ID работы: 5588008

Любви достоин только квиддич...

Гет
PG-13
Заморожен
23
Размер:
29 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 5 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 2. Турнир Трех Волшебников

Настройки текста
На самом деле это было очевидно. Кому, как не этим трем заблудшим душам оказаться на месте преступления? Серьезно, чей зад привлекает на себя больше неприятностей, чем зад мисс Поттер? Стараясь сохранять самообладание, я беседовал с Дамблдором. — Нельзя допустить, чтобы ей угрожала такая опасность, Северус, — Директор сверкнул глазами из-под очков так, словно я сам был способен бросить Поттер в Азкабан за отвратительно выполненное зелье. — Я делаю все, что в моих силах. Девчонка сколотила себе настоящую банду, чтобы веселиться, видимо. В точности как и её отец. Нет никакой беды, где не мелькнула бы рыжая голова. Слова лились из меня негодующим потоком, пока собеседник жестом не прервал монолог. — Выбирайте выражения, Северус. Ничего плохого эта троица не совершила… Чему и научил меня Хогвартс, так это смирению. Я способен с совершенно спокойным видом принять что угодно. Однако, утверждения об ангельской натуре Гарри Поттер явно были голословны. Интересно, знали ли её родители о существовании женских имен?.. Я инстинктивно прервал свои размышления, когда тон речи директора повысился: — Вы сделаете это, Северус? — Конечно, директор. — Отлично, теперь еще и вспоминать, на что я там согласился. — Чудно, в таком случае прошу оставить меня. Необходимо завершить некоторые дела до начала распределения. Я как раз направлялся в свой кабинет, как вдруг почувствовал зов. Слабое жжение метки на руке. Отдернув рукав, я тщательно осмотрел предплечье. Метка была темнее, чем обычно. К тому же, жжение ясно ощущалось. В панике заметались мысли о том, что это может быть. Даже если он здесь, почему он сразу не призвал меня? Почему зов не столь отчетлив, как раньше? Не подорвал ли я доверия Лорда? Мне пришлось прислониться к стене, чтобы взять себя в руки. После непродолжительного приступа слепого непонимания я все же пришел к единственно верному решению. Кажется, пора связаться со старым знакомым. Решительно войдя в кабинет (ибо риск передумать был слишком велик), я бросил щепотку летучего пороха в камин, сопроводив её всего парой слов.

***

Мое мрачное настроение не удалось изменить ни парадному убранству Большого зала (обычно именно так я представляю уют), ни понурому виду юных дарований. Я сел рядом с профессором Синистрой, всецело отдавшей свое внимание пище. Поглядев по сторонам, пытаясь найти хоть одно лицо, которое не было бы занято поглощением ужина. Внезапно я встречаюсь глазами с Поттер. Становится не по себе от того, как она прямо и смело меня разглядывает. И глаза эти сплошное разочарование — точь-в-точь как у отца. Но вот она отвлекается на разговор с Грейнджер и я буквально замираю на месте. Лили, словно ожившее воспоминание, вновь за гриффиндорским столом. Грейнджер толкает объект моего наблюдения и минутная иллюзия разрушается холодным взглядом. Приходится перенести внимание на болтовню директора, который никак не перейдет к самому значимому событию в этом году: -…мне необходимо сообщить вам, что межфакультетских соревнований по квиддичу в этом году не проводится… По залу прокатился разочарованный стон. Я бросил взгляд на слизеринский стол, где подавленный Малфой жестами объяснялся с кем-то в другом конце зала. Поттер, ловец команды Гриффиндора. Вот кто был его собеседницей. Очень интересный диалог, право. Я устроился поудобнее, в надежде, что Поттер еще не знает главную новость. -…также с большим удовольствием сообщаю, что несколько ближайших месяцев в нашей школе будет проходить Турнир Трех Волшебников. В этот раз по залу прокатился настоящий ошеломленный рев. Будто кто-то ранил в бок Норвежского горбатого дракона. — Я полагаю, далеко не все из вас знают, что представляет собой данное соревнование. Итак, турнир проводится между тремя школами чародейства из Европы, которые представлены тремя волшебниками. Турнир был создан для укрепления дружеских связей семьсот лет назад. Учреждался каждые пять лет, пока количество жертв не достигло пугающей отметки. На слове «жертв» лица многих вытянулись, что порядком позабавило меня. — Все лето мы занимались разработкой более безопасной среды для проведения испытаний. Таким образом, Департаментами магического сотрудничества и магических игр и спорта было принято решение о возобновлении Турнира. Представители Шармбатона и Дурмстранга прибудут к нам в октябре. На миг зал превратился в щебечущий улей, будто заговорили все разом. — Но, — шум стих, как только директор продолжил речь, — было также принято решение ввести возрастное ограничение. Прошу отнестись к этому со всей серьезностью — только те, кому уже исполнилось семнадцать и старше, могут выдвинуть свою кандидатуру. Готовящийся вновь выбраться наружу шум был пресечен одним взмахом руки.  — Я лично прослежу за тем, чтобы кандидаты младше этого возраста не могли представить себя на роль Чемпиона. Делегации школ-участниц проведут с нами большую часть года. Уверен, что вы все окажете самый радушный прием. А сейчас прошу деканов факультетов проводить студентов в гостиные. Я лениво поднялся со своего места и направился к слизеринскому столу через поток учеников. В такой неразберихе легко подслушать даже те разговоры, которые и не хотелось слышать. Например, прямо передо мной тащилась рыжая компания, обсуждающая возможность принять участие в Турнире. Это окончательно вывело меня из себя и я неосторожно преградил путь им всем, однако, обращался только к Поттер: — Не стоит искать славы таким опасным путем. Тут же пожалев о вмешательстве, я быстро зашагал в сторону любопытно озирающихся слизеренцев.

