Глава 4. Хё Ри
8 октября 2017 г. в 20:44
— Продолжай звонить, — распорядился Бэк. — Я ее адреса тоже не знаю.
Видимо, нечто неуловимо узнаваемое во внешности Бэка заставило Кю Джона по привычке безропотно подчиниться.
— А ну, давай колись, — ухмыльнулась Хё Ри. — Водишь знакомство с такими красотками, а я ни сном, ни духом. Что это за загадочная Дабл Эс, имеющая отношение к Дабл Эс? Заняться тут все равно больше нечем. Так что, я с удовольствием послушаю.
— Это ее код в моем личном зашифрованном списке, — признался Джи Джон. — Никакого отношения к музыкантам и их друзьям он не имеет и связан исключительно с ее выдающимися индивидуальными качествами, — Бэк попытался растормошить обладательницу примечательного личного кода. — Ин А, счастье мое, пора домой. Скажи свой адрес, моя хорошая, и мы тебя отвезем. Ну же, малыш…
Бестолку. В полной отключке. Джи Джон тяжко вздохнул. Только бы не пришлось с ней до утра возиться.
— Эй, шифровальщик, а я в твоем списке под каким кодом тогда? — заинтересовалась Хё Ри.
— Би.
— По какому принципу, позволь поинтересоваться? По красоте? Начиная с конца?..
Джи Джон задумался. Хё Ри, конечно, девушка не обидчивая. Ее веселит столько оскорбительных для других вещей, но, с другой стороны, запросто может вспылить из-за сущей ерунды. Трудно сказать, насколько безобидным ей покажется распределение мест по близости к совершенству. Второе место это совсем не обидно. Это офигеть как круто. Но Хё Ри любит быть везде первой. Не дай Бог, взбесится. С ее целеустремленностью и интеллектом она способна ему устроить маленький личный апокалипсис почище, чем Дабл Трабл (еще одно прозвище для Ин А). Но очень вовремя вспомнился недавний комментарий о Хё Ри от еще одной его хорошей подруги, и Джи Джон, не колеблясь, соврал:
— Как ты могла подумать? По методу случайных ассоциаций, моя радость. Например, ты летаешь, как бабочка, а жалишь, как пчела.
— Складно врешь, — хмыкнула Хё Ри. — У тебя уже весь английский алфавит занят? Просто интересно…
— После D полно свободных мест. Могу подвинуть, — Джи Джон вернул ей ухмылку. — Кто тебя еще интересует?
— Я передумала. Не надо мне твоих гнусных инсинуаций. Лучше умру в блаженном неведении.
— Какое мудрое решение.
— Вы двое очень странные, — заметил Кю Джон, не понаслышке знакомый со странными личностями.
— Мы двое единственные нормальные в этом сумасшедшем мире, — очаровательно улыбнулась ему Хё Ри. — Джи Джон, может, ты попробуешь узнать, куда везти эту нимфу.
— Нимфу? Я бы тогда уж сравнил ее с сиреной. Сейчас вспомню, кто может знать…
Джи Джон достал телефон, но тот оказался разряжен, и парень лишь пожал плечами.
— Ну что, твой приятель трубку так и не берет?
Кю Джон отрицательно покачал головой. Чего он, собственно, ожидал? Лидер и телефон — две вещи несовместные*. Наверняка даже не почесался новый покупать.
— Придется к тебе везти, — «обрадовал» его Бэк.
Кю Джон смутился и завис.
— Я… ко мне нельзя… — пробормотал он наконец.
— У тебя дома кто-то обитает? — спросила Хё Ри. — Парень, девушка?
Кю Джон замотал головой уже испуганно:
— Нет-нет! Ко мне просто некуда.
Центру показалось неудобным везти ее в гостиничный номер, который он временно занимал. К Хён Джуну после такого скандала тоже ее везти не хотелось.
— Ну так думай! — возмутился Джи Джон. — Это моя проблема, по-твоему?
— Отстань от парня! Не может он сейчас головой работать. Ты видишь, у него кровь совсем к другим органам прилила.
— Я заметил. Одна надежда, что лично ко мне это не относится.
— А что? Я всегда хотела попробовать втроем.
— А я иногда хочу попробовать тебя отшлепать. Вдруг прилично вести себя начнешь?
— И ты до сих пор молчал?! Я только за! Действительно, вдруг поможет!
— Меня эти девчонки с ума сведут! — посетовал Бэк. — На ровном месте положительного во всех отношениях парня на что угодно могут развести.
— Слушай его больше, — пожаловалась Хё Ри Кю Джону. — Разводится он только до тех пор, пока сам хочет вестись. Про отшлепать точно натрепал, — девушка с сожалением вздохнула. — Никакого сладу с ним нет… Звезды тебе сегодня улыбаются Ким Кю Джон, раз Джи Джон все еще здесь.
— А толку? Я все равно ничего не могу придумать. К себе не повезу, даже не мечтайте!
— А можно я ее себе возьму? — попросила Хё Ри.
Джи Джон закатил глаза:
— Что за привычка подбирать себе все, что плохо лежит и никому не нужно?..
— Это ты о себе?..
Бэк рассмеялся — Хё Ри почти точно так же подобрала его, когда он после безуспешных попыток восстановить отношения по возвращении из США со своей любимой девушкой сидел над книжками с видом потерянного, брошенного щенка. На пятом курсе он вернулся из Гарварда обратно в Корею защищать выпускной дипломный проект. Так его и занесло случайным ветром в университетскую библиотеку. Хё Ри тоже нечасто там бывала, поэтому они оба встречу сочли в некотором роде судьбоносной. А дальше все по схеме: «ты привлекателен, я чертовски привлекательна, чего нам время терять?». Ну, и как-то подружились.
— И о себе тоже.
— Никому не нужно, а мне в хозяйстве пригодится. Люблю красивые вещицы — украшают жизнь, радуют глаз, возбуждают аппетит. Даже если бесполезные.
— Даже если с вредным излучением? — съязвил Джи Джон.
Примечания:
* Перефраз из А. Пушкина: "Гений и злодейство - две вещи несовместные" ("Моцарт и Сальери")