ID работы: 5827398

Ведьма королевских кровей

Джен
NC-21
В процессе
16
автор
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 20 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 9. Далекий шторм

Настройки текста
      Суета и шум остались за дверью. Оставив Рену на попечение лейтенанта, Белла посетила одну из палат, обустроенных в госпитале. Обычно то большое помещение в центре здания использовалось как место для прогулок и реабилитации, но из-за эпидемии все палаты оказались вмиг переполнены и больных пришлось класть прямо посреди аудитории, на скамьях.       Всё это она оставила позади, отгородившись дверью палаты. Войдя, она заперла дверь и прильнула к ней спиной.       Белла давно не заходила сюда, а потому не могла сдержать волнения. Звуки снаружи перестали для неё существовать. Здесь не было окон, лишь слабенький подсвечник на стене тускло освещал комнату неподвижным огоньком. В проступившей тишине слышалось одно её сдавленное дыхание.       Нет, на самом деле в палате дышали ещё пять фигур. Однако все они как один вторили дыханию принцессы, а потому казались беззвучными на её фоне. Вдоль стены расположилось пять кроватей, и на каждой находилось по человеку. Они наполовину лежали, не двигались и не разговаривали. Пятёрка никак не отреагировала на появление Беллы, даже когда та заговорила:       — Я вернулась.       Слова прозвучали для Беллы слишком громко, и она замолчала. Трое из больных были девушками, ещё двое — парнями. Эти молодые люди выглядели на тот же возраст, что и Белла, но при этом казались ужасно худыми. Все пятеро глядели куда-то в себя, не подавая других признаков жизни, помимо дыхания. Их кожа была бледна — сказывалось отсутствие света.       — Поднимите головы, — скомандовала принцесса, и больные повиновались.       Словно куклы, подвешенные на нитках, они медленно подняли головы и уставились на Беллу.       У каждого из них были глаза, отражающие небо.

━━━━━━━━》❈《 ━━━━━━━

      — Анабель?       — О, прости. Я немного задумалась. О чём это ты?       Вместе с Реной, а также Кастором, Лео и Фероксом, они возвращались во дворец.       — А это ничего? — спросила Рена, оглядываясь на суету позади.       Немного ранее Белла отпустила Ферокса на землю, и тот куда-то убежал. Кастор и Лео в панике принялись снова его ловить. Ферокс посчитал это игрой и начал убегать. Время от времени догонялки оказывались недалеко от девушек, и Рена каждый раз с беспокойством оглядывалась.       — Ферокс очень преданное существо, он не станет далеко убегать, ведь я его хозяйка. Хотя, думаю, он считает меня кем-то вроде матери.       — Как так? — удивилась служанка.       — Всё просто: я была рядом, когда он вылупился из яйца. Первый, кого увидит грифон при рождении, становится для него самым дорогим на свете. Сама подумай, почему он сбежал, но оказался именно здесь, рядом с нами?       — Неужели он искал вас?       Белла поморщилась на проскочившее от Рены формальное обращение, но не стала ей об этом напоминать.       — Похоже, что так и есть.       — Меня кое-что беспокоит.       — Что же?       — Откуда у вас взялось яйцо грифона?       — Это был подарок ко дню рождения.       — В знатных кругах принято дарить друг другу яйца чудовищ?       — Конечно нет, — хихикнула принцесса.       Эта служанка, точно ребёнок, воспринимает всё довольно серьёзно. Впрочем, для её семнадцатилетнего возраста это было нормально. Ненормальной была здесь именно Белла.       — Яйцо с грифоном было подарком дипломатическим. Тем самым одно племя полулюдей выражали своё почтение.       — Полулюдей?       — Да. Их называют филийцами. В южных джунглях полно таких племен. Не так давно мы даже не знали об их существовании, пока в те края не послали несколько экспедиций. Полулюди имеют звериные части тел. Разнообразие видов при этом огромно, а в их классификации сам чёрт ногу сломит. Многие из них поклоняются духам животных. Грифон — тотемное животное одного из племен.       — Это же огромный знак доверия, да? — переспросила Рена.       — Не совсем так. В послании с подарком говорилось, что они приносят жертву ведьме, дабы задобрить её.       — Выходит, они вас боятся? — выпалила Рена.       Девушка вмиг покраснела, поняв, что сказала нечто неосторожное, и сразу добавила:       — Простите.       — Меня больше беспокоит то, откуда они прознали обо мне, — пробормотала принцесса.       Они не указали имени получателя, но нашли принцессу и передали своё подношение точно в день рождения. Создавалось впечатление, будто они не знали Беллу, но владели информацией, что в Целестии проживает ведьма.       — На сегодня я больше тебя не держу, — сообщила принцесса.       — Не слишком ли рано?       — Можешь не беспокоиться на этот счёт. У тебя по-прежнему остается обязанность по присмотру за Фероксом. Этим вечером твоя очередь его кормить, я права?       — Верно. Скажите, а что вы собираетесь с ним делать?       — Говорят, что мясо грифонов — редкий деликатес…       Рена удивлённо выпучила глаза.       — Я шучу. Пусть подрастёт, а там видно будет.

