ID работы: 580498

Сквозь века

Гет
R
В процессе
111
автор
Kasida бета
Размер:
планируется Макси, написано 348 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 251 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 5. Проклятие ведьмы

Настройки текста
— Корабль отплывает сегодня в пять. Прошу всех быть на месте, — капитан Джеймс Янг зачитывал объявление пассажирам. Люди столпились вокруг капитана и внимательно слушали каждое его слово. Путешествие представлялось долгим: они плыли в Англию. Майклсоны стояли группой среди толпы, ожидая отплытия. Почему именно в Англию? Никто не знал, почему они единогласно выбрали эту страну. Может быть, их звала кровь предков, обосновавшихся там вместе с приходом Вильгельма Завоевателя, отца нынешнего короля, а может они просто устали от солнца и зноя юга и хотели спрятаться от всего этого на Туманном Альбионе. Наконец объявили о посадке. Они неторопливо взошли на борт и спустились в свои каюты. Сначала путешествие протекало спокойно, но однажды из каюты Клауса послышался пронзительный вопль. Была глубокая ночь, все спали. Когда вопль прорезал тишину, Мария подскочила на кровати и прищемила руку Элайдже, обнимавшего ее. — Что это может быть? — прошептала она, оборачиваясь к нему. — Идем, узнаем, — ответил Элайджа, вылезая из-под одеяла. — Тише! Снова послышался вопль. Схватив первые попавшиеся вещи, они вылетели в коридор, а затем и в каюту. Клаус лежал на полу, все его тело было в ранах. В руках он держал грифельную палочку. Тут в комнате появились остальные представители этого семейства. — Что это? Что с ним? — Ребекка и Мария одновременно подлетели к Никлаусу и опустились на колени. Братья замерли на пороге. В каюте кроме Клауса никого не было. Кто мог сотворить с ним такое? Вдруг он изогнулся, словно от дикой боли, и закричал. — Уберите! Уберите их от меня! Уходите! — орал он, размахивая палочкой. Девушки шарахнулись в сторону. Но боялся он явно не их. Клаус продолжал кричать. Мария предприняла еще одну попытку. — Клаус, Клаус, Ник, это же я, Мария, узнаешь меня? — тот невидящем взглядом уставился на подругу. Потом он схватил ее за плечо и потряс. — Уходи! Что тебе нужно, Александр? Уходи! — он отбросил ее к стене, словно тряпичную куклу. Мария поднялась на ноги и подошла к друзьям, обойдя Ника стороной. — Что будем делать? — она с опаской посмотрела на него. — У него галлюцинации, — Элайджа подлетел к брату. — Эй, брат, это я, это я. Клаус с трудом сфокусировал на нем взгляд. — Элайджа… Убери их от меня… — Кого? Здесь никого нет, только мы, твоя семья. — Нет, я видел их… Всех пятерых… Они повсюду… — Здесь никого нет. Посмотри на меня. Никого. — Но я их вижу… — У тебя галлюцинации. — Но почему? — Возможно, это проклятие, — подал голос Финн. — Проклятие охотника. Их же заколдовала ведьма, чтобы убивать вампиров. Логично предположить, что вампир, убивший охотника, не останется безнаказанным. — Тогда… Что делать? — Ребекка беспомощно оглядела всех вокруг. Ей было безумно жаль брата. Мария осторожно подошла к Нику. — Ник, ты меня узнаешь? — она заглянула ему в глаза. — Да… Как же не узнать? — Хорошо. Теперь скажи, что они делают? Просто стоят? Или что? Лицо Ника исказилось. — Они… — он сглотнул. — Говорят, что я… беспомощен… Что ничего не добьюсь и вечность — это ненадолго. Я хочу умереть… С мукой в голосе прошептал он последние слова. — Сколько это продолжается? От ответа все вздрогнули. — Месяц. С момента убийства. — Это точно проклятие. Нужно найти способ его снять, — Кол готов был действовать. — Мы на судне, — охладил его пыл Элайджа. — Сначала надо добраться до берегов Англии. А пока будем дежурить здесь, чтобы Ник не причинил себе вреда. — Не… надо… Не надо… — Надо. Мы не хотим, чтобы с тобой что-то случилось. Они дежурили в его каюте постоянно. Рядом с Клаусом всегда кто-то был, но в моменты ярости его было не остановить. Он пытался себя убить тысячи раз. Не получилось ни разу. Все его раны затягивались, как ни в чем не бывало, он лишь кричал от причиняемой себе боли. Однажды, когда он затих, ребята оставили его и вышли на палубу. А спустя еще несколько секунд на корабле воцарился ад. Когда, услышав крики, Майклсоны спустились внутрь, по всему кораблю лежали горы трупов. Клаус подлетал к очередной жертве, выкрикивал