ID работы: 5654049

Берсерк

Jared Padalecki, Jensen Ackles (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
402
автор
Elena163 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
71 страница, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
402 Нравится 53 Отзывы 105 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
На пороге дома его ждал Аки с молоденьким альфой, который собственнически обнимал Аки и смотрел на него так, словно никого в мире прекраснее не видел. Аки нежно улыбался и поглаживал альфу по руке. Пара, влюбленная. — Джаред! — воскликнул Аки. — Рад, что ты уже вернулся. Вот мой Хьярти, привел познакомиться. — Добро пожаловать в наш клан, Хьярти. — Спасибо, что помогли Аки и приняли меня. — Если вы собираетесь жить вместе, вам придется провести обряд, — произнес Джаред. — Мы не против! — одновременно отозвались Аки с Хьярти. — Хорошо. Тогда я поговорю с шептунами, — внутренне Джаред содрогнулся, не имея ни малейшего желания снова идти в темпол. С другой стороны, Атли всегда казался ему самым разумным и уравновешенным из шептунов — с ним он и поговорит по поводу обряда. — Джаред, — дома к нему подскочила Маккензи, — ты познакомился с Хьярти, да? И что, теперь им разрешат провести обряд? Джаред слегка опешил от напора Маккензи. Оглядевшись, он увидел, с каким пристальным вниманием ждут его ответа остававшиеся омеги-ягуары. Кроме Дженсена, того даже в комнате не наблюдалось. — Я поговорю с шептунами, думаю, они согласятся, раз Аки совершеннолетний. Хьярти можно считать взрослым, коли он ушел из своего клана и прибился к нам. — У нас будет маленький праздник, — запрыгала Маккензи, и остальные заулыбались. Праздник. Джаред и не думал о таком. Обряд соединения — прежде всего таинство для двоих, ну и шептун нужен, чтобы его провести. Но если всем так хочется праздника, то можно организовать. — Раз вы такие активные, то лучше помогли бы Аки и Хьярти привести в порядок дом. Там столько лет никто не жил, кроме разве что пауков и мышей, что он, наверное, совсем обветшал. — И ничего подобного! Мы хотели помочь, но они отказались, сказали, что это теперь их дом и они сами все будут делать, — надулась Маккензи. — А где?.. — Джаред красноречиво посмотрел на дверь комнаты Дженсена и Маккензи. — Мыться пошел, чистюля, — пробурчала недовольно Маккензи. — Нет чтобы сначала рассказать, как вы сходили, что видели. Это правда, что в клане Ирбиса каменные дома? — Так он не доложил тебе?.. — распахнул глаза Джаред, ему казалось, что Дженсен первым делом расскажет, что встретил Джоша. — Ничего он мне не докладывал! Хлопнула дверь, и вошел Дженсен в одних штанах, вытирающийся на ходу большим куском поскони. — Дженсен, — кинулась к нему Маккензи, — ну наконец-то! Сколько можно мыться? Смотри, как бы весь мех не вылез. Давайте уже садиться за стол, пообедаем, и вы заодно опишите, как прошел поход. Дженсен распахнул дверь в свою комнату и вытащил не разобранный пока дорожный мешок, порылся в нем и достал небольшой кожаный мешочек. — Это тебе Джош передал, — сказал с улыбкой. Маккензи прижала мешочек к груди, глядя на Дженсена округлившимися глазами. — Джош? Наш Джош?! — взвизгнула она и вскочила. — Ты видел Джоша? Дженсен кивнул, а Маккензи прижалась к нему, обнимая и кладя голову на грудь. — Боги, Дженсен, он жив! Счастье какое! Хотя Маккензи была младше Джоша на одиннадцать лет, она помнила брата, и то ощущение пустоты, которое появилось, когда он покинул клан и свою семью, так и не исчезло. — Жив-здоров и счастлив, — подтвердил Дженсен, — у него прекрасный муж и трое детей. — Трое! Ух ты! Я хочу его увидеть, их всех. — Обязательно, Кензи. А теперь посмотри наконец, что он тебе передал? Омеги, сидящие за столом и терпеливо ждущие, когда все рассядутся, чтобы можно было приступить к трапезе, вытянули шеи, пытаясь разглядеть, что там за подарок получила Маккензи. Она отлипла от Дженсена и взобралась на табурет, уложив мешочек на колени. Замирая от предвкушения, потянула завязки и вытащила из него белый тканевой сверток. Развернула и ахнула. — Что это, Дженсен? — с благоговением разглаживая тонкую ткань, спросила она. — Рубашка, Кензи, ты и сама видишь, — усмехнулся