━━━━━━━━》❈《 ━━━━━━━

      Ужин в королевском дворце всегда был особенным событием, поэтому Белла не могла отправить на него вместо себя Рену, как того ни хотела. К тому же на этот раз у неё были причины здесь присутствовать.       Проходила эта «церемония» в специально отведённой зале. За ужином обычно собирались не только члены королевской семьи, но и приближённые. Люди собирались здесь, чтобы обсудить дела насущные за непринуждённой обстановкой или попросту выказать почтение королю своим присутствием. Беседы велись за множеством столиков с яствами, поэтому на местном жаргоне действо называлось именно ужином. Прочие находились здесь по делам либо от безделья, но для королевской семьи присутствие было почти что обязательным.       Когда Белла пересекла порог, здесь было не слишком много людей. В основном это была молодёжь, а потому разговоры между ними сводились к обсуждению сегодняшних развлечений, спорах о моде. Один из самых больших кружков возглавляла молодая графиня Кассия Нокс со своими многочисленными кузинами и поклонниками.       — Ваше платье сегодня просто великолепно, ми-шер! Как зовут вашего портного?       — Ох, его прислали мне прямо из Велетии! Можете спорить сколько угодно, но эльфийские кутюрье — самые утончённые.       Достаточно было немного послушать, чтобы убедиться — разговор не содержал ничего важного для принцессы. И что за «ми-шер» такое? Это словечко сегодня проскакивало ежеминутно, что ненадолго заставило Беллу превратиться в слух, но оказалось, что это новомодное выражение всего-навсего означало «дорогуша».       Графиня щебетала не умолкая, но стоило мимо пройти Белле, как её голос стих. Окружение последовало её примеру. Группа молодых людей словно превратилась в мышей, что прекращают копошиться в траве и замирают, когда мимо пролетает сокол.       Белла притворно улыбнулась и поприветствовала их, как того требует этикет. В ответ она получила целый ворох фальшивых улыбок и наигранные слова лести.       Задерживаться не было смысла, так что принцесса постаралась поскорее прекратить приветствия и удалиться.       — Какая безвкусица, — наконец молвила Кассия, глядя в спину Белле.       Одной этой фразы было достаточно, чтобы её окружение встрепенулось:       — Она снова в том кошмарном платье, ужас…       — И волосы, она когда-нибудь пыталась их красить?       — Не будь она королевских кровей, я бы не пустила такую оборванку за порог дворца.       — Как всегда, похожа на призрак моей почившей тётушки. Я едва не воскликнула «Почему вы не в могиле?» при виде её! Охо-хо…       — Возомнила о себе чёрт знает что, а сама…       Гадости продолжали сыпаться. Похоже, что группа нашла себе развлечение на ближайшие полчаса, соревнуясь в остроумии.       Белла сделала вид, что не слышит, и отправилась к другому столику.       Здесь собрались в основном юноши при военной форме. Они увлечённо о чём-то болтали. Судя по пустующим бутылкам на ближайшем столе, они успели подвыпить ещё до начала ужина.       — …только попробуй залезть ей под юбку — мигом превратишься в камень! — нагло сплетничал самый пьяный из парней, виконт Плутон Растус.       Появление принцессы Беллы оказалось для юношей внезапным. Они отреагировали чересчур нервно, многие даже протрезвели, что красноречиво выдало предмет их разговора.       Белла заставала подобное не первый раз, а потому притворилась, что вновь не слышала, и улыбчиво поздоровалась с каждым. Юноши также натянули лучшие из своих улыбок и приветствовали её. Лишь Плутон не стал заискивать у принцессы расположения — стараниями алкоголя, в его желудке произошёл мятеж. Виконта едва не стошнило, и двое приятелей поспешили выпроводить его на балкон.       