ID работы: 580498

Сквозь века

Гет
R
В процессе
111
автор
Kasida бета
Размер:
планируется Макси, написано 348 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 251 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 4. Всего лишь маленькая девочка...

Настройки текста
В вечернем сумраке горел костер. Вокруг стрекотали кузнечики. Дул легкий ветер, развевая одежду сидящих у костра. Кол подбросил в огонь пучок сухой травы. — И что? — спросил он, поглядывая на собеседников. — Что дальше? Мы уже много лет бродим по этим землям. Эти селения, одно за другим, мне надоели. Сколько их уже было? Пять? Десять? Сотня? И в каждом мы задерживаемся не более двух лет, а то и несколько месяцев! Может, уже хватит? Может, стоит покинуть эти места? — Кол, — Клаус устало обратился к брату. — Мы здесь родились. Кто знает, что там, куда ты нас зовешь, будет лучше? Быть может, это не так? Почему ты так стремишься покинуть этот материк? — Потому что я хочу жить! Жить полноценной жизнью, а не бегать с места на место в течение, скольки? уже пятидесяти трех лет! Я хочу общения! — Я согласна с братом, — подала голос Ребекка. — Здесь скучно. Я хочу в Европу. Клаус нахмурился: все объединились против него. — Элайджа? Мария? — а этим двоим вообще, кажется, ничего не надо. С самого начала нашли друг друга. — Я последую за семьей, — ответил Элайджа. — Аналогично, — подтвердила Мария. Ну вот, еще минус два. — Финн? — Я за всеми, — он смотрел вдаль, не участвовал в разговоре и вообще, кажется, был не здесь. Клаус вздохнул. — Ааа, черт с вами! Едем в Европу! — он размахнулся и швырнул в огонь какую-то ветку. — Братец, я тебя люблю! — Ребекка, подобрав юбки, вскочила и бросилась на шею брату. — Тише, тише, задушишь, — Клаус тихо рассмеялся. Мария откинулась на Элайджу, тот приобнял ее. Тихонько дул теплый ветер. Стрекотали кузнечики. Все было хорошо. Ребекка выбежала на палубу. Последний раз она плыла на корабле еще совсем маленькой, когда их родители уезжали из Европы. Попасть на корабль было очень легко. Никлаус внушил капитану, что они почетные гости, и им отдали лучшие каюты. Погода была прекрасная: сверкало солнце, на аквамариновой глади океана резвились барашки волн, дул легкий бриз. На корабле, кроме них и команды, никого не было. Из Нового Света вообще редко кто ездил в Европу. О нем знало немного людей. Но им повезло. Они плывут на континент. Ребекка оперлась о борт и прикрыла глаза. Она представила, что их ждет. Воображала огромные города, полные людей, кипящую жизнь столиц и тишину провинций. Все это ей рассказывали в детстве, когда она расспрашивала родителей о жизни на их родине. Но, кроме шума толпы, девушка представить ничего не могла. Она не знала, как там живут, во что одеваются. Думала, что все одеваются одинаково, как и они; что города в Европе такие же, как поселения здесь, только больше. Она стояла на палубе и с радостью смотрела вперед, вдаль, куда мчался, рассекая волны, их счастливый корабль. Спустя несколько недель бескрайнего моря, они прибыли в порт Леона. Это было королевство, занимавшее треть Пиренейского полуострова. Правил им Фернандо I, мужчина в самом расцвете своих лет. Спустившись с корабля, вампиры были поражены царившим в порту оживлением. В гавани стояло много кораблей, и матросы бегали туда-сюда, разгружая, или, наоборот, загружая их. По набережной прогуливались молодые и не очень барышни и кавалеры. Одежда была самая разнообразная, не встречалось ни одной дамы, чье одеяние совпадало бы с нарядом другой. Повсюду щебетал говор иностранного языка. Ребекка потеряла голову от новых впечатлений. — Ну, а теперь нам надо подыскать жилье, — прошептал Клаус и повел ребят вглубь города. — Они здесь не разговаривают как мы. Как мы им внушим? — прошептала Мария, пробираясь в начало процессии. — Что-нибудь придумаем. Можем просто заставить. — Как? — Убьем кого-нибудь и займем его дом. — Они наверняка все друг друга знают. А