довольный Дженсен. Маккензи покачала головой: — Разве такое бывает? Они как живые, — она осторожно провела пальцем по вышитым цветам, действительно выглядевшим настоящими. Обвела контуры бабочек, казалось, трепещущих крылышками и готовых взлететь. Оборотни никогда не делали такую тонкую ткань и не украшали одежду. Дженсен и сам впервые увидел, что бывает по-другому, когда Джош вручил ему подарок для сестры. — Это работа гиан, — пояснил Дженсен. Раздался общий вздох — лесные духи считались великими мастерицами, но что-то выменять у них удавалось крайне редко. Скорее они могли вознаградить за оказанную услугу. — Что сделал Джош, чтобы ему дали эту красоту? — спросила Маккензи. — Предсказал ей будущее? — ухмыльнулся Дженсен. Омеги засмеялись, оценив шутку, — все знали, что это именно гианы предсказывают будущее, но Маккензи смотрела серьезно. Джаред догадался, что Дженсен не хочет обсуждать это при всех, и предложил: — Давайте уже есть. Джаред пока еще не закрывал ставнями окно на ночь — становилось прохладно, но не настолько. Он лежал на своей кровати, по обычаю глядя в звездное небо, просвечивающее кусочками между ветвей. Листва начинала желтеть и опадать с некоторых деревьев, открывая больше неба. Сон сбежал бесповоротно, и Джаред, сбросив одежду и обернувшись тигром, плавно скользнул в окно. Прислушался, навострив уши, и, мягко ступая, пошел вокруг дома, приостановившись у окна Дженсена, не до конца прикрытого ставнями. Из комнаты доносились тихие голоса. — Ну, Джееенсен… — канючила Маккензи. — Спи уже, Кензи, сколько можно? — сердитым шепотом отозвался Дженсен. — Ну мне интересно. Расскажи. Наверняка Джош тебе все рассказал. — Вот пусть он и тебе расскажет. — Когда? — проныла Маккензи. — Я его раньше следующей ярмарки и не увижу. — Может, и увидишь. — Как? — насторожилась Маккензи. — Впереди зима, никто никуда не пойдет. Или пойдет? Дженсен, — прошипела она, — неужели опять пойдут к ирбисам и, что, меня возьмут? Джаред только фыркнул в усы: зимой он точно никого не отпустит. — Может, Джош сам захочет проведать тебя, не думала? — Ага, с тремя малышами, — скептически отозвалась Маккензи. Джаред с удовольствием и дальше бы слушал их спор — голос Дженсена словно мягкой лапкой гладил по шерсти, но легкий шорох в кустах заставил насторожиться. Он поднялся и, беззвучно ступая, направился в обход. Со стороны козьего загончика послышался топот и меканье встревоженных коз. Гигантским прыжком Джаред мгновенно оказался рядом, внимательно прислушиваясь и принюхиваясь. Волков или медведей он бы уже почувствовал, да и не полезут они к тигру в логово, а вот другие кошачьи… Они и запаха почти не имеют, а если еще и замаскируются, то их тяжело обнаружить. Внутренним чутьем Джаред понимал — рядом чужаки. Он обошел дом несколько раз кругом, сознавая, что кого-то спугнул. Кто бы это ни был, он сбежал. Джаред неспешно потрусил вокруг поселка, заметил ночных охранников, сторожащих покой жителей, но не стал подходить, решив поговорить завтра со всеми альфами. Вернулся к дому и лег под окном Дженсена, оберегая его сон. Утром Джаред еще раз прошелся позади дома, изучая следы, но ничего подозрительного не заметил, кроме крошечного клочка черной шерсти, зацепившегося за колючий куст рубуса. Ягоды давно поспели и были собраны, и лезть в куст по доброй воле никто бы не стал. Рубусом Джаред засадил полосу позади загончика и умывальни. Точнее, рубус сам отлично разрастался, нужно было только весной прореживать, чтобы рос вдоль, а не вширь. Найденный клочок Джаред обнюхал очень внимательно, потом обернулся в человеческую ипостась, снял его, потер пальцами жесткие шерстинки. Снова понюхал, но в обличье тигра запах улавливался лучше. Джаред догадывался, кто это ночью бродил и зачем. Он еще раз изучил шерсть — ни одной рыжей ворсинки. Так аккуратно выдралась из пятна на ягуаровой шкуре? Домой он вернулся через свое окно, оделся и вышел к остальным. В комнате, зевая и потягиваясь, Магни готовил завтрак. — Разве ты не за козами должен смотреть? — Ой! — Магни подпрыгнул в испуге, прижал руку к сердцу. — Джаред, напугал. Мы договорились с Гисли и Льотом ухаживать по очереди. — Магни, — мягче сказал Джаред, — одному