Постепенно Белла обошла все собравшиеся кружки, приветствуя гостей, что было одной из её обязанностей на ужине. Попутно она прислушивалась, о чём идёт речь в этом зерне всех дворцовых слухов.       Она не задержалась нигде надолго — с ней поблизости люди едва заметно напрягались и переставали вести себя естественным образом. Это неприятие не было в диковинку Белле. С самого детства, как она впервые начала посещать ужины, отношение к ней было натянутым, а разговоры неискренними. Сверстники не принимали её сначала из-за внешности, а затем этому начали способствовать слухи, которые они сами же и сочиняли забавы ради. Нынче Белла даже не пыталась навязывать кому-либо своё общество, просто следовала устоявшимся традициям церемонии.       Вот и теперь, завершив приветственный обход, Белла переместилась ко входу и приступила ко второй фазе — приёму прибывающих гостей.       Постепенно зала наполнялась всё новыми людьми и вот наконец:       — …они организовали восстание, но слишком рано раскрыли себя… — послышался голос в дверях.       В зале показались король и принц. Эти слова принадлежали Аресу, который увлечённо объяснял что-то своему отцу. Король Хонорус Сильва Ас-Целестия был как всегда неподражаем в своей манере держать себя. Он шёл впереди на полшага, не оборачивался и не переспрашивал. Но при этом слушал внимательно слова сына.       В дверях их встретила принцесса.       — Доброго вам здравия, отец, — сопровождая слова поклоном, сказала она.       — Белла, рад тебя видеть, — ответил король благосклонным кивком.       — Как прошёл ваш день, брат?       — …Благотворно, — речь Ареса была резкой и раздражительной, впрочем, как и всегда. В отличие от своего отца, принц прославился своей вспыльчивостью и прямолинейностью, что принесло ему прозвище Яростный.       — Матушка ещё не появилась, — обеспокоенно сообщила Белла.       — Ей нездоровится, так что на ужин она не спустится, — пояснил король и прошёл к главному столику в центре.       Зала притихла. Каждый присутствующий позабыл о своих делах на время. Мужчины преклоняли головы, женщины присели в реверансе. Немое приветствие закончилось, как только король занял своё место за столом. Следуя его примеру, Арес, Белла, а затем и все остальные начали занимать стулья. Слуги заторопились, разнося еду.       — Я невольно услышала ваш разговор, — решила первой начать Белла.       Это был один из эпизодов церемонии — семейства занимали каждый свой столик и обсуждали семейные дела за ужином.       — Тебя обычно не интересуют такие темы, — высказался принц, сверля сестру взглядом.       — Арес, ты не закончил свой доклад, так что я тоже настаиваю, — сказал Хонорус Сильва.       — Слушаюсь. Тогда я вкратце обрисую общую картину, прежде чем вернуться к деталям.       Со слов принца Белла узнала, что во вражеской стране — Терресте — произошло восстание. Один из сыновей совершил покушение на короля, но не преуспел в этом. Предателя приговорили к смертной казни, но он спасся.       — Самое странное в этой истории то, откуда этот человек взял сразу три легиона. Он не мог переманить на свою сторону преданные королю войска.       — Это достоверная информация? — осведомился король.       Принц кивнул.       — В таком случае, я уверен, что он достал эти силы извне, — заключил его величество, приступая к еде.       — Но кого он мог переманить на свою сторону? Ему не хватило бы денег на три легиона наёмных войск. Вопрос в том, какая страна ему помогает.       — Мы снова на пороге войны? — со скучающим видом спросила принцесса.       Дела внешней политики её никогда не касались, а войны случались так часто, что становились почти что рутиной. Целестия имела древние традиции, по которым женщины не допускались до военных профессий. Исключением были разве что женщины-медики, которые попадали под приказ о мобилизации, но даже их никогда не пускали на передовую.       