мы не знаем их язык, чтобы хоть немного понять их. — Хорошо. Растворимся среди населения и понаблюдаем. Надеюсь, потом мы сможем с ними объясниться. — Хорошо. Наблюдать очень полезно. Так, гуляя по городу и слушая разговоры окружающих, они делали вывод о строении их языка, запоминали слова, значение которых было случайно обнаружено. К вечеру, осмотрев город, они нашли дом, где жил богатый купец, вдовец без детей. На их счастье, он как раз собрался продавать дом. Запаса слов хватило, чтобы убедить беднягу, что он продал дом со всем имуществом и теперь сказочно богат. Подхватив полы одежды, радостный купец, паря на крыльях воображения, умчался в закат. Дом, как и все богатые особняки, стоял не впритык к другим домам. У него был обширный сад и двор. Тут-то и разместились Майклсоны на первое время. Изначально не выделяясь, ребята потихоньку выучили язык и стали говорить на нем в совершенстве. Как говорят, лучший учитель — практика. Они переделали дом под свой вкус и заводили знакомства — Ребекка страстно желала влиться в высший свет. Вскоре они были представлены ко двору. Двор Фернандо I блистал. Великий завоеватель, за время своего правления он взял под свое крыло большую часть Пиренейского полуострова. Красивые платья, шикарные костюмы, богатые ливреи слуг… Ребекка радовалась, как ребенок, попавший первый раз на маскарад. Впрочем, так оно и было. Танцы, светские беседы на певучем языке, вкусные угощения, прекрасная музыка — все это доставляло поистине райское наслаждение. Познав все красоты Леона, Майклсоны отправились путешествовать по другим странам полуострова. Побывали в Кастилии, Наварре, Арагоне, заглянули во Францию и, в 1114 году, очутились в Италии. Это был их первый бал-маскарад во Флоренции. Этот город-коммуна был одним из главных городов Тосканы, его часто посещали правители марки, вот и сейчас Великая Графиня несмотря на распри с императорами нашла время приехать на бал. Поистине, это была великая честь быть представленными сразу и на балу, и графине! Мария с Ребеккой собирались очень тщательно. За полвека в высшем обществе стран юга, они понимали, ЧТО значит первое представление, особенно, если это — Матильда. — Я все-таки немного беспокоюсь… — Ребекка теребила в пальцах кружево рукава. — Из-за чего? — Мария последний раз поправляла прическу перед зеркалом. Они были почти готовы к выходу. Внизу их ждали ребята. — Так из-за чего же? — Я боюсь, что что-то пойдет не так. — Ты столетний вампир. Что может пойти не так? — В том-то и дело. Я хочу сказочного бала, танцев, ухаживаний. А никто не обращает на меня внимания! Приходится только внушать… — Девушка с грустью посмотрела в сторону. — Послушай меня, — Мария положила руки ей на плечи и развернула голову к себе. — Ты прекрасная девушка. Ты обязательно найдешь себе кавалера, просто будь внимательней. Иногда симпатии незаметны. Нужно лишь угадать. У тебя все получится. — Хорошо, — Ребекка глубоко вздохнула и улыбка расцвела на ее лице. — Я постараюсь. Во дворце Риказоли все сверкало. Одно из самых влиятельнейших семейств города не поскупилось на убранство и дары, дабы задобрить царственную особу. Гости все прибывали и прибывали, а Матильды все не было. Впрочем, негоже правительнице приезжать раньше своих подданных. Все уже начали беспокоиться, но вот показалась карета, убранством превосходящая экипажи самых именитых дворян. Из нее вышла уже немолодая величественная женщина, даже в платье смотрящаяся воинственно. Это и была Матильда Тосканская. Глава семейства, Винченцо ди Риказоли, вышел встретить Графиню и, вернувшись вместе с ней, объявил о начале бала. — Позвольте вам представить, — барон Винченцо медленно подвел Графиню к небольшому скоплению людей, почтительно склонивших головы. Девушки присели в реверансе. — Семейство Майклсон. Они прибыли из Наварры и сейчас гостят здесь. — Очень приятно, — протянула Матильда и подала руку для приветствия. Финн, а затем