ID работы: 5839491

Не угрожай

Волчонок, Ганнибал (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
196
автор
Rina_Belolis бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
145 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
196 Нравится 18 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Некий мистер Финсток промахнулся. Родительское собрание перенесли на неделю. Чтобы не терять время попусту, Ганнибал наведался в школу по куда более возвышенному поводу. Школа Стайлза оказалась редким представителем Балтимора, который попал в просветительскую программу. Доктор Лектер не собирался упускать такую возможность. Принарядив себя и дорогого племянника, Ганнибал отправился на концерт. Вслед за небольшим вступлением, на сцену вышла дива. Первой была представлена ария из «Фауста», из третьего акта. Некогда эту арию исполняла сама Мария Каллас. Прислушавшись к манере исполнения своей современницы, Ганнибал окончательно настроился. Им предстоял чудесный час музыки XIX века, как того обещала листовка, и это было прекрасно. Составители программы выбрали только лучшее. Проникшись представлением с первых минут, Ганнибал был в восторге. Стайлз откровенно уснул, сдавшись уже к следующей арии, на этот раз более известной – Habanera из «Кармен» Жоржа Бизе. Подросток не был любителем классической музыки, но с детства многое о ней знал. А ещё отлично под неё расслаблялся, поэтому дядя Хэнли не нуждался в хлороформе или снотворном, если требовалось уложить спать его подопечного, который изо всех сопротивлялся этому плану. Оркестр задал совершенно другой тон. На сцену вернулась первая исполнительница, которая снова удержала планку. Двигаясь как по волнам, то вверх, то вниз, сочетание звуков голоса и музыки будто возносило до небес. Ганнибал не дал племяннику испортить слух. Стайлз засыпал только от лучшего исполнения. То, что было плохим, вызывало у юноши диссонанс, раздражение или скуку. Возможно, иногда ему не хватало хороших манер, но Стайлз умел оценивать по достоинству. Когда дело дошло до арии из «Сида», Ганнибал почувствовал неладное. Стайлз продолжил наслаждаться концертом, хоть и бессознательно. Его ничто не беспокоило. Но Лектер чувствовал, что за ним кто-то наблюдает. Не постоянно, однако пристально, будто чей-то взгляд постоянно возвращался к нему, присматриваясь и изучая. Этот кто-то сидел позади и оценивал все преимущества амфитеатра. Как Стайлз и говорил, в этой школе был лучший актовый зал из всех старших школ, созданных в Балтиморе. Поэтому она и попала в программу. Однако, собравшись, Ганнибал вернул всё своё внимание на сцену. Главное действие происходило там, словно именно на сцене бил ключ жизни. Ганнибал не собирался упустить хотя бы один глоток.