всех коз тяжело подоить, накормить да еще и убрать у них. — Чего их кормить? Мы их выпускаем, они сами пасутся. — Сами, — согласился Джаред, — но следить за ними нужно. Бери Гисли и займись козами, а с завтраком разберемся. Альфы по-прежнему собирались у Вегарда. — Кто ночью дежурил? — первым делом спросил Джаред, хотя сам видел и опознал. — Заметили что-то подозрительное? Отозвались Рауд и Колльбьерн. — Ничего, все как обычно, — Колльбьерн пожал плечами. — Мне показалось, что вроде кто-то бежал от поселения, — одновременно с ним произнес Рауд. — Да не было там никого, мы ж ходили смотреть, — заспорил Колльбьерн. — Кто-то был, — отметил Джаред, — я тоже видел. — Кого? — чуть ли не хором вопросили альфы. — Хотел бы я знать, — задумчиво произнес Джаред. — Но сегодня ночью удвойте охрану. Маккензи нервничала: обед давно готов, а Магни и Гисли все нет. — Куда они тех коз повели? — бахнула она плетеную корзинку с лепешками на стол. Распахнулась дверь, и влетел перепуганный Гисли. — Морган! — закричал он, пытаясь отдышаться. — Где? — зарычал Джаред и быстро взглянул на Дженсена, тот побледнел так, что сквозь загар проступили веснушки. — Магни?! — вскрикнула Маккензи и прижала руку ко рту. Гисли замахал в сторону двора и, переведя дух, сказал: — Магни с альфами, а я побежал предупредить вас. — Где вы видели Моргана? — отчетливо проговаривая каждое слово, повторил вопрос Джаред. Внутри все сжималось от страха за Дженсена. — Там, — неопределенно махнул рукой Гисли, — с южной стороны, где малинник. — Это точно Морган? — дрогнувшим голосом спросила Маккензи. — А кто? Мы правда видели его мельком, но кто это еще мог быть? — удивился Гисли. Джаред тоже удивился: что такого особенного в Моргане, что его ни с кем не перепутаешь? Вытащил из напоясного мешочка клочок найденного утром меха и протянул Гисли: — Узнаешь по запаху? Гисли скривился, глядя на шерсть в руках Джареда, и замотал головой: — Я никогда так близко к нему не подходил. Джаред обернулся к Дженсену, но тот побелел еще сильнее — одни огромные глаза на лице. Маккензи решительно выступила вперед и протянула руку: — Дай. Она с отвращением поднесла клочок к носу и внюхалась. — Это он. Да и по меху видно. — Что именно? — ровно поинтересовался Джаред. Хотя внутри все клокотало от ярости: как Морган посмел явиться на его территорию, к его дому? — Черный, — и, видя недоумение на лице Джареда, пояснила: — Морган — единственная черная пантера среди наших ягуаров. Разве что это мог быть кто-то из леопардов, но запах, — Маккензи подняла мех, — запах Моргана, так что это он. И где ты взял его шерсть? Джаред забрал и спрятал клочок назад в мешочек, пусть будет. И хорошо, что Морган — черная пантера, он не ошибется, когда найдет его. — На заднем дворе на кусте рубуса. — Он был рядом с домом? — в ужасе прошептала Маккензи. Джаред внимательно посмотрел на нее, перевел взгляд на Дженсена и твердо сказал: — Вам ничего не угрожает. — Нам, может, и нет, но Дженсену… — она прижалась к брату и обняла его за пояс. — Тем более Дженсену. Джаред знал, что должен сделать, чтобы навсегда избавить Дженсена от страха. Дженсен не будет бояться ни Моргана, ни кого бы то ни было еще, Джаред ему это обеспечит. Но пока не имелось возможности покинуть дом. Джаред скрипнул зубами. — Эй! — в дом вошли Магни с Варди. Никогда еще Джаред так не радовался другу. — Варди, ты останешься в доме и, слышишь, ни на миг не будешь его покидать. Варди удивленно захлопал глазами. — Мне нужно отлучиться, — продолжил Джаред, — но я пришлю несколько альф для охраны дома, — он повернулся к остальным: — Вы все будете в безопасности. Выходить из дома только под присмотром альф, на ночь закрывайте все ставни и двери, — Джаред понимал, что запоры вряд ли удержат разъяренного ягуара. Но можно выиграть немного времени, пока выбьют ставни или двери. Варди, — Джаред наклонился к самому его лицу, — ты головой отвечаешь за Дженсена. Напоследок окинул всех взглядом, задержав его на все еще неестественно бледном Дженсене, и пошел к двери. — Джаред! — окликнул его Магни, и когда тот обернулся, спросил: — А как же козы? — Это последнее, что меня сейчас волнует, — бросил Джаред и вышел.