имя одного из охотников и вырывал ему сердце. Кому-то он сворачивал голову, а кому-то просто впивался в шею и высасывал кровь до последней капли. Остановить это было невозможно. Когда корабль лишился и экипажа, и на нем не осталось ни одного живого существа, Клаус замер посреди гор трупов, которые он сотворил. Такого даже они с Колом в Европе не делали. Он взглянул на свои руки. Они были все в крови. В оцепенении Клаус поник и, развернувшись, ушел к себе в каюту. Ребекка рванулась следом. — Постой, — Элайджа удержал ее на месте. — Пусть побудет один. — А если с ним что-нибудь случится? — взбунтовалась Ребекка. — Я пойду за ним. Спустившись по трапу вниз, она остановилась у двери брата. За ней не раздавалось ни звука. Бекка осторожно постучала и толкнула дверь. Клаус сидел на стуле, опершись локтями на колени и спрятав лицо в ладонях. — Я монстр. Я убил всех этих людей. Я должен умереть. — Ник… Ник, ты что? Ты не должен умирать! — Должен! — он подлетел к Ребекке и впился взглядом в лицо сестры. — Должен!!! — Нет!!! — она бесстрашно бросила в лицо брату. — Нет! Я тебе этого не позволю! — Как? — Клаус усмехнулся. — Это выше меня. — Не беспокойся, — Ребекка ласково провела рукой по уставшему лицу брата. — Мы все сделаем. Ты только не слушай их. Хорошо? — Хорошо, — он прошел к столу и оперся на карту. — Постараюсь. Но ведь команда мертва? — Он обернулся к Ребекке. — Как мы поплывем дальше? — Всему надо когда-то учиться, — Финн, а за ним и остальные зашли в каюту. — Что нам море? — Мы справимся, — улыбнулась Мария. Ветер дул в паруса. Новоиспеченные неопытные моряки стояли у штурвала. Вокруг было море, а у них была только карта и компас. Впереди были недели пути, а живых на корабле не было. Но они выживут. Выплывут. Несмотря ни на что. Прошло около трех недель. Крови не было. Трупы они давно выбросили за борт. Корабль был пуст, не считая шести лежавших рядом тел в капитанской каюте. Когда сразу после бойни они нашли в каюте капитана компас и карту, они выставили и закрепили руль. Теперь корабль мог идти по верному курсу без их участия. Пока были силы, Финн и Элайджа стояли у руля и контролировали движение, а девушки с Колом не отходили от Клауса. Ему становилось все хуже. Кошмары мучали беспрестанно, но отсутствие крови делало свое дело — он слабел. Когда они поняли, что от недостатка крови они превратятся в этакие мыслящие трупы, они последний раз проверили курс корабля и собрались в каюте, дабы встретить судьбу вместе. Корабль несся по волнам без остановки, иногда попадая в полосу штиля и замирая на несколько дней, иногда, даже при штиле, его несло попутное течение, и он двигался дальше. В один из солнечных сентябрьских дней к берегам Уэльса пристало странное судно. Оно походило на призрак. Рыбаки — двое сорокалетних мужчин, ловивших рыбу неподалеку — не заметили на его борту ни одного человека. Судно, подгоняемое ветром, на всех парусах налетело на скалу и вдребезги разбилось. Его обломки рассыпались по пляжу. На одном из них любопытные рыбаки обнаружили название, высеченное золотом на деревянном корпусе: «Санта-Мария дель Кариока» было написано на борту. — Смотри, я знаю этот корабль! — крикнул один другому. — Мне говорили, что его обстановка стоит по меньшей мере шесть миллионов фунтов! Это целое состояние! — Шесть миллионов? Это немало, — задумался другой и шагнул чуть ближе к обломкам. — Но мы на нем никого не видели, он был пуст. Корабли пустыми не ходят, тут что-то нечисто. — Да ладно тебе! — крикнул первый и побежал к обломкам. — Это такое богатство! Я не собираюсь его упускать из-за такого труса, как ты! Его напарник постоял немного, подумал и с криком кинулся следом. — Подожди! Подожди меня, Джон! Я с тобой! — Ну вот, так бы сразу, — Джон уже взобрался на покореженную палубу и замер у одной из дверей. — Смотри, это капитанская каюта. Может, с нее и начнем? У капитанишки, должно быть, добра навалом! Его глаза загорелись в предвкушении скорой наживы. Второй мужчина приблизился, все еще терзаясь сомнениями. — Ты уверен, что это безопасно? Живых людей я не боюсь, но тут… Могут быть только мертвые. И призраки. — Дурак! Ты боишься призраков, которые тебе ничего не могут сделать, а постараться для себя не хочешь! Тебя же ожидают горы золота! Впрочем, я