ID работы: 5964370

Double game

Гет
NC-17
Завершён
89
автор
Размер:
60 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 51 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
— Скотт, где мы? — спросила я. Он таскал меня по Бейкону уже больше получаса, а теперь неожиданно остановился перед внушительным зданием. Очень милое местечко, чистенько и ухожено. И совершенно не похоже на мой район. Мне не хватило времени на поиски приличного жилья — получив диплом, я немедленно приступила к работе в университете; пришлось довольствоваться крошечной обшарпанной квартиркой. — Повторяю, где мы находимся? Вместо ответа, Скотт подошел к дверям. — Мы заходим, — уклончиво произнес он. Мне это не понравилось. Совсем не понравилось. — Я поняла, что мы заходим! Но я не об этом спрашивала! — я насупилась и, решив сменить тактику, задала новый вопрос. — Зачем мы здесь? Мы же собирались пообедать. — Так и есть. Просто необходимо зайти в одно место. Ну, все, пора проявить настойчивость. Мои ноги приросли к земле, отказываясь идти вперед.  — Я никуда не пойду, если ты честно не ответишь на мой вопрос. Ты юлил все утро. Говори, что мы здесь делаем? — выкрикивала я, пока Скотт пытался втолкнуть меня в подъезд. Со стороны нас можно было принять за детей — поведение располагало. Но мне все равно. МакКолл что-то задумал, и я хочу знать, что именно! Убедившись, что двигаться я не намерена он, наконец, сдался.  — Отлично, — произнес Скотт спокойно и отступил. — Мы здесь, чтобы встретиться со Стайлзом. «ЧТО!«Стайлз »? Я не могу встретиться со Стайлзом. Я ужасно выгляжу. Волосы торчат. Я даже не накрашена. Я…Я… «Я НЕ МОГУ ВСТРЕТИТЬСЯ С НИМ!» Удивительно, как быстро возникает паника. — Я ухожу! — заявила я, развернулась и вцепилась в ручку двери. — Смотри, я ухожу! Не повезло — Скотт оказался проворнее и преградил мне дорогу. «Твою мать!», — услышала я сдавленный шепот. Скотт непристойно ругался только в минуты чрезвычайного напряжения. Взгляд его карих глаз встретился с моим, и я поняла — он в ярости. — Лидия, ты никуда не пойдешь. Мы поднимемся наверх, и ты встретишься со Стайлзом! — Нет! — Что он о себе возомнил! Я взрослая женщина, и, если не желаю встречаться со Стайлзом, то имею на это полное право. — Лидия, ты увидишь Стилински, — повторил Скотт твердо. Затем слегка смягчился. — Послушай, ты ведешь себя как настоящая истеричка с тех пор, как узнала о его новой девушке. На тебя это не похоже. И, если честно, сильно действует мне на нервы. Говорят, только близкие друзья осмеливаются быть откровенными с тобой. Дьявол! Хотела бы я, чтобы Скотт никогда не сообщал мне о подруге Стайлза. — Ты не можешь заставить меня! — я взбешенно топнула ногой, но Скотт только закатил глаза. «Боже, я веду себя как капризный ребенок». — Ты права. Не могу. Но, Лидия, подумай. Пока вы со Стайлзом не разберетесь в своих чувствах, ты не сможешь расстаться с прошлым. Черт. Ненавижу, когда МакКолл прав. В его предложении был смысл. — Хорошо. Я поднимусь. Скотт улыбнулся и провел меня в вестибюль. Поездка в лифте превратилась в кошмар. Дважды Скотт ловил мои руки у кнопки «Стоп» и даже пригрозил связать меня, если я не успокоюсь. По его тону я поняла, что он не блефует, поэтому отложила попытки бегства. Но с большой неохотой. Должна признаться, Скотт стал гораздо спокойнее, когда мы, наконец, поднялись на нужный этаж. — Напомни еще раз, зачем я это делаю? — Чтобы разобраться в своей жизни, — рассеянно ответил он, подталкивая меня к квартире Стайлза. Оказавшись на месте, я снова запаниковала. Я не могу этого сделать! — Ну, давай, — подбодрил МакКолл. — Что если она там? — Кто? — Кто! Что значит, кто? Его шлюха! Что если она здесь? — завопила я истерично. МакКолл-гад даже не пытался скрыть ухмылку: — Стайлз сказал, она у своих родителей в Лос-Анджелесе на все выходные. «Ох». Больше никаких препятствий. Настал момент. Я собралась постучать, но руки отказывались подчиняться. Должно быть, я не двигалась целую минуту, потому что, в конце концов, Скотт потерял терпение и заявил: — Хорошо, постучу я. И остатки самообладания покинули меня. Как только Скотт поднял руку, я запрыгнула ему на спину и завопила: — Скотт! Нет! Я не позволю! Извиваясь, он пытался сбросить меня — картина напоминала спортивные состязания с участием быка и ковбоя.  — Лидия! Слезь с меня! Ты что чокнулась? — кричал Скотт, но я не сдавалась. Вцепилась на смерть. «Я не готова встретиться с ним. Не сейчас!» Я не заметила, когда открылась дверь. — Черт возьми, что здесь происходит? — прогрохотал недовольный голос, и мы со Скоттом затихли. Я бы узнала этот голос из тысячи. Это был его голос… Медленно, я сползла со спины МакКолла, и откинула с лица спутанные, взъерошенные пряди, пытаясь восстановить хотя бы часть потрепанного достоинства. — Привет, Стайлз, — невозмутимо произнесла я. — Лидия?! — удивился Стилински, — Что ты здесь делаешь? — Он выглядел немного смущенным. Я пригладила волосы, чтобы лучше видеть, и немедленно поняла, что не следовало этого делать. Стайлз стоял в дверях, скрестив руки на своей мускулистой и совершенно голой груди, а полотенце на его бедрах… «Полотенце — единственное, что на нем надето. БОЖЕ ВСЕМОГУЩИЙ! Мне нужен ледяной душ!» — Мы зашли в гости, — заметив мое замешательство, быстро ответил Скотт. — Не вовремя? — спросил он, явно намекая на недостаток одежды на Стайлзе. — Уф… нет, все нормально. Входите, — ответил он, впуская нас. Я заставила себя смотреть строго вперед, когда проходила мимо него, но чувствовала, как его взгляд неотступно следует за мной до самой гостиной. Впервые за последние четыре года Скотт, Стайлз и я находились в одной и той же комнате, вместе. Неловкость — не совсем емкое слово для данной ситуации. — Мы точно не помешали? — спросила я, желая нарушить тягостное молчание. — Ну, я был немного занят… — он осекся, и мы услышали голос. Женский голос. — Стайлз! Ты вернешься в постель? Мне же скучно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.