и Элайджа с Клаусом и Кол поцеловали ее. — И что интересного сейчас происходит в Наварре? Графиня осталась обсуждать новости из Наварры, а девушки, откланявшись, растворились среди танцующих. Марии не составило труда найти партнера, а вот Ребекка осталась одна. Она стояла и, почти отчаявшись, высматривала претендента на внушение, как вдруг ее тронули за рукав. — Мадонна, извините за дерзость, я осмелюсь предложить Вам танец. Вы согласны? — красивый молодой человек с каштановыми волосами и глубокими карими глазами стоял и проникновенно смотрел на Ребекку. — Пожалуй, я приму Ваше предложение, — она слегка присела, протягивая руку. Через некоторое время они танцевали. — Как Вас зовут, о прекрасный незнакомец? — Ребекка, обрадованная возможностью, заигрывала с кавалером. — Александр. А Вас, о свет моих очей? — он прекрасно танцевал, и с ним Ребекке было легко и свободно. — Ребекка, — она опустила ресницы. — Какое прекрасное имя! Оно Вам так подходит! Такое же свежее и утреннее, как Вы сама! Ребекка парила. Наконец-то у нее появился кто-то, кому она не безразлична. Они встретились сначала один раз, затем другой, а потом их встречи потеряли счет. Однажды, гуляя по парку, они услышали, как глашатай объявлял о представлении, необычном и шокирующем. — Что это? — заинтересовалась Ребекка. — Пойдем, посмотрим. — На самом деле, — Александр удержал ее за рукав, — я могу тебе рассказать все и сам. Дело в том, что я принимаю в этом представлении непосредственное участие. — То есть как? — удивилась Ребекка. — Ты же дворянин. — Да, — согласился тот. — Но я и охотник. Охотник на вампиров. Ребекке потребовалось все самообладание, чтобы не подобрать юбки и не убежать, куда глаза глядят. — Но ведь вампиров не существует. Это сказки. — Не сказки. Пойдем, посмотрим, — они вышли на площадь, где как раз один из его друзей ведал собравшимся людям, что вокруг них по ночам бродят вампиры, пьют их кровь и убивают. Но они боятся солнечного света, что он и демонстрировал, вытаскивая из ящика вампира и бросая его на солнечный свет — тот сгорал заживо. Ребекку передернуло: — Мерзость какая. — Да. Но по-другому нельзя. Они не люди, они животные. Хорошо, что хоть днем ходить не могут, — усмехнулся Александр. Ребекка усмехнулась следом. Глядя на корчащегося вампира она думала о том, что Александр с друзьями охотится только на детей ночи, а у них есть кольца солнечного света. А раз так, то они в безопасности. Ребекка улыбнулась Александру. Тот в ответ улыбнулся ей и сжал ее руку. Вскоре о деятельности Александра стало известно всем, и Элайджа сильно беспокоился, чтобы их не обнаружили. Кол с Клаусом на уговоры не поддавались. Познав за полсотни лет существование вельмож, они развлекались на полную катушку. Убитых и обращенных ими было не счесть. Так и появились вампиры-боящиеся-солнечного-света. Они присутствовали на очередном представлении, Клаус и Элайджа. Ребекка сияла неподалеку. Финна не было — он читал книгу на латыни, а Кол увлек Марию на прогулку по Саду. На этот раз вещал Александр. — Демоны живут среди вас! Они похожи на людей, но пьют их кровь. Но за кровопролитием приходит возмездие. Так узрите же собственными глазами! — он дернул за веревку, и дверь ящика распахнулась. Из нее, щурясь, вышел человек, но, как только он ступил на солнечный свет, его кожа вспыхнула, он закричал и сгорел. — Он устроил неплохое представление, — Элайджа оценивающе посмотрел на импровизированную сцену. — Он ничто, — Клаус явно не одобрял новое увлечение сестры. — Я мог бы съесть его для разминки. — Тем не менее, вы должны быть осторожны. Вы с Колом совсем не думаете. Истории о первородных вампирах распространяются. — Я приветствую такую подлость. Если ты так волнуешься об осторожности, может, ты угомонишь нашу сестру? — Никлаус указал подбородком на Ребекку, руку которой целовал Александр. Она улыбалась и слегка приседала в реверансе. Ребекка была счастлива. Наконец-то