тебя не уговариваю. Делиться не придется… — Нет, подожди, я с тобой, — все же решился второй. — Жадность обуяла? Ладно, идем, а там посмотрим… Они приоткрыли дверь и осторожно заглянули в каюту. В помещении царил полумрак. Все покрыла пыль. В дальнем углу плел свою паутину паук. Они осмелели и шагнули внутрь. Идя первым, Джон вдруг обо что-то запнулся и, взмахнув рукой, задел канделябр. — Черт! — выругался он. — Проклятая железяка! Я рассек себе руку! — Осторожнее там! Не поминай нечистого. — Без тебя разберусь! — огрызнулся тот. Кровь из раны текла ручьем. — Проклятье! Тут послышался облегченный вздох, и что-то вцепилось в лодыжку Джона. Он заорал. То, обо что он запнулся, была не какая-то коряга, непонятно как взявшаяся на корабле, как он вначале подумал, а чья-то рука, до безобразия высохшая. Его ногу дернули, и кто-то с размаху укусил его туда. Джон опустил взгляд и увидел то, что заставило его заорать от ужаса еще сильнее. В его ногу впилось зубами посеревшее, высохшее, словно скелет воблы, тело. Вдруг он услышал вскрик. Резко повернув голову, он увидел, как в его напарника вцепилось еще одно такое тело. Обведя привыкшим к полутьме взглядом помещение, он увидел еще четыре таких же тела, которые начинали шевелиться. Потихоньку подползая к нему и его товарищу, кому куда ближе было, они присасывались к частям их тел, найдя живительную артерию, и вытягивали из них жизнь. Последней мыслью, вспыхнувшей в голове Джона, было: «А ведь я так и не получу мои шесть миллионов фунтов». Мария очнулась. Эти моряки забрели сюда как нельзя кстати. Если бы не они, лежать бы им здесь долгие годы. Она тряхнула спутанными волосами. Все в саже, одежда безвозвратно испорчена, они выглядели не лучше любых попрошаек с улиц Тосканы. Остальные тоже приходили в себя. — Где мы? — Похоже, приплыли… — Давайте, выберемся отсюда. Надо найти какое-нибудь селение, вымыться, переодеться. Поесть. — Здравая мысль. Идем. Клаус, ты как? — Хорошо… Как только это возможно в данной ситуации… — Видения не мучают? — Пока нет. — Ну, тогда идем. Недалеко от берега располагалась деревушка, на которую они вскоре набрели. Там они сказали, что на них напали разбойники, избили и ограбили. Жители дали им одежду, еду. Вымывшись и одевшись, а также для приличия покушав, ребята решили уйти. Не хотелось использовать этих добрых людей, которые отнеслись к ним с таким пониманием. Они пошли дальше, на восток, в страну, куда и лежал их первоначальный путь, в Англию. В то время страной правил Генрих I, и при нем, как и при его отце, Вильгельме Завоевателе, возводились мощные замки. В одном из таких замков и обосновалось семейство Майклсон. Замок был огромный, мрачный, не имеющий ничего общего с изящными сооружениями Юга. Двор опоясывала высокая стена с башенками на ней. Толщиной она была в несколько метров. Вокруг замка располагался великолепный сад, охватывающий всю заднюю часть двора. Когда солнце светило особенно ярко, его свет смешивался с листвой деревьев и от этого сад казался золотым. Посреди этого великолепия стоял сам замок. Всем своим видом напоминал он о тех суровых временах, в которые был построен и которые продолжались по сей день. Он был высоким, имел три этажа над землей, а также два этажа под землей, где находились всяческие помещения для хранения еды и напитков. Также там, как и во всех замках этого времени, находились тюремные камеры. Они предназначались для преступников, пойманных на территории замка. Ими могли быть провинившиеся крестьяне, а мог быть и кто покрупнее. Таков был замок, один из многих, построенных в XII веке. Верхние этажи — великолепие бальных залов, гостиных, столовых и спален, а нижние — отражение военного лагеря: оружейные, кладовые, тюрьмы. В этом замке и решили обосноваться Майклсоны до тех пор, пока Клауса не оставит проклятие. Они нашли одну ведьму, благодаря которой в нижней части замка появилась комната, в которую входить мог любой из них, но лишь Клаус не мог выйти. Он сам попросил запереть его здесь. Никто из них не был уверен, что это когда-нибудь пройдет, но ведьма рассказала, что проклятие снимется только тогда, когда появится другой охотник. На это потребуется время, но он обязательно появится. Это вселяло надежду.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.