***

Я еще не до конца решила, как реагировать на поведение Снейпа, поэтому поделилась негодованием с Гермионой: — И почему ему вечно нужно везде сунуть свой длинный нос? — в одной из спален Гриффиндора сегодня явно никто не собирался наконец угомониться. Все девушки факультета разом наполнили взоры туманными мечтаниями о доблестных волшебниках из других стран. Это играло мне на руку — я могла, лежа на животе, излагать Гермионе свои мысли по поводу длинноволосого профессора. — Ты несправедлива к нему, наверняка он просто обеспокоен. Думаю, многие попытаются обойти ограничения и пострадают. — Гермиона как всегда рассуждала логически. — А до нас то ему какое дело? — В задумчивости я накручивала огненный локон на палец. — Здесь ты права. Странно для Снейпа беспокоиться о студентах. Думаю, будь его воля, он бы вообще всех нечистокровных волшебников пустил на ингредиенты для зелий. Мы смеемся, на миг прерывая щебетание сокурсниц. Потом, под звуки разыгравшейся бури, все наконец укладываются в теплые постели.

***

Первый учебный день. Студенты всё такие же недотепы, не способные создать ни одного приемлемого зелья. Преподаватели всё также пытаются втянуть в разговор за обедом, а я всё так же мрачно молчу. После быстро пролетевших полуденных занятий мне хотелось спокойно уединиться в своем кабинете и поразмышлять. Но и эта роскошь стала непозволительной. Грохоча по лестнице обрубком ноги и проклиная род Малфоев на чем свет стоит, в кабинет влетел Грюм. На руке у него безвольной куклой болтался Драко. Картина показалась мне весьма занимательной, и я молча указал посетителям на места возле камина. Малфой немного приободрился под моим взглядом, а вот Грозный Глаз не только не принял предложения, но и, казалось, решил перенести весь свой гнев на меня. Стараясь опередить его, я холодно произнес: — Что здесь происходит, профессор Грюм? — Волшебный глаз мракоборца уже шарил по всему кабинету. Я старался сохранить серьезный вид изо всех сил. Но чего стоили эти глаза в разные стороны и рассеянный вид... В последние годы Грозный Глаз сильно сдал, и многие видят в нем лишь чудаковатого старика. — Этот мальчишка… — Начавшуюся было гневную речь прервал приступ чихания. — Что ты здесь держишь, черт возьми? Этот мальчишка сцепился в коридоре с Уизли. И выжег Поттер часть волос, когда она кинулась их разнимать. — И что же, новая прическа пришлась по вкусу мисс Поттер? — Я склонил голову набок, наблюдая за растущим возмущением Грюма. Вдруг он подошел ко мне вплотную и прошипел в самое ухо: — Я знаю, кто ты. Не думай, что одурачил всех. — Резко развернувшись и напоследок оглядев кабинет, он скрылся в дверях.

***

Ни для кого не секрет, что преподаватели защиты от темных искусств в Хогвартсе не задерживаются надолго. Посему именно эти занятия обычно самые интересные. Гостиная Гриффиндора кипела от бурных обсуждений занятий с бывшим аврором Грюмом. К тому же, именно он стал уравновешивающей силой для Снейпа, который гораздо меньше свирепствовал в последнее время. После истории с Малфоем, слизеринцы потеряли большую часть спеси и не нарывались на открытые конфликты. Казалось, жизнь стала куда более приятной. Наваждение от кажущейся приятной жизни вмиг рассеялось, как только и у нас начались занятия защиты от темных искусств. Профессор Грюм был чрезвычайно резок. Объяснялось это тем, что ему пришлось перенести многие трудности. Этим он вызывал у учениках странную смесь страха, уважения и обожания. Грозный Глаз рассказывал на занятиях то, о чем не могли рассказать другие преподаватели. Смешанные чувства возникали лишь потому, что он был уверен в грозящей каждому опасности. Настолько, что предупреждал о ней примерно раз в пять минут. Однако, всё это не помешало ему стать популярным среди большинства студентов. Чего нельзя было сказать о Снейпе. Казалось, похожий больше на летучую мышь, нежели на человека, профессор затевает какое-то очень важное для него дело. В четверг, после ЗОТИ, мы как раз отправились в его подвалы, чтобы встретить мастера зелий необычайно тихим. С легкой опаской, в ожидании нормального (для Снейпа) проведения занятия, мы расселись по местам. Однако, этого не последовало. Снейп просидел в задумчивости практически всё время, изредка заглядывая в котлы студентов. Невилл, которого поведение профессора просто выбило из колеи, расплавил свой котел и Снейп пригласил его остаться после занятия. Встретится с Невиллом еще раз удалось только в гостинной Гриффиндора. Пребывая в такой же задумчивости, как и Снейп недавно, он читал «Магические средиземноморские водные растения и их свойства».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.