ID работы: 5675959

Роза Севера

Гет
R
Завершён
119
автор
Raspberry_Fox бета
Размер:
185 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 62 Отзывы 43 В сборник Скачать

5.1 Утренние пташки

Настройки текста
Примечания:
      В темноте живут демоны — и это не сказки. Стоит свету скрыться, и они, привлечённые сладостным ароматом желаний и остротой страхов, уже тянут свои когтистые лапы к незащищённому духу.              Рейгар не был особенно суеверным, но, оказавшись в стенах своих покоев после долгой прогулки по тёмным коридорам, он зажёг все свечи, которые были в комнате, и грелся от слабого пламени, плясавшего на фитильках. Он чувствовал следы прикосновений демонов, как змеиная кожа их человекоподобные лап скользила через его грудь, скребла кожу, пытаясь достичь сердца. В этот раз сильнее, чем когда-либо. И рядом с жаром опасности на его коже осталось эхо тепла Лианны. Нет, леди Старк. Её спокойствие и доверие, когда она опирались на его руки, полностью доверяясь ему в непроглядной темноте. Ощущение её присутствия рядом, на лестнице, наполняло Рейгара кроме осознания уязвимости перед всеми демонами, какие только могли жить в древних камнях, ещё и чем-то умиротворённым, холодным и одновременно тёплым… как северное лето. Рейгар всё пытался возродить это чувство, распустившееся после лёгкой беседы в общем-то ни о чём, ни о чём важном или существенном, но душа слышала уже только эхо этой лёгкости, как после сна, которого уже не помнишь, но знаешь, что в нём всё было хорошо.              Когда за окном забрезжил серый утренний свет, разгоняя желтизну свечей и чёрные тени, первые рассеянные лучи упали на умиротворённое лицо принца Таргариена, уснувшего в неудобном массивном кресле. Между красными полосами рассвета он видел сон, сверкающий и зыбкий, как летний снег.              

***

      

      Утро Лианны началось с Неда. Брат и без того был ранней пташкой, но в этот раз он заявился ровно на рассвете и принялся колотить в дверь, как дятел, требуя, чтоб его впустили. Естественно, все требования он озвучивал шёпотом. Сперва Лианна хотела по привычке отправить его куда-нибудь за Стену, но, судя по напряжению в голосе брата, случилось что-то серьёзное. Девушка оторвала голову от подушки, заозиралась в поисках чего-нибудь, что бы можно было накинуть поверх ночной сорочки, в результате укуталась в одеяло и приоткрыла дверь.              — Ты чего? — спросила она хриплым шёпотом. — Нед?              Всклокоченный и нервный, с надетой задом-наперёд рубашке и с волосами, как будто он спал на сеновале, юный лорд Эддард Старк выглядел одновременно комично и устрашающе. Вопрос «что случилось?» совершенно естественным образом превратился в «где ты был?»              — Не важно, — бросил Нед, отводя глаза, как нашкодивший мальчишка, и, натянув на лицо серьёзную мину, показал Лианне клочок бумаги, исписанный каракулями, в которых девушка узнала крупный почерк Робба. — Это я нашёл под дверью — хочешь что-то добавить?              — Даже не хочу знать, что он там написал, — жёстко ответила Лианна, открывая дверь пошире и приглашая брата войти. Нед запер щеколду и, обернувшись, увидел сестру, усевшуюся на кровати и грозно нахохлившуюся в коконе из одеяла. — Хочешь устроить мне разбор полётов?              — Ни в коем случае, — сказал Нед, пододвигая стул к кровати Лианны. — Робб просит меня забрать тебя с крыши башни, — перевёл он содержание записки. — Я увидел это пять минут назад и бегал сначала на крышу, потом сюда. Просто, если он что-то тебе сделал. Бросил тебя на крыше или ещё что — …              — Ничего он не сделал, я сама захотела остаться.              — Он приставал к тебе? — жестко спросил Эддард.              — Нет, — отрезала Лианна. — Просто, как всегда, пытался рассказать о своих загулах. Не хочу говорить об этом с тобой, извини, — поморщилась она. — Он твой друг, я знаю, и ты в состоянии понять его философию — мы с тобой говорили об этом однажды. Но я останусь при своём мнении.              — Конечно, — кивнул Нед, нагоняя на лицо подобие улыбки. Он уже было поднялся, чтоб уйти, но его взгляд снова упал на клочок бумаги и задумчиво переполз на Лианну, снова пытавшуюся вернуться в объятия сна.              — Что? — спросила девушка, сквозь закрытые веки чувствовавшая его пытливый взгляд.              — Как ты спустилась оттуда?              — Откуда? С башни?              Нед кивнул. Лианна села, почувствовав, как воспоминания прогнали по венам волну беспокойства, почти детского восторга, которого не было накануне. Вчера Рейгар был просто человеком, заставшим её на крыше башни, сегодня было осознание, что она стояла и говорила с принцем. Но стоило ли об этом знать кому-то ещё?              — Сама. А как ещё? — пожала она плечами. Нед впился взглядом в её лицо, чувствуя фальшь, но спустя пару секунд списал всё на свою сонливость. Он не спал почти всю ночь, и это была прекрасная бессонная ночь, которую мозг требовал воспроизвести во всех подробностях, пока воспоминания были свежи.              — Конечно. Прости, что разбудил.              

