ID работы: 6084628

somnium, somnia...

Гет
NC-17
Завершён
1104
автор
Размер:
838 страниц, 143 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1104 Нравится 387 Отзывы 257 В сборник Скачать

Апокалипсис. День 22...

Настройки текста
Рик убрал бинокль от уровня глаз и, не глядя, передал его Дэрилу. Спокойно взяв прибор, арбалетчик тоже взглянул в сторону Рошфоула. За высоким забором, среди плантаций и покосившихся домов, суетились люди. Наибольшая часть мужчин латала крыши. Женщины орудовали на грядках. На дворе поселения следопыт увидел несколько детей, что, впрочем, ещё ни о чём не говорило. Он опустил бинокль и молча, с прищуром, переглянулся с Граймсом. По своему опыту, друзья прекрасно знали, что данная картина вовсе не означает доброжелательность этих людей. Внезапно зашевелившиеся кусты заставили привычных к опасности друзей с готовностью вскинуть своё оружие. Листья заколыхались ещё сильней и к ним вышел Аарон с прослушивающим устройством в руках. Переступавший через корень дерева, он поднял голову и только сейчас взглянул на них, удивлённо обнаружив направленные на него арбалет и пистолет. Друзья опустили оружие. — Ну, чё там? — нетерпеливо прохрипел Дэрил. — Судя по разговорам, — ответил Аарон, глядя на Диксона. — Они не плохие ребята, — он посмотрел на Рика и добавил. — Вроде, они чисты. — Что-ж, — Граймс переглянулся с Дэрилом. — Тогда вперёд. Несколько минут спустя троица вышла к фургону с мотоциклом, около которых стояла остальная часть группы. — Ну что? — доброжелательно протянул Пол Ровиа, присутствовавший здесь в качестве связующего звена. — Убедились? — Проверить всё же надо было, — сурово заметил Рик. Иисус весело усмехнулся, покачав головой и направился к фургону. Вслед за мотоциклом Дэрила, машина подъехала к воротам Рошфоула. Из-за ограды, сверху с готовностью выскочили смотровые, тут же защёлкав затворами. — Руки! — сурово приказал один из них. — Выходите из машины! Из фургона с поднятыми руками вышел Иисус. Сторожевые опустили оружие. — Иисус? Кто это с тобой? — настороженно спросил мужчина с автоматом, косясь на опасного невозмутимого байкера, даже не соизволившего подчиниться приказу и поднять руки вверх. — Это друзья, — дружелюбно протянул Пол. — У них есть предложение…

