он замолчал, вновь поглядев на Диксона. Столкнувшись с испепеляющим прищуром, Ди переключился обратно на босса. Ниган разъярённо молчал несколько секунд. И вдруг влепил ему хороший хук справа. Дуайт рухнул на пол и с болью поморщился. — Надо предупреждать о таких вещах, парень! — прошипел склонившийся над ним Ниган. — Ты сам говорил, что нужно проверить, прежде чем беспокоить тебя, — услужливо сообщил Ди, медленно поднимаясь на ноги. Ниган неспешно выпрямился, пристально поглядев на него. — За всё время я ещё ни разу не подводил тебя, — честно воскликнул белобрысый. Главарь спасителей согласно хмыкнул и, взглянув на обожжённую половину лица Дуайта, добавил. — Лишь однажды, парень. Лишь однажды. Дуайт опустил голову, ожидая приговора. — Если б не идиоты снаружи — отправил бы тебя в карцер к чертям собачьим, — проворчал Ниган. — А после — драить полы вместе с рабочими, — он помолчал. — Отведи девчонку в соседнюю камеру. А я разберусь с нашим Робин-Гудом. С этими словами он недобро взглянул на арбалетчика. — Нет! — Нина попыталась вырваться. — Дэрил! Дуайт грубо перехватил её и поволок прочь. — Ты за это заплатишь, Дуайт! — проорал охотник, прожигая взглядом его спину. Он не мог поверить, что белобрысый засранец обвёл их всех вокруг пальца. Кто знает, быть может просто струсил, решив дать заднюю. Сейчас это было не важно. В любом случае, эта мразь ответит… придёт час и он ответит… Снаружи помещения раздавались выстрелы. Через мгновение дверь вновь распахнулась. Внутрь ввалились двое вооружённых. — Босс, вам надо уходить! — крикнула женщина, искренне беспокоясь за предводителя. Ниган в сердцах выругался и на несколько секунд замер, обдумывая. — Дуайт и остальные, — Ниган окинул взглядом людей в помещении. — За мной. Клара, Стэф, — обратился он к вошедшим женщине и мужчине. — Отведите девчонку в допросную. Тут он сурово взглянул на Дэрила. Привязанный к стулу охотник валялся на полу. — Вы двое, — сообщил он державшим реднека людям. — Глаз с него не спускайте! Как закончим «народное восстание» и «отберём все вилы» — я вернусь, — он опасно шагнул к ним. — И к этому моменту он должен быть на месте и жив. Ясно вам?! — просверлил их взглядом предводитель и те послушно кивнули. — Я лично его убью, — прорычал он, бросив на Диксона гневный взгляд. — Нет! Нет! — Нина рвалась к арбалетчику. — Дэрил! Её грубо вытолкали за дверь и, вслед за ними, в сопровождении предателя Дуайта и остальных, исчез Ниган.***