ID работы: 6016366

Унесенные пеплом

Джен
R
Завершён
36
Размер:
337 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 77 Отзывы 27 В сборник Скачать

- 3 -

Настройки текста

«Вокзал — это всегда начало нового пути»

      — Даже не представляю, как ты там сам будешь, — выразила свое сожаление Кэйтлин Старк, провожая нелюбимого «сына» в дорогу.       — Робб вообще один жил и ничего, — подняв на неё глаза, сказал Сноу, не ожидая от неё такого напутствия.       — Робб хотя бы самостоятельным был, — сверкнув глазами, осерчала женщина, поправляя мех на своем одеянии, ведь на улице, несмотря на начало осени, было уже довольно зябко.       — Не позор семьи типа? — угрюмо отозвался Джон, посмотрев куда-то вдаль.       — Ну, какой же, я не про это... — Вздохнула женщина, будучи уверенна, что бастард её мужа пустил свою жизнь «козе под хвост» ровно с того момента, когда его выдворил из Ночного Дозора сам Алиссер Торне. — Просто он здоровым был...       — А я значит, инвалид?       Где-то Кэйтлин была права, а где-то нет, но «Голодные игры» и вправду являлся единственным проектом, сбежать откуда в самоволку было практически нереально, ибо любые попытки побега жестоко пресекались, и сами участники, решившись на подобный поступок, подвергались жесткому наказанию, вот только Джон, привыкший мириться и не с такой жестокостью, на все эти препятствия было решительно наплевать. Он победит и точка.       — Пропадёшь ни за чих собачий, — еле слышно проронил Бран, на чьем обремененным далеко не детской печалью, лицом, отразилась такая странная улыбка, словно заранее увидев исход ситуации, куда завела его кузена судьба, раздумывал над тем, как бы отговорить его от этой поездки, пока он не натворил ещё больше глупостей. Вот только сам Джон, устав слушать его псевдо-мистификационный бред, всем этим предупреждениям так и не придал особого значения, однако не имея ни малейшего желания ссориться со своим неразговорчивым родственником, пообещав дойти до финала, подошел попрощаться с сестрой.       — Санса, у него талант попадать в разные неприятности, — повернувшись к дочери, проронила Кэйтлин, кивнув в сторону Джона, — так что если вдруг случится что-то непредвиденное, держитесь вместе.       — Мам, ты с ума сошла? — глаза спокойной до того и как бы отстраненной от всего рыжеволосой девушки, кутавшейся в мантию, мгновенно стали размером с огромные пуговицы. — Я не могу быть участником в этом шоу, да и вообще как ты себе это представляешь? Джон уже давно не ребенок и нянька ему не нужна.       — Ничего страшного, — кивнула она, подталкивая её к кузену, которому нетерпелось как можно скорее отправиться на проект, чтобы не слышать больше этот бабский треп, — я поговорю с Бейлишем и он все для тебя устроит.       Ничего не ответив на её тираду, Санса угрюмо насупилась, превратившись в некое подобие Джона Сноу, и понимая, что спорить сейчас с матерью бесполезно, безропотно направилась в сторону вагона, чтобы занять там самые лучшие места. Совсем другая обстановка прощания царила в семействе Болтонов.       — Теперь ты просто обязан справиться, — передавая сыну наган с особым устройством выстрела, отозвался Русе, стараясь не обращать внимание на околачивающегося вблизи него Вонючки, чьи лохмотья оставляли желать лучшего. — Я уже ничем не смогу помочь. Тебе придется положиться на собственные силы. Но что бы ни случилось, пообещай, что будешь идти до конца.       Принимая из рук расщедрившегося папаши оружие, стоившее баснословную цену, Рамси, никогда не видевший в своей жизни что-то подобное, был готов пообещать ему сейчас что угодно, лишь бы тот перестал докучать своими советами, когда он и сам прекрасно знал, как надо действовать, чтобы вырвать победу из рук соперника. И когда с передачей ценной реликвии было покончено, Брандон Старк тем временем, как будто тоже вспомнив о чем-то важном в последний момент, вытащив из сумки новый арбалет, без всяких задних мыслей протянул его Джону, предлагая испытать это оружие на меткость.       — Откуда это у тебя? — осведомился Сноу, с недоумением уставившись на оружие, откуда за версту попахивало средневековьем.       — Отец просил передать, — объяснил Бран, любуясь сделанного из драконьего стекла наконечником стрелы. — С помощью этого оружия ты сможешь убить не только Белого Ходока, но и самого сильного соперника на телепроекте.       — Радует, что ты вспомнил об этом хотя бы сейчас, — проворчал Джон, без особого энтузиазма хватаясь за новинку охотничьего снаряжения, — а так бы уехал сейчас на проект и даже Рамси подстрелить было бы нечем.       Оружие действительно оказалось практичным, (как ни крути, а на таких вещах Нэд Старк знался отлично), но не имея, в отличие от Джоффри, особого опыта в стрельбе из арбалета, Сноу, торопясь проверить его работу, выстрелил наугад, напрочь позабыв о том, что находится далеко не в тренировочном зале, где дело могло бы обойтись без жертв, и результат не заставил себя ждать слишком долго.       — Корми его хорошо, — потрепав по голове одну из своих собак, Рамси потянулся к Уолде Фрей, чтобы поцеловать свою «мамочку» на прощание. — И попугайчика тоже.       Однако стоило ему с напускной трогательностью прикоснуться губами к её пухлой щеки, как за их спинами раздался чей-то вопль, сдобренный щедрыми матами. Стрела Джона, выпущенная из арбалета, поразила прямо в сердце одного из людей Болтонов, и осознав, что он только что сейчас натворил, израсходовав единственный на данный момент экземпляр драконьего стекла, Сноу, застыв на месте с таким выражением лицом, будто взял шесть ипотек и за ним теперь охотились приставы, чтобы отыметь, почувствовал себя не очень нехорошо, когда Рамси и его отец, повернувшись на этот вопль, мгновенно одарили его самыми ненавидящими взглядами. Джон ещё не знал, что именно задумали эти двое, уставившись на него так, словно уже прикидывали в уме, с какой стороны начать его свежевать, совершая над ним жуткую расправу, но не желая больше рисковать, он, отбросив в сторону проклятый арбалет, помчался вслед за Сансой, запрыгивая на подножку вагона, не особо переживая, как этот его поступок будет выглядеть со стороны.