Терреста, напротив, не брезговала никакими средствами для ведения войн. Мужчины или женщины, старики или дети — все, кто способен сражаться, мог оказаться на войне и доказать там свою доблесть. Целестия резко критиковала эту политику, называя соседей «восточными варварами».       Но так или иначе война всегда оставалась для принцессы чем-то абстрактным.       — Нет, Белла, совсем наоборот, — ответил ей король. — Терреста погрязла в междоусобицах. Это означает, что на время мы можем не беспокоиться о вторжении с их стороны.       — Верно, сейчас самое время для наступления! — воодушевлённо заявил Арес.       — Мы не будем этого делать, — спокойно отрезал король.       — Но, отец! Враг подставил нам спину. Он слаб!       — Значит ли это, что ты готов уподобиться врагу, нападая исподтишка на слабого?       — Гх…       Принц заскрипел зубами. В нём боролись амбиции и честь. Арес Сильва был из тех людей, чьи мысли зачастую читались на лице.       — К тому же нападать сейчас — глупая затея. Дракон не полезет в пещеру, пока два тигра внутри грызутся из-за мяса. Ведь в противном случае ему придётся иметь дело сразу с обоими.       — Эта поговорка…       — Да, ты наверняка слышал о ней. Внутри заключена мудрость поколений. Терреста — страна варваров, восстания в ней происходят чаще, чем где бы то ни было. Только за последнее столетие они меняли своё название четыре раза с приходом к власти новой династии. Но почему, в таком случае, никто из прежних поколений не смог их сломить в моменты внутренних распрей? Подумай над этим. Твоя сестра, похоже, уже догадалась.       — Вы переоцениваете меня, отец, — состроила беззаботную мордашку Белла.       Она улыбалась, отчего была награждена испепеляющим взглядом брата.       — Как я уже говорил, эту возможностью следует использовать, чтобы разобраться с иными проблемами. Ходят слухи, что полуорки зашевелились. Они покинули пастбища на севере и теперь основывают государство, да не одно, а целых два.       — Парсимбр и Медигниз, — кивнул в понимании принц. — Кто бы мог подумать, что они начнут так стремительно развиваться.       — Их тягу к знаниям нельзя недооценивать. К тому же Парсимбр оказался слишком близок к нашим границам, мы не можем их игнорировать, иначе полуорки перерастут из простой занозы в кое-что более опасное. В былые времена орки были страшной силой…       Король и принц провели всё оставшееся время за разговорами о том, как страшны орки на поле боя и тактиках, эффективных против этих свирепых воинов. Белле оставалось лишь поглощать еду с тарелки и вздыхать, выслушивая древние военные приёмы.       К тому же Фера — орки — и Димиды — полуорки соответственно — были разными видами. Фера были теми опасными существами, о которых сейчас самозабвенно говорили отец с сыном. Но Димиды, которые решились основать два государства, были скорее исследователями и внешне были ближе к людям, нежели к полноценным оркам.       «Они уже стали проблемой, отец. Проблемой, с которой теперь стоит считаться», — сказала про себя Белла.       Когда участники ужина отставляли приборы и вставали из-за столов, начинался новый этап вечера. Именно его ожидали все те, кто явился на ужин с важными делами. Гости собирались в отдельные кружки для бесед либо разбредались по углам в поисках уединения для приватных разговоров.       Белла окинула взглядом гостей и определила, что некоторые из них имеют дела к королю. Но ей не хотелось ждать своей очереди, а потому принцесса решила не медлить. Едва они поднялись из-за стола, девушка провела указательным пальцем по щеке, что служило условным знаком. Хонорус Сильва в ответ поправил аксельбант на форме, принимая желание дочери.