***

Отправив троих альф охранять дом, а прочим велев не терять бдительности, Джаред вернулся назад, незаметно крадучись. Он знал, что альфы все равно почувствуют своего вожака, и прятался не от них. Неслышно ступая, он обошел приличный участок леса позади своего дома, но следов ни Моргана, ни других ягуаров так и не нашел. Внутреннее чутье подсказывало ему, что он что-то упускает, он не сомневался, что Морган не вернулся в свой клан, а нагло прячется где-то рядом. Джаред ушел уже достаточно далеко, когда услышал цокот белки с ближайшего дерева. Тигры не любят лазить по деревьям, они слишком тяжелы для этого. Зато ягуары с удовольствием даже отдыхают на широких ветвях, свесив лапы. Дженсен не убежал от медведя, хотя наверняка мог, он залез на дерево. Джаред поскользил дальше, пока не зашел за совсем непролазные кусты, которые прикрыли его в дополнение к деревьям. Несмотря на огромный вес и мощь, Джаред двигался неслышно и незаметно. Он не был уверен, но надеялся, что Морган один. Возможно, его альфы тоже прячутся, главное, чтобы подальше отсюда. Спускались сумерки, и лес словно окутывала дымка. Джаред внимательно вглядывался в каждое дерево, еще не растерявшее своей листвы и способное выдержать взрослого ягуара. Но чего много в лесу, так это деревьев, и Джаред боялся пропустить нужное. Он улегся так, чтобы его не увидели с высоты, и сквозь тонкие веточки кустарника разглядывал странный нарост на стволе стоящего слева дерева. Пытался понять, чем это может быть, когда «нарост» плавно и беззвучно начал стекать вниз. С трудом удерживаясь от рычания, Джаред дождался, когда Морган спустится и отойдет от дерева, и только тогда прыгнул вперед. Морган рыкнул и отпрянул, понимая, что убежать не удастся. По-хорошему Джареду мысленно следовало позвать своих альф, чтобы задержать Моргана и других ягуаров, которые наверняка тоже где-то прятались, но Джаред не собирался поступать по-хорошему. Первый раз в жизни он хотел сделать совсем наоборот. Присутствие альф этому помешало бы. Джаред шагнул к Моргану, и тот мгновенно сменил ипостась, рассчитывая, что благородство вожака золотых тигров не позволит кинуться на беззащитного человека. Джаред зарычал, но не слишком громко, боясь привлечь внимание своих альф. — Джаред, молодой вожак, сосед, приятно познакомиться наконец, — обнаженный Морган улыбался и стоял так спокойно, словно не он только что готов был задать деру. Выглядел он моложе Джеральда, но значительно старше Джареда. Его волосы оказались так же черны, как и шерсть аниформы, только на висках чуть припорошены сединой. Черные глаза смотрели пристально, с вызовом и немного со страхом, который он пытался спрятать за лживой улыбкой. — Как негостеприимно, Джаред, — попенял Морган. — Я пришел к тебе с визитом по-соседски, а ты гоняешь меня по всему лесу. Нехорошо. Джаред молча смотрел на него, обнажив клыки. Он понимал, что Морган ждет, что Джаред тоже обернется человеком. Но даже если нигде рядом не прячутся ягуары, готовые кинуться на него, Джаред не собирался этого делать — говорить с Морганом ему не о чем, он здесь за другим. — Джаред, Джаред, — протянул Морган, — а ведь я всего лишь пришел за своим. Ты похитил моих омег, увел из клана. Забрал бету и альфу в придачу, нехорошо. Джаред оскалился, хвост яростно застучал по бокам. Морган заметил, что он разозлился еще сильнее, и улыбнулся. — Джаред, отдай мне мое, и я уйду и никогда не побеспокою твой клан. Поверь, я стану лучшим из соседей. Джаред рыкнул, выражая свое однозначно отрицательное мнение. — Хорошо, хорошо, — Морган вытянул вперед ладони, — можешь оставить их себе, отдай мне только Дженсена и Хьярти. Очевидно, удивление отразилось на морде тигра, и Морган снизошел к объяснению: — Дженсен — мой омега, ты не имел права забирать его. А Хьярти — альфа, мой подчиненный альфа, — в голосе Моргана проявилась тщательно скрываемая злость. Неужели он чувствовал Хьярти? Да быть такого не может! Джаред принял его в клан, а значит… Он потянулся мысленно к Хьярти и ощутил ответное тепло. Нет, Хьярти больше не принадлежал Моргану. А кандидатура Дженсена даже не рассматривалась, да и ничья, собственно. Никого из примкнувших к его клану ягуаров Джаред не смог бы отдать против их воли. — Послушай, Джаред, — увещевал Морган, — ты совсем молодой вожак, без опыта и надежных помощников. Кто окружает тебя? Завистники? Ты так юн, а уже вожак. Тебе нужен надежный друг, готовый помочь дельным советом и поддержать. В сомнительной авантюре, добавил про себя Джаред. — Я стану твоим верным другом и помощником, мы объединим кланы, раз тебе так нравятся мои ягуары, сольемся с кланом Леопарда, ну подумай, какой силой мы станем. Заставим всех считаться с собой. Тебе всего лишь нужно вернуть мне Дженсена и Хьярти. С Дженсеном все было понятно, но чего Морган так уцепился за Хьярти? В его клане не хватало альф? Хьярти обладал какими-то немыслимыми талантами наподобие кобольдов? — Дженсен — моя пара, — пафосно заявил Морган. — Ты не имел права его забирать. Да и, — он принюхался, — я не чувствую на тебе его запаха. Значит, он отказал тебе, — и закончил самодовольно: — Он мой! Верни его и Хьярти, и я объединю наши кланы. Джаред вопросительно рыкнул. — Что такое? Готов согласиться? Тогда позови Хьярти, пусть он приведет Дженсена. Я соединюсь с Дженсеном обрядом сразу после того, как накажу Хьярти, — в голосе Моргана послышалась злость. — Ни один альфа не должен уходить из клана, а если позволил себе такое, пусть готовится к расплате. Я накажу его. Юный альфа — почти что омега, стройный, сладкий, наказывать его станет удовольствием, а потом я отдам его в награду своим верным, преданным альфам. Джареда передернуло от омерзения, и он зарычал, громко и яростно, от неожиданности Морган отступил и обернулся пантерой.

***

Подходя к своему дому, Джаред увидел на крыльце Варди и велел: — Позови Дженсена. Тот, подняв брови, оглядел Джареда и, открыв дверь, крикнул: — Позовите Дженсена! Все еще немного бледный Дженсен неуверенно вышел на крыльцо в компании сестры. За ними высунули любопытные лица остальные, даже Аки с Хьярти тоже оказались тут. — Джаред? — вопросительно посмотрел на него Дженсен. — Дженсен, — Джаред поднял мешок, который держал в руке, — я принес тебе подарок. — Еще один? — тихо спросил Дженсен. Джаред опрокинул мешок и вытряхнул к ногам Дженсена голову черной пантеры. С трудом удержавшись от крика, Дженсен шарахнулся в сторону, как и остальные. Только они еще и завизжали хором. — Морган! — задохнулся Дженсен. — Джаред! — вскричал Варди. — Ты убил Моргана? Вожака клана Ягуаров? Что ты наделал?! Джаред осадил его таким тяжелым взглядом, что Варди замолчал и только смотрел напугано и скорбно. — Что теперь будет с нашим кланом? — прошептала Маккензи. — Выберут нового вожака, — резко ответил Джаред. Он понимал, что ее и остальных ягуаров не может не волновать судьба их клана, пусть даже бывшего. Но больше Джареда интересовало мнение Дженсена. Что решит он? Примет ли «подарок» и поймет ли его правильно? Джаред бросил окровавленный мешок Варди, кивнул на голову: — Убери. Возьми альф и заберите тело, — он показал рукой направление. Место найдут по запаху крови. — Отнесите его в клан Ягуара, поговорите с их шептунами, пусть объявляют Поединки и выбирают нового вожака. — Мы пойдем с вами, — сказал Гисли, держась за рукав Магни, тот кивнул подтверждающе. Джаред понимал их стремление вернуться — там остались близкие и родные. Теперь главное, чтобы у Дженсена не возникло такого желания. И тут же Гисли все испортил: — Дженсен? Ты с нами? Маккензи, так и державшая