***

             Она так и не смогла уснуть. Металась по подушке в водянистом свете утра, пока проснувшееся шило окончательно не заставило её покинуть постель. Она достала серое платье, украшенное синей и серебряной нитью, заплела волосы в косу и… хмуро взглянула на небо, всё не спешившее разродиться рассветом. Промозглый утренний воздух периодически выдыхал сквозняк в окно комнаты вместе с отзвуками Харренхолла, который досматривал последние минуты снов. Лианна выглянула в окно: на ристалище гремели доспехами два бойца. Сперва Лианна не поняла, кто это — лорды какого-то дома или оруженосцы. Присмотревшись получше, она разглядела, что это были всего-навсего местные мальчишки в шлемах, украшенных ветками. Девушка усмехнулась, мысленно кланяясь доброму Рыцарю Смеющегося Древа. Кто бы мог подумать, что их с Беном шутка так приживётся на этой, казалось бы, грубой земле.               Неподалёку от ристалища пустовали торговые ряды. По большому деревянному лабиринту из столов сонно шатались бродяги, то и дело приседая в поисках мелочи, которую в случае чего можно было бы потратить на выпивку. Из кабачков навстречу им начали выбираться торговцы с тюками товара. Завидев бродяг возле своих мест, они прикрикивали или — чего доброго — захватывали горсть земли или щебня, чтоб отпугнуть пьяницу, как блохастого пса. Поднималась ругань, разве что до потасовок не доходило.               Лианна почувствовала лёгкий покров полудрёмы, наблюдая за событиями на торговых рядах. Её мысли то возвращались на землю, то улетали куда-то, оставляя её саму с эхом ощущения в руках чего-то очень тёплого и светлого, успокаивающего, как уснувший на коленях котёнок. От мыслей её отвлёк блеск на одном из столов — оружейник-южанин готовил к продаже свой товар, сверкавший ярче, чем солнце. Девушка вспомнила, что слышала разговор рыцарей, будто южане наносят на лезвие тонким слоем чешую светящейся рыбы, чтоб металл сиял. Так оно было или нет, но Лианна вспомнила о своём желании иметь собственный меч или хотя бы кинжал. К тому же, народу на улице пока было мало, и леди, покупавшая нож у оружейника — к счастью Неда — не могла вызвать больших пересудов. Она направилась на улицу.               По замку призраками шатались сонные слуги, ещё не решившие, хотят ли они выполнять приказы богатых господ. Когда Лианна встречалась им на пути, они смотрели на неё так жалобно, умоляя ни о чём не просить, и девушка с радостью оказывала им такую малость.               Торговец внимательно следил за ней. Настолько внимательно, что ей стало не по себе под его пристальным взглядом, как будто мужчина с мощной, как у вола, шеей, ожидал, что она вот-вот стащит что-то с прилавка. Но стоило девушке поднять голову, как южные черты с примесью прямоты линий, свойственных жителям возле Перешейка, освещалось услужливой улыбкой. Этот мужчина больше напоминал головореза, чем торговца.               — Красивые у Вас ножи, сир, — брякнула девушка, чувствуя, что молчание становится слишком напряженным.               — Дла настояших воинов, милэди, — ответил тот, оглаживая густые чёрные усы, как будто продавал он именно их.               — Да, я вижу, — кивнула девушка, стараясь не смеяться над акцентом.              — Настояша валирийский сталь, — продолжил он одновременно гордо и грозно. — Он у меня есть, но дорого.              — Валирийская сталь?              — Да, сама настояша, — он принялся осторожно, почти любовно извлекать из мешка ножи, выкладывая их один за другим на прилавок. Сталь блестела, как рыба, выложенная после утреннего лова, а разнообразие форм ласкало глаз. Были прямые ножи, как уменьшенные рыцарские мечи, были короткие клинки со скошенным лезвием, были стилеты, аккуратные и плоские, и южные ножи, изогнутые, как кошачьи клыки. Лианне особенно понравился один из таких, размером с ладонь, но не уступавший остальным кинжалам в хищности изгиба лезвия.              Торговец начинал терять терпение, силясь добраться до дна мешка. Он всё уговаривал Лианну немного подождать, что он вот-вот достанет ту самую валирийскую сталь, но девушка прервала его поиски коротким:              — Я уже выбрала.              