━━━━━━━━》❈《 ━━━━━━━

      Тихо скрипнула дверца балкона, выпуская Беллу наружу. Это было просторное место, созданное для обзора окрестностей дворца. Обычно несколько человек обязательно присутствовали бы здесь, но на сей раз принцесса всех опередила. Никто не посмел последовать за ней, а значит, она смогла ненадолго заполучить место в личное пользование. Это было довольно кстати.       — Белла.       С тихим звуком вслед за ней выбрался король. Белла стояла к нему спиной. Она наблюдала ночной город, распростёршийся внизу. Ветер на такой высоте был достаточно сильным, он не мог задувать внутрь балкона благодаря хитро расставленным перегородкам, однако вместо этого производил свистящие звуки во время своих порывов. Расслышать человека, стоящего в двух шагах при таких помехах, было задачей непростой, не говоря уже о том, чтобы пытаться подслушать со стороны. В этом плане место было идеальным для переговоров, которые не должны быть подслушаны.       Чтобы принцесса могла слышать его голос, король приблизился и наклонился к её плечу.       — Ты захотела первой поговорить со мной. Как необычно с твоей стороны.       — На то были причины, — поморщилась Белла. — К тому же от меня не укрылось взаимное желание, отец. Что ты хотел сказать?       — Не много людей во дворце способны похвастать такой же наблюдательностью. Возможно, тебе стоит иногда проявлять на людях истинную себя.       — Я не желаю пугать их сильнее, чем есть, — отмахнулась Белла.       — Но для Ареса ты могла бы сделать исключение. Он всё видит, и ты каждый раз выводишь его из себя.       — Я не собираюсь давать ему поблажек. Но тебя беспокоит не это, верно? Для чего ты хотел меня видеть, отец? — повторилась Белла.       Король словно ожидал этих слов. Он наклонился ещё ближе и обнял её со спины.       — Разве нужна причина отцу, чтобы повидаться с дочерью? — прошептал он ей на ухо.       Принцесса не отреагировала на проявление отцовских чувств. Её пробирал холодок от прикосновений короля, но она продолжала стоять прямо.       — Как скучно, — сообщила она.       — А тебе обязателен повод?       — Да. В конце концов, всё в этом мире имеет причины.       — Что же, тогда давай проверим твою внимательность ещё раз. — Король положил руку на голову дочери и нежно погладил. — Заметила ли ты что-нибудь необычное в недавнем разговоре?       — Раз уж ты спросил… Мне показалось странным, что кто-то вроде короля использует поговорку о тиграх. Дракон не боится тигров, будь их в пещере двое или больше. В обычной ситуации дракон непременно заглянул бы в пещеру. Так в чём причина его осторожности?       Прежде чем ответить, король обхватил принцессу за талию одной рукой и притянул к себе. Вторая его рука прошлась кончиками пальцев по лицу девушки сверху вниз, ненадолго остановившись на губах. Его дыхание обжигало открытую у плеч кожу Беллы.       — Отличный ответ. И не менее отличный вопрос. Причина состоит в том, что один из тигров не тот, за кого себя выдает. Он опасен даже для дракона.       — Могу я узнать, кто скрывается под его личиной? — спросила Белла.       — Поверишь ли ты мне, если я скажу «демон»?       Рука короля медленно опустилась и ненадолго сомкнулась на шее у Беллы.       Она промолчала.       — Подумай над этой загадкой. Это будет моим тебе поручением.       Закончив говорить, этот человек начал медленно покрывать шею принцессы поцелуями. Его борода щекотала ключицы девушки и медленно опустилась на область декольте.       — Теперь моя очередь, — сказала Белла. Она по-прежнему не двигалась, сохраняя хладнокровие. — Мне нужно знать, по какой причине утаивают вспышку эпидемии?       — Никто не скрывает эту информацию. Новость о ней даже напечатали во вчерашней газете.       Говоря это, король на ощупь добрался до выреза платья на спине Беллы и плавно запустил туда ладонь, дотрагиваясь до тела девушки под ним.       — Но значимость этой новости сильно приуменьшили! За весь ужин я не услышала ни словечка о ней.       — Слухи всё равно распространились бы. Поэтому мы рассказали обо всём открыто, умолчав лишь некоторые факты. На скучные новости никто не обращает внимания, а знания наделяют чувством безопасности. Таким образом, мы избежали паники в столице.       — Может, и так, но проблему это не решит. Есть риск посеять ещё большую панику, когда жертв станет слишком много, — Белла говорила это, ощущая, как руки этого человека касаются кожи, гладят её живот и талию.       — Это даст достаточно времени, чтобы совладать с болезнью. Твой дядя, герцог Келестийский, взял шефство над решением проблемы. Он справится, прежде чем ситуация выйдет из-под контроля.       — Это всё, что я хотела знать.       Руки этого человека зашли за черту дозволенного, а потому принцесса пришла в движение и проворно выпуталась из его хватки. Для верности, принцесса отдалилась на три шага, прежде чем обернуться. Он не пытался вновь приблизиться, лишь разочарованно улыбался и стоял на прежнем месте.       — Хочешь спросить ещё о чем-нибудь? — спросил король, когда она остановилась.       — Нет. С меня довольно, отец.       Бросив напоследок презрительный взгляд, Белла покинула балкон.