***

Обладая потрясающим чутьём, Стайлз вздрогнул, чтобы проснуться точно к финалу. На сцену вышла одна из оперных див. Оркестр взял первые ноты, которыми открывалась знаменитая «Ave Maria». Артистка пыталась подстроиться под манеру Алессандро Морески, но при этом не растеряла собственное очарование. Этот баланс был восхитительным. - Как всё болит, - выдохнул парень. – Сколько я спал? - Почти час, - ответил Ганнибал, не отрывая взгляда от сцены. У Стайлза затекло всё тело, поэтому он закопошился, пытаясь разогнать кровь. - Т-с-с-с, - прошептал Ганнибал. – Всего несколько минут тишины, и мы отправимся домой. Не порть финал. Стайлз попытался вести себя тише. Он осторожно размял кисти рук, мягко их помассировав. Чтобы создавать меньше шороха, подросток пошевелил пальцами ног, после чего попытался размять щиколотки. - Кажется, одна из скрипок лажает, - шепнул Стайл и попытался сесть ровно. - Но он старается всё исправить, - парировал Ганнибал и прикрыл глаза, вслушиваясь. Если племяннику не ответить, он может не заткнуться. Когда концерт завершился, зал разразился овациями. Стайлз прежде не мог представить, что в его школе столько ценителей классики. Эти восторженные лица, не стихающие аплодисменты – и практически ни одного подростка. Во многих гостях он узнал родителей своих одноклассников или просто знакомых. На другом конце ряда рукоплескал директор. Когда они двигались к выходу из зала, Стайлз заметил знакомое лицо. - О-оу, - протянул он и быстро отвернулся. Доктор Лектер слишком хорошо знал этот звук: - Что случилось? - Здесь мистер Финсток, - ответил подросток. – Тот самый, который звонил тебе по поводу собрания. - Он – ценитель оперы? - Я почему-то в этом не уверен. - Покажи мне его. Стайлз осторожно огляделся, будучи готовым в любую секунду вжать голову в плечи. Мистер Финсток оказался мужчиной среднего возраста с вздыбленными волосами, но фрак сидел на нём отлично. Мистер Финсток кого-то искал взглядом в толпе. Ганнибал замер в ожидании. Взгляд учителя скользнул по нему, но не остановился, так как кто-то иной был его целью. Ганнибал сделал вывод, что за ним наблюдал другой человек. Это немного настораживало, зато дело сдвинулось с мёртвой точки. Доктор меньше чувствовал себя мишенью. Стайлз старательно смотрел под ноги, чтобы ненароком не встретиться взглядом с кем-нибудь из учителей. Ганнибал приобнял племянника за плечи, чтобы направлять в толпе и не дать наткнуться на ближайший угол, даже если колонны имели только окружность. В порыве неловкости племянник такое умел. Чуть дальше он заметил миссис МакКолл. - Поздороваемся с Мелиссой, - предложил Ганнибал. Стайлз согласился, кивнув. Они приблизились к женщине, которой в тот вечер составили компанию двое мужчин и подросток. Они не были знакомы с семьей доктора Лектера, поэтому сначала миссис МакКолл представила мужчину, которого держала под руку: - Это мистер Кристофер Арджент. - Приятно познакомиться, - одновременно произнесли друг другу кавалер и Ганнибал, пожимая руки. Второй мужчина был темнокожим. Он выглядел прямым, как палка, а ещё явно был чем-то недоволен. Его-то и сопровождал подросток. - Тобиас, - коротко представился взрослый. Ганнибал так же коротко пожал ему руку и вернул всё своё внимание миссис МакКолл. Он с удовольствием осыпал женщину комплиментами, по-дружески смущая. Стайлз был знаком с подростком, который искренне ему улыбнулся. - Не думал, что увижу тебя здесь, - поприветствовал его Мейсон. - Дядя Хэнли не упустит возможность, чтобы посетить концерт, - ответил Стайлз, надеясь, что в чужих глазах его слова не превратили дядю в зануду. – Мне же этого не избежать до совершеннолетия. - А мой дядя, кажется, не слишком всем доволен, - парень подтвердил догадку своего собеседника. – Он знает толк в струнных. Ему что-то не понравилось. - Кажется, он у тебя суровый. Мистер Тобиас и в самом деле напрягал. Мужчина не сводил взгляда с Ганнибала, поэтому не услышал ни слова из болтовни двух школьников. Стайлз не мог понять, почему этот мистер так рассматривает его дядю. - Он может, - улыбнулся Мейсон. Очевидно, его переполняло восхищение вечером, или же у парня просто выработался иммунитет к плохому, такому пугающему настроению родственника. Однако непринуждённый разговор продолжился. Стайлз случайно заметил, как позади них прошёл куратор его группы. Мистер Хейл о чем-то болтал с девушкой, которая, насколько помнил Стайлз, училась в выпускном классе. Ей светил престижный колледж. Кто-то упоминал, что девушку зовут Кора, и она собирается поступать на юридический. И что здесь забыл мистер Хейл? К тому же, его возраст было настолько трудно определить, что Кора могла ему приходиться даже старшей дочерью. Стайлз решил, что этим открытием стоило поделиться со Скоттом и Айзеком.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.