Торговец вопросительно вскинул бровь, глядя на миниатюрный клинок, который девушка держала в руках.              — Это? Да это так… игрушька, — усмехнулся мужчина. — Это для ребёнка, не для воина.              — Я хочу этот кинжал, сколько он стоит, — отрезала девушка и потянулась к поясной сумке.              — Нэт-нэт, — помахал рукой мужчина и, перегнувшись через прилавок, выхватил нож из рук девушки, без опаски схватившись за лезвие, и спрятал его в мешок. — Я продаю оружие воинам. Лэди может купить… как они по-вашему… цацки! Да, цацки, у мой брата. Он делает хорошие цацки, лучшие в Браавос.              — Мне не нужны украшения, — покачала головой Лианна, но торговец, не слушая её, выложил на стол две небольшие серёжки из серебра. Они носились на манер Вольных Городов — обхватывали ушко сверху, не требуя прокола. Два серебряных дракона держали в руках лунные камни, а их хвосту были обёрнуты цепочками, свисавшими дальше под тяжестью россыпи мелкого жемчуга.              — Вот! Красиво, да? — спросил торговец.              — Красиво, но мне это не нужно, — девушка устало прикрыла глаза, чувствуя, что назревает спор с торговцем, и что ей совершенно не хочется тратить на это время. — Сколько стоит кинжал.              — Лэди, забудьте про кинжал. Я дам вам эти цацки. Я дарю их, но не берите кинжал. Оружие у женщины — не к добру. Ешо палец отрэжете, лэди, — покачал головой он.                     — Ясно, — вздохнула Лианна, процедив воздух сквозь плотно сжатые зубы. — Доброго дня, сир.              С этими словами она направилась к Большому чертогу. Торговец не пытался её остановить или вернуть; девушка спиной чувствовала, как он усмехается ей вслед, и с каждым шагом чувствовала вполне естественное желание развернуться, гордо подойти вплотную к его усталой роже и доказать, что она может обращаться с оружием не хуже других воинов. По крайней мере, с кошачьим когтем на рукоятке она бы точно справилась. Но возвращаться было поздно, да и не солидно, так что оставалось только проглотить гордость и, по возможности, попросить Брана выкупить у торговца этот несчастный нож. Получить его теперь было делом принципа.              — У этого мужика явно не всё в порядке с головой, — вдруг донеслось до неё.              — Это уж точно! … Что? — она огляделась в поисках источника звука, но поблизости не было никого. Разве что прошедший мимо неё слуга мог обронить пару слов. — Простите! — окликнула она невысокого сухого мужичка, тот удивлённо обернулся и сонно посмотрел на неё.               — Миледи что-то желает?               — А? Нет, извините. Кажется, вы обронили, — извиняющимся тоном сказала она, протягивая слуге мелкую монету. Подслеповатые глаза слуги просияли. Он низко поклонился Лианне, принимая монету из её рук и лопоча невпопад благодарности с извинениями и пожеланиями хорошего дня. Девушка невольно улыбнулась, радуясь такому простому по её меркам человеческому счастью. Даже на душе стало чуть легче после раны, которую нанёс её самолюбию оружейник.               Откуда-то справа донёсся смешок. Лианна обернулась и увидела сидевшую на ещё пустовавшем столе фигуру.               — Доброе утро, миледи, — чинно произнёс человек, неожиданно нарушивший её одиночество. Голос его звучал был немного низким и как будто сплющенным — под стать хозяину. Если бы не голос и не пробивавшийся над верхней губой золотистый пушок, Лианна наверняка приняла бы его за ребёнка лет трёх. Но утреннее солнце, показавшееся из-за разрыва в облаках, осветило его лицо, исключая ошибку:               — Доброе утро, лорд Тирион.               — Утренний моцион? — вскинул бровь Бес. Он пытался выглядеть по-взрослому, задавая серьезные вопросы, полушутя, полуфлиртуя, то и дело выразительно опуская взгляд ниже шеи собеседницы. Лианна усмехнулась его потугам, но всё же решила подыграть.               — Именно так, милорд. Вы ужасно проницательны.               — Ну, конечно, — пожал плечами он, видимо, начиная чувствовать подвох, но стараясь не подавать виду. — С моего ракурса всё видно немного лучше, кто бы что ни говорил.               