ID работы: 5800711

To the moon and back

Гет
R
В процессе
107
автор
Размер:
планируется Макси, написано 84 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 112 Отзывы 40 В сборник Скачать

Счастливого Рождества (часть 1)

Настройки текста
Примечания:
      Услышав про прибытие отца, Джонатан тут же поднялся, не дав Изабель закончить обрабатывать раны. Почему-то парень старался не поворачиваться к ней спиной, словно что-то скрывал. Но тогда Лайтвуд не обратила на это особого внимания. А вот Джейс заметил на спине друга жуткие шрамы и решил, что спросит про это позже. Быстро натянув футболку, Моргенштерн машинально коснулся шеи.       — Чёрт, — выругался парень.       — Ты чего? — посмотрела на него Иззи, оторвавшись от складывания бинтов в аптечку.       — Мой медиатор… Ну, это скорее талисман, — объяснил блондин.– Я носил его на цепочке и видимо потерял на задании. Ладно, это пустяк. Пойдёмте.       Джейс сказал, что Валентин ждёт в библиотеке, так что туда ребята и направились. Мужчина стоял спиной к двери, и казалось, что он увлечён старинным витражным окном.       — Отец, — позвал его Джонатан, переступая порог библиотеки. Следом за ним вошли и Изабель с Джейсом. — Что ты тут делаешь?       — Вот так ты рад видеть меня, сын, — усмехнулся Моргенштерн старший. — Здравствуй, Изабель. Ты очаровательна, как и всегда.       — Здравствуйте, мистер Моргенштерн, — улыбнулась Лайтвуд, подходя ближе и обнимая охотника. — Как там Лиз?       — Я не знал, что вы так хорошо знакомы, — прищурился Джонатан, скрестив руки на груди.       — Ты много чего пропустил, пока торчал в Лондоне, друг мой, — похлопал его по плечу Эрондейл.       — Может, мы уже перейдём к сути твоего визита? — закатил глаза Моргенштерн, посмотрев на отца. — Или ты решил проверить меня в первый же день в Институте?       — Нет, мой мальчик, можешь расслабиться, — рассмеялся Вал, а потом тон его стал более серьёзный. — Я здесь по поручению Инквизитора.       — Что уже снова придумала моя бабушка? — вздохнул Джейс.       — Она разрешила Клариссе Фрэй одну встречу с матерью. Послезавтра, — только и ответил Валентин.       Теперь Изабель поняла, откуда у Джонатана такая выдержка и холодность. Не знай она всей ситуации, никогда бы не подумала, что Валентин говорит про собственную дочь, которую не видел с самого рождения.       — Вы желаете сообщить это ей лично? — решила уточнить Из.       — Нет, я уверен, вы всё передадите, — улыбнулся девушке нефилим. — Ах, да. Чуть не забыл. Сын, мама ждёт тебя послезавтра, и даже не смей упираться. Это же Рождество.       Джонатан вновь закатил глаза и шумно вздохнул, но всё-таки кивнул. Не любил он праздники. Вместе с другом, обречённо опустил голову и Джейс. Парень вспомнил, что любимая бабуля запланировала на это Рождество что-то грандиозное и хочет он того, или нет — явиться придётся.       — Не волнуйтесь, мы все отправимся в Идрис, так что у Джонатана не будет другого выбора, — очаровательно улыбнулась Иззи.       — Хорошо, Изабель, тогда под твою ответственность, — пошутил Валентин. — Что ж, мне уже пора.       Джонатану казалось, что он попал в параллельную реальность, и всё это сейчас происходит не на его глазах. Как только Валентин подошёл к порталу, дверь библиотеки снова распахнулась, и вошли Алек с Клэри. Фрэй не сразу всё поняла, так что просто улыбнулась незнакомцу, а Алек кивнул в знак приветствия. Зато Валентин тут же осознал, кто стоит перед ним. Пусть мужчина и не подал виду, но сердце его предательски заныло.       — Это Клэри, — тут же представил девушку Джейс. — Клэри познакомься, это мистер Моргенштерн.       И тут рыжеволосую словно поразило молнией. В паре метров от неё стоял её отец. Её родной отец. Руки затряслись, от чего она завела их за спину, а к горлу подступил ком.       — Здравствуйте, — еле смогла выговорить Кларисса.       В этот момент даже Изабель стало её жаль. Не вооружённым взглядом было видно, какое это потрясение для девушки. Алек соизволил сделать шаг ближе к зеленоглазой, чтобы та не чувствовала, словно она одна. Да, даже Лайтвуд не остался равнодушен ко всей этой ситуации. И только Джонатан был спокоен как всегда.       — Здравствуй, — спокойно ответил Валентин, после чего кивнул всем и скрылся в портале.       Ещё пару минут после ухода старшего Моргенштерна никто не решался заговорить. Первым опомнился Джонатан, и это было не удивительно. Парень просто прошёл и опустился в большое кожаное кресло.       — И почему такая тишина? — как-то, даже коварно улыбнулся блондин. — Кларисса, Инквизитор разрешил тебе встречу с матерью послезавтра. Кажется, это Рождество. Так что, будет у тебя семейный праздник, — хмыкнул Моргенштерн.       Клэри просто кивнула. Меньше всего она хотела сейчас что-то спрашивать у Джонатан. Тут и так всё понятно — он явно не воспринимает её как сестру. Ещё и этот его ироничный… Нет, даже язвительный тон. Совсем не так она представляла своё общение с родным братом.       — Так, — Изабель хлопнула в ладоши.–вернёмся к теме Рождества. Конечно, мы все отправимся в Идрис, но Институт тоже надо украсить.       — Зачем? — вскинул одну бровь Алек.– Это бессмыслица и пустая трата времени.       — Затем, что я так хочу, — словно капризный ребёнок ответила Из.       — Конечно, я согласен с Алеком, — начал Джонатан, — Но если Изабель так хочет всё украсить, то почему бы и нет. К тому же, нам всё равно нечем себя занять, — охотник поднялся с кресла и направился к двери. — Но это завтра. А сейчас, всем доброй ночи.       — Он прав, уже поздно, — кивнул Джейс, когда друг уже скрылся в коридоре.– Твоя взяла, Иззи. Утром схожу за ёлкой.       — Такой настрой мне больше нравится, — довольно улыбнулась Лайтвуд.       — Кстати, Клэри ты можешь остановиться у меня, когда мы отправимся в Идрис, — предложил Эрондейл.       — Под одной крышей с твоей бабушкой Инквизитором? Очень хорошая идея, умник, — фыркнула Изабель. — Клэри будет у нас.       — Что? — переспросил Алек, уставившись на сестру.       — Я не хочу кому-то доставлять неудобства… — начала Фрэй.       — Успокойся, будет весело, — просияла Из. –Вон, Алек очень рад.       — Даже словами не могу описать как, — буркнул Александр, и все рассмеялись.       После того, как они всё решили, ребята разошлись по своим комнатам, думая каждый о своём.              Все жители Института ещё мирно спали, когда первые солнечные лучи начали пробираться внутрь через огромные окна. Все, кроме Изабель. Девушка уже давно была на ногах. Она успела составить список дел на сегодня и привести себя в порядок. Лайтвуд выпрямила свои шикарные волосы, цвета вороньего крыла, и они идеально ровно ниспадали по спине прямо до поясницы. Короткое вязаное платье цвета спелой вишни подчёркивало точёную фигуру охотницы и хорошо сочеталось с её помадой. Ну, и куда же Иззи без обуви на высоченных каблуках. На этот раз это были замшевые ботфорты чёрного цвета.       Посмотрев на часы, Изабель поняла, что нужные ей магазины уже открыты. Захватив тёплое пальтишко и шарф, девушка вышла в коридор. Но перед тем, как покинуть Институт, Лайтвуд наведалась в комнату Эрондейла, так как тот явно сам забудет про ёлку.       Как она и думала, Джейс мирно спал, развалившись на кровати в позе звёздочки. Но недолго ему оставалось быть в царстве морфея. Изабель подошла к окну и резко раздёрнула плотные тёмно серые шторы. Эрондейл моментально подскочил, но до конца не проснулся.       — Какие утки? — словно ещё во сне спросил блондин.       — Утки? — рассмеялась Иззи и парень пришёл в себя, недовольно уставившись на утреннюю гостью.– Не забудь про ёлку, Джейс.       — Ты ради этого меня разбудила? Действительно? — плюхнулся обратно на подушку охотник, когда брюнетка направилась к двери. — Помню я про твою проклятую ёлку.       — Какую? — прищурилась Лайтвуд, медленно развернувшись на каблучках.       — Куплю самую красивую, зелёную и огромную ёлку, мой капитан, –закатил глаза Джейс.       — Так бы сразу, — улыбнулась девушка и покинула спальню Эрондейла.       Выйдя на улицу Изабель ощутила холодный, пронизывающий ветер, и поправив шарфик двинулась вниз по улице. Мелкие снежинки медленно опускались на землю и на тёмные волосы охотницы. Губы девушки растянулись в улыбке от осознание, что вот-вот наступит Рождество. Казалось, что Иззи единственная в их семье, кто любил праздники. Даже маленький Макс постоянно ворчал, что в этом нет ничего необычного. Видимо, он слишком сильно хотел быть похожим на Алека.       Конечно же, Лайтвуд заранее подготовила все подарки. Над Джейсом и Алеком она вообще решила слегка подшутить и купила им новогодние свитера с оленями. Но вчера Из решила, что не может оставить без подарка новых жителей Института. Джейс упомянул, что Клэри увлекается рисованием. «И когда это он успел столько о ней узнать?» — эта мысль не покидала очаровательную головушку брюнетки. С подарком для Фрэй всё было понятно — набор для рисования и альбом. Изабель зашла в магазин, где было всё для творчества. Девушка быстро нашла то, что ей было нужно, и двинулась дальше. Она хорошо запомнила то, что Джонатан вчера потерял свой талисман — медиатор, который носил на цепочке. Пусть он и сказал, что это не трагедия, но от чего-то Иззи решила, что должна восполнить потерю.       Стоило Лайтвуд зайти в музыкальный магазин, как на неё налетел темноволосый парень в очках. Девушка чуть не выронила пакет с подарком для Фрэй и злобно посмотрела на юношу.       — Ой, прости! — тут же покраснел незнакомец. — Я… Я не хотел. Извини. Пожалуйста.       — Ничего страшного, — улыбнулась Из от того, как забавно он выглядел. — Раз уж ты меня чуть не сбил с ног, то помоги найти медиаторы. А то я тут плохо ориентируюсь.       — О, да, конечно, — тут же закивал брюнет, поправив очки и смущённо улыбнувшись. — Кстати, я Саймон.       Да, да. Это был тот самый лучший друг Клэри. Льюис направился к стенду с медиаторами, ведя Изабель за собой. Его имя показалось Лайтвуд до жути знакомым, но она, как назло, не могла вспомнить откуда.       — Очень приятно. –улыбнулась в ответ охотница. — Изабель.       — Даже имя красивое, — пробубнил себе под нос Саймон.       — Что? — переспросила Из, делая вид, что не расслышала.       — Мы пришли, говорю, — снова покраснел и почесал затылок парень.       Иззи начала рассматривать медиаторы, а было их безумно много. Но тут её взгляд зацепился за один в нижнем ряду. Он был практически таким же как тот, который потерял Моргенштерн. И да, Изабель в точности его помнила. Девушка на удивление хорошо могла запоминать детали на которые другие бы и не обратили внимания. По крайней мере, так она оправдывала сама себя, отгоняя мысли, что запомнила это лишь потому, что это касалось Джонатана.       — Идеально, — сказала брюнетка, беря медиатор и направляясь к кассе. — Как думаешь, мне тут не смогут просверлить маленькую дырочку?       — Зачем тебе дырочка в медиаторе? — искренне удивился Льюис. — Тут, нет. Но рядом есть мастерская и там тебе точно помогут.       — Просто это подарок. Ну, я его хочу на цепочку повесить, — объяснила девушка, расплачиваясь за покупку. — Спасибо тебе, Саймон. С наступающими праздниками.       Лайтвуд мило улыбнулась парню и скрылась из виду, а вот Льюис ещё минут пять простоял на месте с приоткрытым ртом и по-дурацки счастливым лицом. Тогда он только мечтал хотя бы ещё раз встретить эту прекрасную девушку, но даже не догадывался при каких обстоятельствах этому суждено случиться.       