***

Высокий мужчина средних лет плотного телосложения подозрительно взирал на арбалетчика. Тот сидел у окна, поставив одну ногу на подоконник. Низ его штанин был обвязан верёвками для удобства. Его потрёпанная одежда была украшена несколькими порезами от ножа, а кое-где даже от пуль. И, тем не менее, этот человек невозмутимо сидит здесь, покусывая сигарету. Его суровый бесстрашный вид вселял весомые сомнения в том, что эти люди действительно были из хороших. — И давно ты их знаешь? — сомнительно протянул предводитель городка, переключив испуганный взгляд на лидера гостей. — Будь уверен, они хорошие ребята, — заверил Ровиа. Мужчина с сомнением взглянул в опасные пронзительные глаза человека, назвавшегося Риком Граймсом. Казалось, он даже не моргал. Лишь оценивающе рассматривал его, чуть накренив голову на бок. Съёжившись под его пристальным наблюдением, мужчина молчаливо засеменил в центр комнаты, встав перед друзьями. — Итак, — протянул он неуверенно, — что за предложение? — Мы предлагаем объединиться, — прямо сказал Граймс, дождавшийся начала разговора. — Против Нигана. Шокированный этой фразой мужчина невольно опустился в кресло. — У нас один общий враг, Фред, — добавил Пол мягко, но настойчиво. — Выслушай их. Глава Рошфоула часто задышал и испуганно взглянул на говорившего. «Он псих, однозначно…». Взгляд переместился на стоявшую рядом самурайку. Чёрные радужки, резко контрастирующие на белоснежных белках, сурово глядели на него. Мужчина посмотрел на следующего гостя, затем на следующего… и вновь взглянул на Граймса… Нет, он действительно сказал это серьёзно… — О чём может вообще идти речь, Иисус?! — недовольно воскликнул предводитель, нервно озираясь, будто боялся, что их подслушивают. — От рук «спасителей» погибли мои люди! Жестоко погибли! Ты хочешь, чтобы Рошфоул сровняли с землёй?! Да я уже рискую, разговаривая об этом с вами! Арбалетчик без тени эмоций окинул Фреда оценивающим взглядом. — Пожалуйста, успокойтесь, — примирительно проговорил ему Аарон. Сдержанный ухоженный парень внушал большее доверие. Фред выдохнул. — Хорошо, выкладывайте, — обречённо протянул он. — Наша цель — объединить поселения, — объявил Рик. — Нужно набрать столько людей, сколько будет способно справиться с армией Нигана, — закончил опасного вида предводитель гостей. Фред несколько секунд таращился на него, пытаясь уловить на его лице тень шутки. Но пугающий своим взглядом Рик Граймс был невозмутимо серьёзен. «Он псих…». — Да вы чокнутые! — протянул Фред, испуганно таращась на вооружённых до зубов гостей. Байкер-арбалетчик, самурайка, предводитель, напоминавший ковбоя, ниндзя-чернокожий, снайперша… Они стояли с невозмутимыми лицами, будто им совсем не было страшно от такого предложения. А может, они давно смирились с этим решением? Кивнув Ровиа, он отошёл в сторону. Иисус нагнал его в коридоре. — Ты уверен, что они не сотрудничают с Ниганом? — с сомнением протянул Фред. — Посмотри на них! Да они же головорезы похлеще спасителей! — Я уверен в них, Фредди, — доброжелательно заявил Пол. — Да, они опасные ребята, — признался он с уважением. — Но, тем больше шансов справиться с Ниганом, — Иисус кивнул на комнату, где сидели друзья. — Нам нужны такие люди. Поверь, они знают своё дело. Мужчина утвердительно покачал головой. — Я вижу. Вижу, что это ремесло они знают отлично, — обеспокоенно протянул он и неуверенно добавил. — А если они переметнулись на его сторону, Пол? Что тогда? Тогда нас всех положат, Иисус! — Всё будет хорошо, если не сделаешь глупостей, — послышалось сбоку. Перед ними стояла Мишон. Её недобрый взгляд не внушал оптимизма.

***

Убрав ногу с подоконника, Дэрил вальяжно встал и прошествовал к Рику. — Они слишком напуганы, — хрипло шепнул реднек другу. — Ничё путёвого мы от них не получим. Граймс внимательно взглянул на брата. Сощуренные невозмутимо-пронзительные глаза арбалетчика буравили дверь, куда вышел предводитель. Рик окинул друзей сосредоточенным взглядом и вновь посмотрел на Дэрила. Двое бывалых вояк задумчиво переглянулись. — Мы видим только их главного, — отрицательно покачал головой шериф. — Кто знает, возможно, жители другого мнения. К тому же, вспомни нас. Мы тоже были запуганы… поначалу. В комнату вошла Мишон, а за ней Ровиа и Фред. Компания вопросительно глядела на них. — Мы согласны, — удручённо протянул Фред. Рик и Дэрил многозначительно переглянулись…