Шутка про рост могла всё испортить, и что-то подсказывало девушке, что именно этого Тирион и ждал; пару дней назад она уже была свидетельницей перепалки, в которой участвовал юный Ланнистер, низвергавший мощный поток ругательств на ржавших рыцарей. Рядом тогда стояла его излучавшая ледяное спокойствие сестра.               — А что Вы здесь делали с утра пораньше, милорд? — учтиво поинтересовалась Лианна, про себя спрашивая, почему она не проявляла такой дипломатичности накануне с другими лордами.               — Я? — он явно был польщен её вопросом. — Решил прогуляться. Знаете ли, перед завтраком полезно нагулять аппетит и дать ушам отдохнуть от придворного трёпа — его слышно даже по ночам сквозь сон.               — А Вы, значит, не любите придворные беседы.               — Когда как, — пожал плечами Бес, — но в последние дни это стало совсем утомительно. Я так же, как Вы, хотел купить у того оружейника нож, — добавил он после некоторого молчания. — Эта сволочь сказала мне, что его орудие только для воинов, — сплюнул юноша.               — Да уж, приятного мало, — кивнула Лианна, чувствуя, как вязкая неловкость начинает скапливаться вокруг них, постепенно иссушая разговор и не оставляя от него ничего кроме бесплотных «да», «нет» и «конечно». И в то же время, сталкиваясь взглядами, между ними повисала горячая просьба сказать что-либо вместе с осознанием, что они нашли достойных собеседников в лице друг друга — просто нужно было подобрать правильный ключик.               — Как думаете, — протянула Лианна, хитро прищурив глаз, — наше появление в чертоге Харрена произведёт фурор?               Тирион посмотрел на неё с бесноватым блеском в глазах, чувствуя на языке острый привкус хорошей шутки.               — Кого Вы хотите впечатлить, миледи? Своего жениха?               — А Вы — свою сестру, — скорее утвердительно ответила она, видя, что идея нравится Тириону уже сейчас.               — Неплохая выйдет игра, миледи, если мы будем разыгрывать хороших друзей. Но… не боитесь ли Вы оказаться посмешищем? — всё с той же лощёной театральностью говорил Бес. Он словно чувствовал и пытался прощупать подвох в игре, которую затеяла Лианна. Девушка вдруг с горечью подумала, насколько этот человек мог быть одинок.               — Меня это не пугает, лорд Тирион, — решительно мотнула головой она. — Смею надеяться, и Вас моя компания устроит.               Он впился в неё пристальным взглядом, в этот раз без насмешки и позёрства, а лишь с пронзительной подозрительностью, разрываясь между шуткой и прямым вопросом: «Чего ты хочешь?» Спустя пару секунд угол его рта поехал вверх, в кривую усмешку. Лорд Тирион упёр руки в бока и, немного отклонившись назад, вскинув подбородок, спросил:               — Хорошо, леди Старк, как Вы относитесь к драконам?               Девушка почувствовала лёгкое нервное покалывание в сгибах локтей от такого вопроса, но быстро успокоила себя мыслью, что юный лорд спрашивает «не о том».               — Неплохо, хотя я не видела ни одного, — улыбнулась Лианна.               — А к старым королям?               — Очень даже неплохо. Люблю слушать про них.               — А о чём Вы сами любите говорить? — прищурил один глаз Тирион. Девушка улыбнулась с нотой извинения.               — В последнее время мне не дают говорить ни о чём, кроме брака. Но если Вы не будете против, я с радостью обсужу с Вами политику Вольных Городов.               Глаза Тириона просияли мальчишеским азартом. Он смотрел всё ещё с недоверием, но любопытство начинало ощутимо перевешивать, и вот, он ловко соскочил со стола, размашисто поклонился Лианне и неожиданно даже для самого себя предложил:               — Миледи, я с радостью приглашу Вас составить мне компанию за завтраком, а позже, если Вы не будете иметь ничего против, буду рад, если Вы разделите со мной мою ложу на турнире.               — Ложу? — вскинула бровь Лианна.               Тирион уверенно кивнул.               — Это будет сюрприз. Если выдержите завтрак в моём обществе, — подмигнул он ей, исполненный насмешек над самим собой.               Лианна согласилась, предчувствуя, что компанию прославленного Беса, не дававшего покоя ни единой душе, оказывавшейся рядом с ним, можно будет приравнять к неплохому приключению.               