у нее появился человек, который ее любит. Александр помог ей подняться из реверанса и, взяв ее под руку, повел ее на прогулку. — То, что ты делаешь, это благородно, — Ребекка нежно улыбалась кавалеру. — Но ведь это так опасно! Зачем ты это делаешь? — Мужчина не должен думать об опасностях, когда защищает беззащитных! Ведь мы можем полностью уничтожить этих созданий тьмы! — Да? И как? — Смотри, — он достал свой меч. — Эти надписи… карта, ведущая к мощнейшему оружию против вампиров. Такая же карта покрывает и мое тело. Александр поднял голову и улыбнулся подруге. — Если объединить их, можно найти оружие. Универсальное, абсолютное оружие. — Послушай, мои братья хотят пригласить тебя к нам на обед. Придешь? — Почему бы и нет? Я буду счастлив, если там будешь присутствовать и ты, о пламя моих грез! — Я там буду, — она чуть смущенно улыбнулась, и глаза ее загорелись. Обед проходил в беседке, в доме, где жили Майклсоны. — Я не привык к такой роскоши, — охотник был поражен великолепием блюд. — Это меньшее, что мы могли для Вас сделать, чтобы отплатить Вам за то, что открыли нам глаза на правду. — Нам бы хотелось услышать побольше о твоем поручении, — Клаус сложил на столе руки в замок и повел головой. — Твоем крестовом походе. Все посмотрели на Александра. — Нас пятеро, — ответил он с расстановкой. — Связанные огнем и последним вздохом умирающей ведьмы, мы движемся к единственной цели. Уничтожению всех вампиров. — И как вы надеетесь достичь ее? — Клаус остановил на нем свой взгляд. Этот вопрос был самым важным. — У нас есть абсолютное оружие, от которого вампир не сможет выжить. — И что это за оружие? — Это великая тайна. — Тайна? От кого? — удивился Элайджа, уплетая вкуснейший обед. Александр рассмеялся. — Конечно, от вампиров! — Но ведь ты же не можешь предположить, будто кто-то из нас является вампиром, — Элайджа обвел руками стол. Все рассмеялись. — Конечно, нет. На самом деле, еще неизвестно, в чем состоит оружие. Но мы можем его найти. И тогда вампиры исчезнут навсегда. Ребекка страстно ждала этой ночи. Это было ее мечтой — провести ночь с любимым человеком. Ощущать такие прикосновения Александра было для нее в новинку, и Ребекка полностью отдавалась на волю чувств. — Ты обдумала мое предложение? Пойти со мной, когда я отправлюсь исследовать карту? — охотник оторвался от нежной кожи Ребекки и в ожидании замер, с надеждой глядя на нее. — Да, — Ребекка утвердительно кивнула и тут же с готовностью расплылась в улыбке. — Я с удовольствием присоединюсь к тебе. Она наклонилась и поцеловала Александра. Тут ее взгляд упал на прикроватный столик, на котором стояла бутыль с чем-то серо-белым и небольшой кинжал. — Что это? — Ох, это… — Александр потянулся за кинжалом. — Это… Это очень особенное оружие. Для очень особенного вида вампиров. — Когда мое братство выполнит свое предназначение, — он аккуратно обмакнул кинжал в бутыль. — Эти монстры прекратят свое существование. А пока, — он положил кинжал обратно на столик, — у нас есть кинжалы. — Ты правда веришь, что все они настолько злые, что должны быть уничтожены? — Ребекка чуть приблизилась к нему, наклонив голову и глядя в глаза. — Давай не будем говорить о таком зле, — он облизнулся и с интересом посмотрел на Ребекку. — Давай сделаем это… Он поцеловал ее в плечо. — Ммм… И это… — Он перешел на губы. — И это. В спину девушки ударил кинжал, который незадолго до этого Александр держал в руке. Ребекка судорожно вздохнула и непонимающе уставилась на любимого человека. Но тут ей стало не хватать воздуха, в глазах потемнело, и она потеряла сознание. Александр посмотрел на посеревшее тело, скрючившееся у его ног. Он вылез из постели и стал одеваться. Один кинжал был занят, оставалось еще четыре. Он позвал друзей. — Надо найти ее братьев. Они тоже вампиры. — С ними же еще одна девчонка. А кинжала только четыре. — Ведьма сказала, что они кровные родственники, а девчонка в это не