***

Через несколько минут, предводитель Рошфоула собрал людей в центре городка. Жители с ужасом смотрели на опасных вооружённых потрёпанных ребят. Женщины, пряча за собой детей, спешили укрыться в домах. Мужчины взволнованно и настороженно смотрели на гостей, держа неподалёку от себя оружие. — Эти люди, — громко проговорил Фред. — Готовы помочь нам со «спасителями». Жители взволнованно зашептались. — Рик Граймс и его команда, — продолжил он, — хотят объединить поселения против Нигана. Население стало одобрительно переглядываться. — Вы согласны? — громко добавил Фред. Жители Рошфоула с нарастанием воодушевлённо загудели. — Отлично! — громко произнёс лидер александрийцев, вышагивая вперёд. — Мы будем продолжать собирать группы, — он уверенно осмотрел народ. — Мы дадим вам знать сразу, как только всё будет готово. — А если вы сейчас направитесь сообщать всё это Нигану? — вызвался кто-то из толпы. Друзья повернулись на голос. Двое мужчин стояли чуть в стороне от остальных. — Это не в наших интересах, — коротко бросил Рик. — А откуда мы знаем, что вы не одни из «спасителей»? — воскликнул второй. — Вдруг вы примкнули к ним? — Эй, Роджерс, я знаю этих ребят, — вставил Пол. — Они не из таких. — Да пошёл ты, Иисус, — воскликнул первый говоривший и обратился к толпе. — Разве вы не видите их? Да они такие же, как спасители! Не ведитесь на это! — воскликнул он. — Держу пари, они на стороне Нигана. Спасители решили взять нас на живца. Нам нужно поступить правильно и первыми рассказать всё им! Иначе нам просто не жить! Недобро взглянув на него, Диксон вскинул свой арбалет. — Только попробуй, — прохрипел он, сурово глядя на него сквозь прицел. Защёлкали затворы оружия. Люди с опаской смотрели на вояк, заявившихся в гости. — Видите? Видите? — затараторил Роджерс, тыча пальцем в опасных гостей. Ровиа выбежал вперёд, встав между двумя группами. — Эй, эй! Успокойтесь, — воскликнул он. — Мы же собираемся объединиться. Не забыли? Люди, помедлив, опустили оружие. Рик кивнул своей команде и та послушно опустила пушки. Дэрил убрал арбалет с прицела в последнюю очередь. — Да пошли вы все! — воскликнул Роджерс и вместе со вторым протестующим, махнув рукой, пошёл прочь. — Итак, значит, договорились, — закончил за них Иисус. — Если есть сомнения или вопросы, лучше выяснить это сейчас. Потому что решать на поле боя, — он многозначительно взглянул на александрийцев, — будет уже поздно. Внезапно, у выезда из Рошфоула послышался звук заводящейся машины. Оставив открытыми ворота, кто-то стремительно покинул городок. — Это Роджерс с Хэнсоном! — испуганно выкрикнул кто-то из толпы. — Они направляются к Нигану! — Догнать их! — в панике закричал Фред. — Скорей! — Единственную нормальную машину они увезли! — выкрикнул ещё кто-то из жителей. Дэрил не слушал их. Арбалетчик уже бежал к своему байку. В два прыжка преодолев расстояние, выносливый охотник ловко вскочил на мотоцикл и завёл мотор. Взревев, железный конь понёс своего наездника вслед за беглецами… Нагнать их удалось почти сразу. Достав из-за пазухи пистолет, байкер взял управление в левую руку. Прозвучала пара выстрелов. Кочки на дороге не дали Диксону попасть в цель. Из машины высунулся Хэнсен и, взведя курок, открыл огонь. Избегая автоматной очереди, Дэрил увёл мотоцикл за машину. Прицелившись, он попал в колесо. Автомобиль резко вильнул в кювет и с лязгом врезался в дерево. Резко затормозив, реднек спрыгнул с байка и, вскинув пистолет, подбежал к машине. В салоне уже никого не было. И тут, сбоку нанесли удар. Временно потеряв чувство пространства, арбалетчик сплюнул кровь, мотая головой. Прилетел новый удар. Сжав зубы, Диксон вновь мотнул головой, приводя себя в чувство и, зарычав, вдруг резко бросился вбок. Он рассчитал точно и угодил прямо в одного из них, повалив с ног. Но на добивание времени не было. Вскочив на ноги, Дэрил с размаху заехал локтем по челюсти второго нападавшего — Роджерса. От удара сильного реднека мужчина тут же свалился на землю. Вскочивший было на ноги Хэнсен увидел наставленное ему в лоб дуло. Секунда… И прозвучал выстрел. Ловкий арбалетчик вовремя уклонился от линии огня и без раздумий нажал на курок. Роджерс был мёртв. Послышался звук приближающегося фургона. Из машины выбежали Рик с друзьями, Пол и двое мужчин из Рошфоула. Атакующий тут же сдался. — Прошу, — жалко протянул Хэнсон, поднимая руки. — Не убивайте меня. Граймс, поравнявшись с лежащим на земле предателем, навёл на него револьвер. — Нет, — протянул он повторно и на редкость жалостливо. Сурово посмотрев в глаза Хэнсену, Рик хладнокровно произнёс. — Ты можешь подвергнуть опасности моих друзей. И своих людей. С этими словами, шериф без тени сомнений выстрелил ему в голову. Люди из Рошфоула, вздрогнув, с ужасом смотрели на опасного гостя. Граймс неспеша убрал оружие в кобуру. — Ты как? — не поворачиваясь, тут же поинтересовался он у друга. — Порядок, — спокойно отозвался Дэрил, безразлично глядя на убитого. Рик повернулся к испуганным людям, приехавшим с ними в фургоне. — Он мог сдать вас Нигану, — громко произнёс он им. — И тогда, возможно, нам всем пришёл бы конец, — сурово объяснил бывший коп. — Думайте головой и не делайте глупостей, если хотите покончить со «спасителями». С этими словами он залез в фургон. Вслед за ним в машину зашли все остальные. Ловко запрыгнув на свой байк, Дэрил завёл мотор…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.