***

              За завтраком в Чертоге Харрена было не так много людей — лорды и леди зачастую предпочитали завтракать в одиночестве своих покоев, по возможности отдыхая от важных разговоров, которые бы окружали их всюду вне стен собственных комнат. В чертог спускались ранние пташки, жаждавшие восхищения новым туалетом, обсуждения минувшего вечера или ставок на грядущий турнир. Несколько леди в ярких платьях пурпурного и лилового шёлка устроились за столом и обсуждали, как они стёрли туфли во время танцев и как им всю ночь снились эти несчастные туфли.               Тирион с исполненным уверенности видом двинулся именно к этому столу и одним прыжком оказался на скамейке в другом конце его. Небольшая дистанция выражала уважение к пространству соседок, но, несмотря на все приличия, они с Лианной могли прекрасно слышать, о чем говорят восторженные юные леди.               На секунду между ними повисла пауза, в которую Тирион кивком головы уронил скомканное пожелание доброго утра — девушки боязливо ответили ему тем же. Подошедший слуга предложил Тириону и Лианне мясной пирог и травяной чай с пряностями и, получив утвердительные кивки, скрылся на кухне, благодаря всех богов за то, что они не стали потрошить его сонный мозг вопросами о свежести мяса и тому подобным.               В компании барышень почувствовалась неловкая дрожь слов: разговор то и дело прерывался, девушки поглядывали на своих неожиданных соседей. И Тирион под их взглядами словно почувствовал прилив сил и особенного доверия к Лианне. Обращённая к ней улыбка вдруг стала не в пример светлее, легче, голос — дружелюбнее, а из пухлого рта полились потоком причудливые, как кружева, размышления, от которых глаза юных барышень начали округляться, а лица — окрашиваться под цвет платьям. Он говорил, говорил, прекрасно и образно о всех видах пыток, упоминавшихся в книгах септонов, занимавшихся историей Великих Домов Юга. Не то, чтобы Лианне импонировало болтать о вырванных ногтях или о применении анальных груш, но при виде выражений лиц соседок не смогла противостоять искушению продолжить игру Беса. Через пару секунд девушка вдруг поняла, что эта тема действительно не на шутку интересна, и взяла инициативу в свои руки, подбрасывая новые темы — каждая кровавее предыдущей — вызывая искренний восторг в глазах Тириона. Восторг, смешанный со страхом за её душевное здоровье.               — А представь, если рыцарь запечётся на солнце в собственном доспехе! Кому будет присуждена победа тогда? — она не сразу заметила, что весь зал молчит, и все взгляды устремлены на неё. На секунду она стушевалась, видя полыхающие злорадством и стыдом лица юных дам, и насмешки, надламывавшие губы рыцарей. Одна из дам склонилась было к своему кавалеру, не сводя глаз с Лианны, видимо, чтоб сказать какую-то колкость, но Лианна быстро перехватила её взгляд и, подмываемая пугающей, почти отчаянной храбростью, обратилась к её собеседнику.               — Что Вы думаете, милорд Уэнт?               С изрытого прыщами лица слетела улыбка. Острые взгляды публики сорвали её, как метко пущенные стрелы. Игра перелилась за край и начала затапливать зал в волнах жестокой веселости и упоения чужим позором.               — Да, лорд Уэнт, — подвзвизгнула леди, до этого точившая язык на Лианну.               — Я, право, даже не знаю…               — Или, если лошадь рыцаря поскальзывается и падает, ломая рыцарю хребет, стоит ли присуждать победу грязи? — продолжила Лианна, на этот раз обращаясь уже к толпе. Люди словно ждали этого вопроса — на сонных лицах появилась тени задумчивости.               — Если лошадь цела — то лошади, должно быть, — подал голос Тирион. Кто-то в заднем ряду возразил, и беседа охватила весь зал. Лианна смотрела на это с удовольствием и радостью человека, в последний момент скрывшегося от огненного дождя.               Со своего места леди Тирелл довольно подмигнула ей и вернулась к своему завтраку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.