Дженсена за руку, подняла голову, заглядывая ему в лицо. Дженсен посмотрел на Джареда, облизнул губы, сглотнул, перевел взгляд на влажное от крови место на земле, где лежала голова Моргана. — Я остаюсь, — произнес своим тихим низким голосом. Джаред, в какой-то момент переставший дышать, шумно выдохнул. — Не хочешь посмотреть Поединки? — спросил Магни. Дженсен покачал головой. — Мы тоже пойдем, — сказал Аки, держащийся за руку Хьярти. — И я с вами, — высунулся Льот. — Все что угодно, лишь бы за козами не ухаживать, — нарочито недовольно посмотрел Джаред на Гисли. Тот переглянулся с Магни, с которым делил эту обязанность, и засмеялся. Незамысловатая шутка всех немного расслабила, даже Дженсен слабо улыбнулся. — Джаред, — раздался из-за спины протяжный голос, и Джаред закатил глаза, — тебя осадили омеги и ты не можешь пройти в дом, чтобы надеть штаны? Маккензи отлипла от Дженсена, прошла внутрь, вынесла и демонстративно подала Джареду штаны. Джаред схватил их и посмотрел на омег: — Я мыться, а вы давайте собирайтесь. — Джаред! — капризно воскликнул Алов. — Не до тебя, — кинул Джаред и направился в умывальню. Мыться на улице уже становилось холодно, но жар боя с Морганом еще полыхал в его жилах. Джаред взял мыльный корень из глиняной чаши, стоявшей на камне у родничка, и, размыливая его в руках, вспоминал, как быстро и неожиданно даже для него самого все произошло. Он шел, чтобы убить Моргана, потому что не мог позволить Дженсену бояться и жить с оглядкой, не подкараулит ли тот. Морган такого финала не ожидал. Обратившись пантерой, он угрожающе оскалился. Джаред не сомневался, что тот уже мысленно зовет подмогу. Поэтому, прыгнув вперед, одним ударом мощной лапы сломал Моргану шею, а вторым — оторвал голову, даже зубы не пришлось запачкать в его поганой крови.

***

Когда Джаред вернулся в дом, то там оставались только Дженсен и Маккензи, они сидели за столом и явно перед его приходом о чем-то спорили. Дженсен что-то вырезал из деревянной заготовки. Но, скорее, не целенаправленно, а чтобы занять руки. — Ушли? — спросил Джаред, хотя и сам все видел, но хотелось разбить тишину, расшевелить Дженсена. — Да, — вздохнула Маккензи. — Ты могла пойти с ними, — сказал ей Дженсен, — раз уж тебе так интересно. — Мало ли что мне интересно, — сложила на груди руки Маккензи. — Мне и на Ловитву интересно посмотреть. — Кензи! — воскликнул пораженный Дженсен, кончики ушей его покраснели от смущения. Джаред довольно улыбнулся, радуясь, что Дженсен взбодрился. Маккензи поднялась, заявив: — Перееду в свободную комнату, пока Джаред еще кого-нибудь не пригрел. Дженсен широко распахнутыми глазами уставился на Джареда, тот даже неловко заерзал на табурете, спросил тихо: — Что? Дженсен отвел взгляд, снова уткнувшись в свою деревяшку. Что он пытался вырезать, Джаред никак не мог догадаться. — Я как-то… — начал Дженсен чуть севшим голосом, — не подумал совсем, — он посмотрел через плечо, как Маккензи перетаскивает свои вещи в бывшую комнату Гисли и Магни. — Что? — еще тише спросил Джаред и наклонился к Дженсену. Неразумное сердце колотилось как сумасшедшее. — Что мы не должны жить у тебя, — себе под нос ответил Дженсен. — Что?! Ты чего придумал? — Что уже случилось? — Маккензи уперла руки в бока и напряженно смотрела то на брата, то на Джареда. — Я говорю, — повысил голос Дженсен, — что мы не должны жить у Джареда. Вон Аки, когда Хьярти пришел, сразу переехал. Тот домишко, что им подобрали, сейчас свободен, так что… — он посмотрел на сестру, глядевшую так, словно Дженсен вдруг заговорил на языке кобольдов, и замолчал. — Нет! — сказали одновременно Маккензи и Джаред. — Даже не думай, Дженсен, — добавил Джаред. — Никуда я отсюда не уйду, — нахально заявила Маккензи.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.