***

      Прогудевший сигнал тепловоза, оповестивший народ о его отбытии с импровизированной платформы «Девять и три четверти», мгновенно заполнил пространство перрона и участники, не без опаски поглядывая на исчезающую под самым горизонтом железную дорогу, чей путь уходил за Стену, чья территория кишела ходоками и одичалыми, поспешили занять свои места, чтобы не оказаться в ряду опоздавших. Наскоро попрощавшись с отцом, Рамси забрался в вагон, однако стоило ему оказаться в тамбуре, как его внимание тут же привлекли какие-то странные спутники Джендри, которые ввязавшись в какой-то конфликт с проводником, тщетно пытались пройти дальше, так и показав ему билет.       — Можно вашу фамилию, пожалуйста? — остановив на полпути высокого пассажира с обожженной частью лица, и его не менее странного поводыря — щуплого с небольшой бородкой мужика, тащившего за собой какую-то дверь.       — Просто Пес или «Сандор Клиган» пиши, — прохрипел высокий тип, удерживая за веревки какой-то громоздкий ящик, покоившейся на его плечах.       — Можно ваше образование, — на всякий случай уточнил проводник, отказываясь пропускать этого бродягу без билета дальше в вагон.       — Говорю, блядь, выгнали со школы! — нагрубил ему Пес, отказываясь показывать содержимое ящика, чтобы таможня могла убедиться, что он не везет с собой наркотики или оружие.       — Ваша профессия?       — Еперный театр, — то ли выругавшись, то ли и вправду назвав место своей предыдущей работы, Сандор снова взвалил на свои плечи ящик, и проигнорировав очередной вопрос проводниками, подался себе дальше, стремясь в целости и сохранности доставить на место прибытия находку, заключенную этой в странной и громоздкой коробке.       — Простите, а кем вы хоть работаете? — бросился за ним вдогонку проводник, намереваясь получить ответ хотя бы на последний вопрос.       — Мужик по жизни, мужик по масти, и по гороскопу — Овен, — неохотно ответил Пес, отказываясь вступать в диалог с незнакомым человеком, которому по долгу службы надо было допросить каждого, кто собирался выехать за Стену без билета. Остановившись в тамбуре, он попытался разминуться с Рамси, но тот, с особым интересом уставившись на его загадочный ящик, внезапно преградил ему путь, не спеша расставаться со случайным пассажиром, пока не выяснит цель его поездки.       — Будьте любезны, только после вас, — присев в импровизированном реверансе, Рамси взмахнул рукой, будто и вправду собирался пропустить его вперед.       — Мы не спешим, — пробубнил Джендри, удерживая удочки, надувную лодку и костюм аквалангиста.       — Мы тоже, — отрезал Вонючка, поравнявшись со своим хозяином.       Таща за собой столько вещей, Уотерс как будто и вправду напоминал сумасшедшего лыжника, которому выстрелили в место чуть пониже спины — до такой степени вес лодки оттягивал его тело назад, вынуждая хвататься за стены, однако стоило ему нарваться на ещё одного бастарда в компании верного «оруженосцем» из дома Грейджоев, чей внешний облик уже мало чем напоминал адекватного человека, не зная, как оградить себя от насмешливых комментариев, просто подался вперед, рискуя и вправду заехать кому-то из них по голове своей драгоценной лодкой.       — Зачем это тебе? — подойдя к Джендри поближе, Рамси нечаянно дотронулся до его ценного приобретения, которого можно было хоть сейчас спускать на воду. — Будешь плавать среди снегов? А удочки зачем захватил? Мертвецов будешь, как щук, отлавливать, — на наживку?!       — Отвали, — пробурчал Уотерс, чуть не свалившись на пол.       — А может ты просто ошибся поездом, и тебе просто надо сойти на ближайшей станции? — пробив брешь в стене его самообладания, начал докапываться до него Рамси, отчаянно пытаясь выяснить причину его странной привязанности к предметам рыболовли, пока рядом с ним не поравнялся Клиган. случайно не приковал к себе огромный ящик, который Клиган.       — Мужик, а что это у тебя за спиной? — докопался он теперь до Пса, уставившись на его приобретение как на какую-то диковинку. — Зачем тебе этот ящик? И вообще, где все твои вещи?       — Приедешь — увидишь, — зловеще на него покосившись, пробухтел Пес, отталкивая его в сторону. Не хватало ещё, чтобы этот откуда свалившееся на его голову бастард дорвался до ящика и вскрыв его, выпустил оттуда НЕЧТО, за которым пришлось бы потом гоняться по всему вокзалу, пытаясь загнать его обратно в столь неприветливое убежище. Смекнув наконец, что эта компания пока не намерена вступать с ним в открытый диалог, Рамси, проводив ребят хмурым взглядом до дверей, повернулся к Теону, и заговорщически ему подмигнув, подался к себе, чтобы приготовить что-нибудь покушать, отметив, таким образом, начало поездки на проект, откуда ещё никто не возвращался живым.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.