вписывается, значит она обычный вампир. Убить ее. — Отлично. Встретимся на закате. — К этому времени они будут мертвы. — Будьте осторожны. Они ничего не должны заподозрить. Мария с Элайджей прогуливались по набережной в тени деревьев. Им на встречу спешили двое друзей Александра. — Вы не знаете, где Александр? — с беспокойством в голосе спросил один из них. — Мы нигде не можем его найти. — Наверное, они с Ребеккой где-то гуляют. Посмотрите в Старом Саду, — Элайджа развернулся показать направление. Мария повернулась вместе с ним. Тут же она почувствовала нестерпимую боль в шее и последним отголоском гаснущего сознания увидела, как сереет лицо Элайджи, и он медленно заваливается назад. А потом насупила темнота. Кол листал станицы книги и пытался втолковать продавцу, почему его книги не стоит покупать. Вдруг он услышал поспешные приближающиеся шаги. Обернувшись на звук он увидел знакомого его сестры, друга Александра, одного из Пяти, Николо. Тот выглядел весьма озабоченным. Распрощавшись с книжником, Кол пошел ему навстречу. — Чему обязан? — Скажите, вы не видели Александра? Я его повсюду ищу. — Вероятно, он с Ребеккой. А что, есть какое-то дело? — Да, понимаете, дело касается дуэли… — Дуэли? Вот как? Это интересно. — Идемте, я Вам расскажу, — он чуть приобнял Кола, словно не хотел, чтобы его слова были услышаны другими людьми. — Дело в том… И буквально на середине последнего слова Кол ощутил удар в спину. — Ты… Мерзкий… — И безжизненно свалился на землю. Финн гулял по саду. Наступал вечер, и в это время гулять было особенно приятно. Он ушел глубоко в мысли и даже не заметил, как рядом появилась фигура. Рифоро понял, что вампир не обращает на него никакого внимания и решил не использовать заранее приготовленную речь и не выдавать свое присутствие. Он просто размахнулся и вогнал кинжал прямо в сердце, стоя со спины. Финн понял, что он был не один только тогда, когда перед его глазами сомкнулась темнота. Клаус был в библиотеке. Он крайне удивился, когда ему доложили о приходе Александра, но все же вышел к нему. — Вы не знаете, где Ребекка? — с порога начал Александр. — Что?! — Никлаусу было очень трудно не сорваться на вампирскую скорость и не припечатать его к стенке. Лишь мысль о неминуемом падении сестры удержала его. — Она же должна была быть с тобой. — Она не пришла. Я волнуюсь. — Где же она может быть… — Клаус начал, нервничая, ходить по комнате, незаметно для себя подходя ближе к Александру. Тот, держа руки за спиной, вертел в пальцах кинжал. Когда Клаус подошел совсем близко, Алекс выбросил руку вперед и пронзил его сердце. — В аду. Клаус не верил собственным глазам. Его пытался заколоть какой-то… мальчишка. Его тело начали покрывать вздувшиеся сосуды, но они быстро прошли. Клаус выдернул из груди кинжал. Теперь уже Александр не поверил своим глазам. Кинжал не оказал на вампира ни малейшего эффекта. — Нет, дорогой, — Сказал он тихим ласковым голосом, не предвещавшим ничего хорошего. — В аду будешь ты. — А за то, что врал мне, моей сестре, я вырву тебе язык, — он впечатал охотника в стену и растянул ему рот. Затем он засунул туда руку, ухватил язык покрепче и рванул изо всех сил. Изо рта у Александра потекла кровь, он что-то мычал безгласно. — А это тебе за всю нашу семью, ты же наверняка не ограничился одной Ребеккой и мной? И за другими послал своих дружков? Так вот, знай перед смертью: я найду их, и их смерть будет так же мучительна, как и твоя, — он выхватил из ножен свой меч и с размаху вонзил его в тело Александра. Тот дернулся и стал оседать, татуировка стала исчезать с тела. Клаус вытащил из него меч, и оно мешком рухнуло на пол. Клаус посмотрел на него и повторил сказанные уже когда-то слова: — Ты ничто. Он выпрямился и, переступив через тело, направился в дом Александра. Наверняка, его друзья принесли его братьев туда. Когда Клаус ворвался в особняк Александра, вся оставшаяся четверка была уже там. На полу кое-как