━━━━━━━━》❈《 ━━━━━━━

      Пришлось проявить всё своё актерское мастерство, чтобы не выдать на людях подступивший к горлу ком и переполняющее Беллу отвращение. Оставалось ещё дело, не терпящее отлагательств, а потому о личных чувствах следовало ненадолго забыть. Девушка вошла в залу. Несколько взглядов наблюдали за ней, так что следовало сохранять беспечный вид. Она разыграла сцену, будто зацепилась подолом платья за дверную ручку, и с неловким видом принялась поправлять помятое королем одеяние. Вперёд вышел один из ожидающих аудиенции чиновников. Он предложил свою помощь. Белла рассеяно отказалась, заверив, что ничего страшного не произошло, после чего освободила дорогу, позволяя человеку выбраться на балкон. Остальные из ожидавших нервно вздохнули. Они проводили завистливыми взглядами смельчака, воспользовавшегося случаем пробраться к королю без очереди.       Белла удостоила их поклоном и удалилась. Для удобства во второй половине ужина в зале размещали несколько ширм, которые условно разделяли зал на несколько помещений поменьше. Это добавляло уюта официальному мероприятию. При таком раскладе приходилось отыскивать нужного человека, обходя все помещения. Некоторые старики в шутку говорили, будто так создавалась атмосфера охоты, в ходе которой многие надевали личину охотника и выискивали жертву, тогда как прочие прикидывались зайцами, убегающими от ненужного внимания. Похоже, что искомый Беллой сегодня был зайцем. Немного побродив по зале, она отыскала нужного ей сейчас человека в укромном уголке.       — Дядюшка, рада видеть вас в добром здравии! — беззаботно, насколько это только было возможным, приветствовала Белла герцога.       — Белла, какая приятная неожиданность! — ответил ей худощавый, но всё ещё крепкий старик.       Герцог Линус Келестийский был старшим братом короля Целестии, а потому считался второй фигурой в государстве. Несмотря на старшинство, королевского имени «Сильва» он не унаследовал из-за заурядной внешности и распространённых келестийских волос. Его брат, Хонорус Сильва Ас-Целестия, напротив, обладал чертами древних правителей и благодаря этому оказался на троне. Герцогу, как и принцессе, не повезло с врождённой внешностью, а потому он был из тех немногих, кто симпатизировал Белле и всегда встречал её с улыбкой.       — Вы снова прячетесь, дядюшка? — полюбопытствовала принцесса, показывая заискивающую улыбку.       — Сегодня мне не дают проходу, так что, увы, — проворчал старик. — Эта особа, графиня Нокс, сегодня излишне назойлива.       — Ничего удивительного, ведь вы такой статный жених, — наклонилась к герцогу принцесса, чем вогнала его в краску.       Пусть Линус не обладал королевской внешностью, но ничуть не был обделён красотой. Даже спустя годы эта красота не оставила его облик. По этой причине многие придворные дамы продолжали видеть в нём хорошую партию.       — Не издевайтесь надо мной, Ваше Величество, — удручённо бормотал старик.       Он достал из кармана платок и промокнул им вспотевший лоб. Похоже, сегодня ему и правда пришлось побегать от поклонниц. Белла решила не мучать старика, тем более что она искала его не для этого.       — Скажите, дядюшка… вам не нужны добровольцы?       — Добровольцы? — герцог не понял, о чём речь, во всяком случае, не сразу.       — Я хотела помочь с этой болезнью…       — Но постой, деточка. Болезнь? С чего ты взяла, что я имею к этому отношение?       — Отец рассказал мне, — призналась принцесса. — Всё плохо, верно? Поэтому я хочу помочь.       — Вот как. Но. Белла, помощь мне не требуется. И ситуация вовсе не так плоха, как можно подумать. Наши лучшие аптекари скоро отыщут лекарство, как и в прошлом году. Здесь не о чем переживать.       — Но ведь…       — Ми-шер, где вы? — прозвучал довольно близко женский голос.       — Не беспокойтесь. Мы решим эту проблему в любом случае! А теперь прошу меня простить.       Спешно откланявшись, старик скрылся из виду. Сделал он это довольно своевременно.       — Ми-ше-ер!       Из-за ближайшей ширмы выглянула сначала пышная причёска, а затем её владелица. Белла уже видела этот стиль сегодня, так что без труда опознала графиню ещё до того, как она показала лицо. Похоже, что Кассия Нокс сегодня полностью отдалась роли охотника. Было странным слышать, что шестнадцатилетняя девчонка вроде неё проявляет нездоровый интерес к старику Линусу, но факты говорили сами за себя.       — Ох, это вы…       В голосе графини улавливалось разочарование. Будучи ненамного, но всё-таки младше Беллы, она не могла и не смела вести себя высокомерно в присутствии принцессы. Отчасти из-за титула, отчасти из-за возраста, но в основном из-за страха.       — А-м-м-м… Ваше Величество… — Глаза Кассии забегали, словно пытались зацепиться за что-нибудь. — Вы случайно не видели здесь герцога Линуса? У… у меня к нему срочное дело.       — Я сожалею, но вы с ним только что разминулись, — сказала Белла.       — В-вот как. В таком случае, прошу меня простить.       Сбежала — точнее слова не придумаешь. Графиня исчезла в противоположном от герцога направлении, так что вряд ли скоро на него наткнётся.       К сожалению, радостнее от этого принцессе не стало. Герцог не захотел даже слушать её предложение — это было очевидным, пусть старик и выбирал слова повежливее. «Как и в прошлом году», да? Интересно, он правда считает, что тогда лекарство разработали его люди? Будь у неё доступ к ресурсам герцога, разработка лекарства прошла бы без проблем. Но вот она снова в тупике, без мысли о том, с чего следует начать.       — Похоже, вы только что спасли моего отца, — вежливо сообщил голос за спиной.       Обернувшись, Белла столкнулась с маркизом Наклом. Как всегда, он носил военный китель. Ему очень шла форма, он был высок и красив, так что принцесса искренне не понимала графиню, бегающую сейчас за отцом вместо сына. Маркиз был в списке самых богатых женихов и даже состоял на первом месте среди претендентов на руку принцессы. Негласно, разумеется.       Так или иначе, но разговаривали они настолько редко, что впору было считать маркиза незнакомцем. Поэтому принцесса удивилась тому, как он подошёл к ней первым.       — Не стоит благодарностей, кузен. Я как раз размышляла о том, правильно ли поступила, ведь я желаю дядюшке добра. Быть может, я прогнала его счастье.       Белла сопроводила свои слова, поддержав щеку ладонью.       — Слава богине, вы не стали развивать эту мысль. Мне становится не по себе, когда представляю, что могу обзавестись мачехой, которая будет младше меня.       — Хи-хи-хи.       Маркиз и принцесса обменялись улыбками. После недолгого молчания, принцесса продолжила:       — Как странно, кузен, я думала, что вы сопровождаете Ареса, как обычно это делаете.       — Не в этот раз. Ваш брат сообщил, что должен проведать своего коня, который недавно захворал. Арес сбежал совсем недавно.       — Как похоже на него. Делает то, что ему действительно хочется, — пожаловалась Белла.       Своим поступком он открыто заявлял, что ценит коня дороже всей придворной знати.       — Так и есть. Сейчас у нас много хлопот из-за того восстания в Терресте, и он хочет поразмыслить вне шумной толпы.       — Вы так говорите, словно уже знаете, чем всё закончится.       — Это лишь моё предположение, но если тот кудесник смог спрятать от всех три легиона, кто может поручиться, что у него нет ещё одного или двух, о которых никто по-прежнему не знает?       — У вас интересная точка зрения, кузен. Теперь я понимаю, почему брат высоко вас ценит.       Поверишь ли ты мне, если я скажу «демон»?       Похожие слова сказал отец. Он тоже не сомневался.       — Вы чем-то обеспокоены? — спросил Накл. — Я ещё утром заметил, что вы сама не своя.       — Апчхи!       — Будьте здоровы.       Маркиз учтиво придержал Беллу за локоть, чтобы она не пошатнулась.       — Благодарю. Меня просто замучила аллергия, не обращайте внимания. — Под горечью от щекотки в носу Белла спрятала свои мысли.       — Я бы посоветовал вам принимать отвар из трав.       — Среди моего сада нет подходящих, увы, — вздохнула Белла.       — Но они наверняка найдутся в садах нашей семьи, — сказал маркиз. — Я мог бы подобрать для вас рецепт. Утром я уже приглашал вас в гости, но теперь настаиваю на этом.       Новость вскружила ей голову, так что Наклу вновь пришлось поддержать принцессу. Выпавшим шансом она не могла не воспользоваться.       — В таком случае… я приму ваше приглашение, кузен.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.