После покупки медиатора Иззи быстро купила серебряную цепочку, которая должна смотреться с ним хорошо. Забежав в мастерскую, она попросила сделать на одном из концов медиатора дырочку, и подарок был готов. Осталось всё упаковать. Приобретя коробочки, красную упаковочную бумагу и золотистые бантики, Из решила, что займётся этим вечером, и направилась в Институт.              Алек и Клэри пили кофе на кухне, как бы удивительно это не звучало. Эти двое хоть и сидели в полной тишине, а лицо Лайтвуда не было самым счастливым на свете, но они не ругались.       Иззи зашла в Институт и быстренько занесла подарки в свою комнату, спрятав их в шкаф. Сняв пальто и шарфик, девушка спустилась вниз, где и нашла брата с Фрэй. Она подумала, что позже ещё успеет подшутить над Алеком по этому поводу.       — Доброе утро, ребята, — почти пропела Изабель, подходя ближе. — А где парни?       — Доброе, — улыбнулась Клэри. Видимо, она была очень рада, что теперь не один на один с хмурой тучкой.       — Ты где была? — приподнял одну бровь Лайтвуд.       — Делала последние покупки перед Рождеством, дорогой брат, — закатила глаза девушка. — И я тебе задала вопрос.       — Джейс пошёл за ёлкой. Видимо ищёт идеальную, чтобы ты не приказала снести ему голову с плеч, — усмехнулся Александр. — А Джонатан тренируется.       — Тогда ты идёшь за мной на чердак, доставать игрушки и украшения, — обратилась Лайтвуд к брату, а потом повернулась к Клариссе. — А ты пойди и позови Джонатана. Ждите нас в гостиной.       Изабель не дала ребятам и подумать то толком, быстро утащив брата за руку. Клэри же не очень радовала перспектива лишний раз трогать Моргенштерна, но выбора у неё не было. Рыжеволосая помыла кружки и направилась в тренировочный зал.       Блондин стоял спиной ко входу и истязал грушу, когда Фрэй неловко покашляла в дверном проёме, не зная, как начать разговор. Услышав это, Джонатан остановился и слегка повернул голову, увидев сестру.       — Ты что-то хотела? — спросил Моргенштерн.       — Изабель попросила позвать тебя. Мы сейчас будем всё украшать, — девушка старалась не запинаться.       — Хорошо, — тяжело вздохнул парень. — Спущусь, как только приму душ.       Клэри быстро кивнула и поспешила выйти в коридор. Вздохнув с облегчением она пошла в гостиную, как и просила Из.       Сама же Изабель пока испытывала терпение своего брата, нагружая его большими коробками с украшениями. Их оказалось раза в три больше, чем Алек ожидал. Но за каждое «это нам не надо» сестра одаривала его убийственным взглядом.       — Так, неси вниз это, а потом вернёшься, и мы опустим остальное, — скомандовала девушка.       Джонатан быстро принял душ и переоделся в чёрные джинсы, и синий свитер без горла. Парень поспешил спуститься, но на первом этаже его ждала только Клэри. Моргенштерн слегка напрягся и молча опустился в кресло. Как раз в этот момент зашёл Алек с кучей коробок в руках.       — Я сейчас принесу с Иззи оставшиеся коробки, — сообщил Лайтвуд.       — Лучше начинайте разбирать эти, а я помогу Изабель, — быстро поднялся на ноги Джонатан.       — Ладно, она на чердаке, — кивнул Александр, не очень-то горя желанием вернуться в то пыльное помещение и слушать сотню указаний от сестры.       Моргенштерн кивнул и быстро вышел из комнаты. Он поднялся на чердак и увидел, как Иззи пытается достать последнюю коробку с верхней полки, но не может дотянуться.       — Наконец-то! Тебя как за смертью посылать, — фыркнула Из, не оборачиваясь и думая, что это Алек вернулся.       — Ну, простите, мисс. Я не знал, что Вы меня так ждёте, — усмехнулся Джонатан. — Давай я достану, а то ты без стульчика не справишься.       Изабель удивлённо посмотрела на парня, который как-то слишком быстро оказался рядом и отошла. Охотник же с лёгкостью достал коробку и поставил её на пол.       — Спасибо. И прости, я думала, это Алек, — слегка улыбнулась Лайтвуд.       — У него был слишком печальный вид, и я решил спасти бедолагу от моря коробок, — хмыкнул блондин, составляя одну коробку на другую.       — Или же ты сам спасся от общества Клэри, — предположила девушка, не сводя глаз с Моргенштерна. — Джонатан, ты можешь меня не слушать, и я не прошу тебя прямо сейчас бежать к ней и обнимать, называя сестрой… Но постарайся хотя бы не относиться к ней как к какой-то формальности… Заданию. Она не такая уже и плохая девушка. И она не Джослин.       Джонатан шумно выдохнул, понимая, что Лайтвуд права. Но он не тот, кто меняет свои решения. Моргенштерн не хотел сближаться с Клэри как минимум потому, что она напоминала ему о Джослин. А эту женщину он даже в мыслях не мог назвать мамой.       — На заданиях я обычно убиваю, а Кларисса пока жива, как видишь, — решил отшутиться нефилим. — Пойдём вниз, пока Алек не нашёл себе более «важное» занятие, чем украшение Института.       Он поднял четыре большие коробки, оставив Иззи всего одну и то поменьше, и направился к выходу с чердака. Неожиданно девушка споткнулась, и тут Джонатан на автомате словил её обхватив за талию одной рукой, балансируя весь свой груз на другой. Ловкости этого парня может позавидовать даже самый опытный охотник.       — Осторожнее, — улыбнулся Моргенштерн и отпустил Изабель.       — Спасибо, — тихо поблагодарила его Лайтвуд, а потом тряхнула головой, освобождаясь от внезапно появившихся ненужных мыслей. — Кстати, я вчера удивилась, что ты поддержал мою идею с украшением.       — Почему же? — блондин слегка повернул голову в её сторону.       — Ну… — протянула Иззи. — Тебя сложно представить напевающим «Jingle bells» и украшающим ёлку.       — Во-первых, я и не собираюсь петь эти дурацкие тематический песенки, — скривился Джонатан. — А во-вторых, последний раз я украшал ёлку лет в пять. Неужели я выгляжу настолько серьёзным?       — Скорее устрашающим, — пошутила Из.       — О, ну спасибо, — рассмеялся парень.       «Слава Ангелу, ты не знаешь, насколько устрашающим я могу быть. Боюсь, что монстру ты бы так мило не улыбалась, Изабель.» — эти мысли он решил не озвучивать.       Когда ребята спустились, Алек уже отчитывал за что-то Клэри. Но и девушка не уступала, перебивая Лайтвуда буквально через каждое слово. Изабель и Джонатан переглянулись, не понимая, что происходит. Моргенштерн громко кашлянул, невзначай намекая, что они тут уже не одни.       — Это он начал, — подняла руки вверх Клэри.       — Конечно. Потому что глупо украшать огоньками перила лестницы! Во-первых, где ты столько гирлянд возьмёшь?! У нас же не один этаж! Во-вторых, кому нужны светящиеся перила? — казалось, что у Алека сейчас пар из ушей пойдёт.       — Да, что ж до тебя всё так туго доходит?! — всплеснула руками Фрэй. — Я и не говорю украшать все перила! А только с первого на второй этаж! Так же и холл будет смотреться торжественнее. Скажи ему, Иззи.       Изабель захлопала глазами. Она привыкла к тому, что Алек оспаривает практически всё, но никак не ожидала, что Клэри осмелится отстаивать свою точку зрения. Джонатан же закатил глаза, давая понять, насколько глупым считает это спор и поставил все коробки на пол.       — Мне нравится идёя Клэри, — пожала плечами брюнетка. — Только добавим ещё большие алые банты и декоративные еловые ветки на проволоке. Они, кажется, в одной из коробок.       Алек фыркнул и принялся разбирать коробки вместе с Джонатаном. Не прошло и пяти минут, как большие входные двери Института открылись, и вошла ёлка… Точнее, вошёл Джейс, просто его не было видно за огромной и пышной зелёной красавицей.Изабель радостно захлопала в ладоши, а Клэри приоткрыла рот от удивления. Парни же просто усмехнулись.       — Мне никто помочь не хочет? — возмутился Эрондейл, смотря на парабатая и Моргенштерна, которые тут же бросились на помощь.       — Отлично, — заявила Иззи. — Джейс, молодец. Ёлка отличная, можешь идти переодеваться. Джонатан и Алек, установите её в центре холла. А мы с Клэри пока начнём всё украшать.       Спорить никто не стал, да и это было бесполезно. На украшения всего Института и ёлки ребята потратили весь день. Изабель руководила процессом, так как Джонатан, Алек и Джейс вообще понятия не имели, что делать с множеством шаров, гирлянд и бантов, а уж тем более, как они должны сочетаться между собой. Закончили они после полуночи. Парни плюхнулись на диван, бормоча что-то про то, что лучше бы с армией демонов сражались. А Иззи и Клэри стояли перед ёлкой и любовались сказочным результатом.       По ступенькам вальяжно спустился полный голубо-шёрстный жёлто-глазый кот с приплюснутой мордой. Кларисса посмотрела на него как на восьмое чудо света, а тот лишь прошёл мимо ёлки, задел хвостом один из шариков и прошествовал к креслу около камина, на котором и соизволил разместиться.       — У вас есть кот? — приподнял одну бровь Джонатан.       — Да. Джейс не рассказывал о нём? — закатил глаза Алек. — Это Чёрч. И он бессмертный.       — Что?! — округлила глаза Фрэй, а вот Моргенштерн лишь кивнул.       — Это длинная история, — протянул Эрондейл. — Завтра у нас сложный день. Не знаю, как вы, но я иду спать.       Клэри прошла к креслу и начала гладить Чёрча, который, к удивлению Алека, не начал вырываться, а лишь прикрыл глаза и замурчал.       — Я тоже пойду, — кивнула Иззи. — Всем доброй ночи.       — Да, я тоже, пожалуй, уже спать, — сказал Джонатан поднимаясь с дивана и идя следом за Из и Джейсом.       — А ты почему не идёшь? — спросила Клэри, посмотрев на Алека.       — Мне надо заставить себя закончить отчёт для Инквизитора. — откинулся на спинку Лайтвуд.       — Это… Что-то про меня? — как-то с опаской поинтересовалась девушка.       — Нет, это про последнее задание. — выдохнул Александр. — Ты же не преступник или пленница, Фрэй.       — В отличии от моей мамы… — опустила голову зеленоглазая.       — Послушай, я не могу, и не буду оправдывать Джослин, так как в её поступке нет и капли здравого смысла. К тому же, она нарушила столько правил. А закон — это закон, Кларисса. И он суров, — Алек сел ровно и облокотился о свои колени, внимательно смотря на Клэри. — Но я уверен, что твою мать не казнят. Да, ей придётся понести наказание. Ты же завтра с ней встретишься… Можешь не слушать моего совета, но убеди свою мать сотрудничать с Инквизитором.       — Если бы это было так просто, — грустно усмехнулась рыжеволосая. — К тому же, я не знаю как вести себя с ней. Мама врала мне всю мою жизнь.       — Хватит раскисать, Фрэй. — Лайтвуд стал более серьёзным. — Тебе пора перестать думать как примитивной девчонке, и начать становиться сумеречным охотником. А проблемы с родителями у нас далеко не трагедия мирового масштаба. К тому же, я ничего не могу говорить про Валентина, но хотя бы постарайся подружиться с Джонатаном.       — Он меня ненавидит, — фыркнула Кларисса.       — Это Джонатан, он полмира ненавидит. Но к нему, как и ко всем, можно найти подход, — Алек сам не ожидал, что будет давать советы этой девчонке.       — Странно это слышать от тебя, — Клэри посмотрела прямо в глаза парня.       — Больше и не услышишь. Так что запомни с первого раза, — Алек поднялся с дивана и направился к кабинету. — Доброй ночи, Фрэй.       — Доброй ночи, Лайтвуд, — ответила Кларисса, смотря ему вслед.       Она поняла, что уже не первый раз ловит себя на мысли, что Алек более, чем просто красивый. Но девушка думала, что охотник чуть ли не каждую минуту хочет задушить её. Да, и для него она всегда будет маленькой противной примитивной, которая только мешает и добавляет проблем.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.