валялись Финн, Кол и Элайджа. Ребекки с ними не было. — Посмотрите, кто пришел, — один из охотников увидел Клауса. — Верно сбежал, Александр хотел его славно поприветствовать! — Этот ублюдок мертв, — выплюнул Клаус. Мужчины посерели. Они не могли поверить, что одного из них убили. Никлаус, не размениваясь на разговоры, приступил к делу. Пока парни все еще прибывали в шоке, двое из них захлебнулись кровью, а третий распрощался с головой. Оставшийся в живых среагировал быстрее и теперь, вытащив из ножен меч, кружил вокруг Ника. — Ну, что? Где твои дружки? — Клаус ухмыльнулся. — Наверное, там же, где вскоре окажешься и ты сам. — Ну, это мы еще посмотрим, — Николо резко взмахнул мечом и пошел на сближение. Клаус отбил удар и нанес рубящий, размашисто, сверху вниз, разрубая ключицу. Николо схватился за плечо. — Ну вот, ты без левой руки. Теперь осталось отрубить правую. — Не все так просто… — охотник оскалился и поменял стойку, змеиным ударом жаля Клауса в бедро. — Не просто что? — рана Клауса в мгновение затянулась. — Я вампир, и меня эти порезы не смутят. — Так что «не просто»? — Первородный продолжал вытанцовывать танец меча. — Не просто это? Он зажал охотника между стеной и шкафом и целился тому в сердце. — Не просто убить тебя? — он разрывался от ярости. — Так? Клаус со всей мочи воткнул ему меч в сердце. — Ты убьешь нас, — Николо уронил голову и на последнем издыхании прошептал последние слова. — Но и сам нас не переживешь. Ты будешь мучиться… Вечно… Последнее слово вылетело с его дыханием. Последний из пятерки был мертв. Клаус прошелся между телами и выдернул кинжалы из братьев. Потом он направился в спальню Александра — Ребекка, как он подозревал, была именно там. Зайдя в комнату, он посмотрел на распростертую на кровати с кинжалом в спине сестренку и покачал головой. Она так наивна. Бедняжка. Он подошел, вытащил кинжал и спустился вниз. Ребекка очнулась в спальне Александра. Вспомнив события, предшествующие потере ее сознания, она вскочила с кровати. Быстро спустившись вниз, она обнаружила Клауса. Одного. Среди трупов. Его рубашка была заляпана кровью. — Что случилось? — подбежала она к брату. Клаус медленно развернулся. — Спроси у него, — он кивнул на пришпиленный к стенке труп. — Только он не ответит. Потому что я вырвал ему язык. Как и всем остальным. — Ник, я не знала! — Ребекка в шоке смотрела на тело охотника. — Но ты должна была знать! Твоя единственная семья чуть не была стерта с лица земли из-за твоей глупости! — наконец взорвался Ник. — Что он пообещал тебе? — Ничего. Ничего… — Он так ничего и не сделал, пока не узнал, что ты уязвима! Ты доверилась ему… — он продолжал крушить все вокруг. — А не мне! Что он пообещал тебе?! — Ничего, Ник, я клянусь! — Ребекка заплакала. Клаус стукнул последний раз рукой о стену и вышел из комнаты. Ребекка, рыдая, опустилась на колени. Он всех их убил. И Александра тоже. Никого в живых не оставил… А ведь они хотели пожениться… В Сан-Витторе, в Бриенно. Несмотря на то что он ее заколол… Она бы простила, если бы их мечта исполнилась. Но теперь все кончено. Его нет. Ребекка утерла слезы. Нет, не все. Она должна похоронить его. Она похоронит его там, где они хотели пожениться. В церкви Сан-Витторе. Вырваться было тяжело. Никлаус говорил, что им нужно как можно скорее уехать. Но ее поддержала Мария, а ту — Элайджа и Кол. И Клаусу пришлось смириться. Никто не знал, куда она поехала. Она только забрала тело и в тот же вечер исчезла. А сейчас стояла на могиле того, кого она любила. Тогда, в тот вечер, она чуть не забыла главное — его меч. Он ведь был рыцарем. А меч — его неотъемлемая часть. Но вернулась и забрала. И теперь он покоится рядом с ним, со своим хозяином. Ребекка теребила в руках букетик белых полевых цветов. Александру нравилась простота. Она положила их на могилу и развернулась. Вот теперь действительно все кончено.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.