ID работы: 5563399

Второй шанс

Гет
R
В процессе
573
Размер:
планируется Макси, написано 113 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
573 Нравится 572 Отзывы 236 В сборник Скачать

5. Предсвадебные хлопоты.

Настройки текста
      Наверное, никто не бесил так принцессу ЕнХву, ах, простите, не раздражал, как супруга 3-го принца Е. Эта наглая самоуверенная девка из Хупэкче, верно, давно примерила венец первой императрицы и теперь думала, что имеет право так высокомерно смотреть на дочь самого императора. Вот и сейчас госпожа Пак, после положенного вежливого приветственного поклона, окатила принцессу взглядом сверху вниз и улыбнулась.       - Принцесса ЕнХва, вы слышали новость? - нежным голосом проворковала она. - Эта девушка, Хэ Су, кажется, ваша родственница? Я только что узнала, что она выходит замуж за 4-го принца. Удивительное везение после всего того, что с ней случилось, не так ли? Теперь вы не сможете отзываться о ней столь пренебрежительно, иначе вы разрушите свой благонравный образ. Это будет так печально, ведь вы столько трудились над этим.       Что? Что все это значит? ЕнХва не могла поверить своим ушам. Неужели эта никчемная приживалка ее снохи так запросто получает то, на что у принцессы ушли годы кропотливого труда? Не то чтобы ее интересовали романтические бредни, но она любила власть. А что может быть лучше власти над тем, перед кем трепещут люди? И она верила, что 4-й брат, если захочет и при определенной поддержке может с легкостью конкурировать за трон. А теперь у него есть первая жена, отвратительная неуправляемая девчонка Хэ, которая взяла привычку переходить ей дорогу. Нет, это невозможно!       Под деланно-сочувственным взглядом соперницы за вожделенный титул принцесса отступила на несколько шагов и не заметила, как налетела на служанку с полным подносом всяческой снеди. Которая оказалась точнехонько на прекрасном шелковом платье, безнадежно испортив его.       - Ах ты, корова! - заорала выведенная из себя девушка на голосящую на полу служанку, потеряв над собою контроль. С ненавистью глянув на участливо охающую супругу старшего брата, на придворных дам и евнухов, которые стали невольными свидетелями ее позора, ЕнХва чуть не провалилась под землю от унижения. Это все она виновата. Эта Хэ Су. И девушка бросилась прочь, чтобы скрыться от жадных до зрелища глаз. И казалось ей это или нет, в спину ей несся торжествующий смех ее главной соперницы за будущий престол.       Образ Су наполнял сердце теплом, а воспоминание об Уке, который стоял там, похожий на глупую рыбу, вытащенную из воды - с широко разинутым ртом и вытаращенными глазами, не способный ничего сказать, никак не ожидавший отповеди, да еще и собственными словами, заставляло постоянно кашлять, чтобы скрыть смех. Но это, пожалуй, было единственное, что вызывало положительные чувства. Отъезд был делом решеным. К свадьбе готовились, как к военному походу - быстро, четко и не теряя ни минуты драгоценного времени на разные глупости. "Как же им не терпится выкинуть меня и забыть", - думал Со, саркастично улыбаясь. Хорошо еще, что для них собиралось кое-какое "приданое", готовились кортеж и охрана для путешествия, чай, свадьба принца, а не абы кого. Кажется, не так уж и плохо иметь хотя бы этот титул. А то, дай им волю, выпнули бы молодоженов за ворота сразу после церемонии в той же одежонке, что была на них.       Ах, да. Еще пришлось объясняться с братьями. Кронпринц пришел к нему почти сразу, долго мялся, переливая из пустого в порожнее и попутно то поздравляя его со свадьбой, то винясь, что не смог помочь брату остаться в Сонгаке. Со тяжело вздохнул. Ему совершенно не нравилось видеть наследника таким неуверенным в себе. И он не держал на него зла. Ведь брат Му всегда был добр к нему, начиная с той ночи, когда он чуть было не погиб от материнской руки. А потом во время редких приездов в столицу, только Му общался с ним и поддерживал его.       Со уже допивал последнюю чашку любимого чая кронпринца, вспоминая вкус чая, который приготовила Су. Удивительно, но она в этом довольно неплохо разбиралась. А Му все никак не успокаивался, беспокойно бродя по комнате в башне Чи Мона из угла в угол, позабыв про свой напиток. Со вздохнул:       - Наследный принц...       И тут в комнату ворвался БэкА. Который своим взволнованным видом напоминал Ван Му.       - Брат! Это правда? - 13-й принц руками оперся о стол, за которым сидел Со, в своем волнении не заметив наследника. - Я слышал, что император выдает Су за вас.       - И что? Неужели ты думаешь, что я ее съем? - недовольно спросил его Со, прикидывая, куда бы поставить чашку, чтобы ее не разбили.       - Нет. Просто... просто... Это очень неожиданно. Я знаю кое-кого, у кого есть чувства к ней, и думал... - Со вскинул голову и внимательно посмотрел на БэкА.       - Что? - высунулся из своего угла кронпринц, но братья его проигнорировали.       - Чувства? Ты, кажется, уже говорил об этом, - задумчиво протянул 4-й принц, прищурившись. - И ты думал, что этот кто-то пойдет просить ее руки?       - Ну, мне казалось, что... что между ними есть что-то, - неуверенно пробормотал БэкА, ероша волосы на затылке. Он вспомнил, как отчитывал Су за то, что она делала больно МенХи, завладев вниманием 8-го принца. Теперь же он сомневался в том, а правильно ли он все тогда понял. МенХи умерла, и что мешало Уку просить Су себе в жены? Неужели только страх отказа клана Хэ, ведь императору не нужна новая жена.       - Я не понимаю. Су ничего мне не говорила, - 4-й принц мысленно вернулся к разговору с девушкой. Все, что приходило ему на память, ее теплая улыбка, ее пальцы на его запястье, ее мягкий взгляд, ее смех, ее... И тут ему пришлось оборвать себя, потому что он начал тонуть в этих образах, которые совершенно не относились к делу. Он глубоко вздохнул и вернулся в реальность. Итак. Он, конечно, не знаток женщин, да и Су - это Су, но разве так должна вести себя предположительно влюбленная девушка, которую выдают за другого?       Если БэкА и хотел что-то сказать, то ему не дали такой возможности. Внизу хлопнула дверь, и, подобно урагану, влетели младшие братья. Вон, который степенно шел позади, высказался просто, с обычной своей улыбкой:       - Должно быть, это очень печально. Даже такой важный брак не спас вас от возвращения в клан Кан, - на что 4-й принц только фыркнул. 9-го брата, который только и делал, что отпускал такие фразы, что сам, наверное, считал очень мудрыми, он вообще не воспринимал. Остальные же устроили настоящее представление. И для начала поругались, кто должен первым говорить. Со даже начал подозревать, что младшие принцы не такие уж наивные и беспомощные, как хотели казаться, и боялись его только тогда, когда это им было выгодно.       - Это нечестно! - кричал разошедшийся Ын при полной поддержке Чжона. - Если уж Су должна выйти замуж, то за меня. У нас одинаковое представление о браке - она бы стала единственной женой! И мы вместе играли и... и...       - Что? Единственная жена? - перебил его жених, узнав о своей невесте кое-что новое. Хотя чему он удивляется, ведь это же Су. У нее обо всем свое собственное представление.       - Да, да. Су сказала, что ей не нравится, что у мужа могут быть другие жены, - яростно закивал, словно болванчик, 10-й принц, радуясь, что его внимательно слушают. - И мне тоже не нужны другие жены. Видите, мы очень гармоничная пара...       Но его тут-же отпихнул Чжон.       - Вы не должны пользоваться зависимым положением Су, - с вызовом уставился он на старшего брата, сжимая кулаки. Он явно был зол и, видимо, уже решил, кто виновен во всем этом. - Если бы вы смогли увезти ее подальше, ей бы не приходилось сейчас выходить за вас. И... и даже если она должна стать вашей женой, она не обязана ехать с вами.       - Это решение императора, - буркнул Со, не желая оправдываться во всякой ерунде, пришедшей мальчишке в голову.       - Это несправедливое решение, - возмутился Чжон, не заметив, как остальные братья испуганно застыли.       - Кричи об этом погромче, и тогда император, возможно, будет столь благосклонен к тебе, что отправит с нами, - рассердился уже Со. Приподнятое настроение, которое держалось со времени встречи с Су, рассеялось. Это он должен чувствовать себя обиженным, а не этот избалованный материнским вниманием подросток, который знать ничего не знает о жизни. - Только учти - там твой статус никому не важен. И о своих забавах придется забыть, иначе можно попрощаться с жизнью. И, уж совершенно точно, матушка не сможет отрубать твоим обидчикам руки, - сунув свою чашку в руки замершего БэкА, он поднялся из-за стола, подошел к лестнице, задев по дороге плечом Чжона и сбежал вниз, хлопнув напоследок дверью. Хватит с него. Он не нанимался изображать всеобщее пугало, на которое каждый может повесить все, что не нравится. И не собирался безропотно терпеть столь неприкрытое неуважение еще и от младших.       Жаль, что он не сможет увидеть Су. Она обязательно сказала бы что-нибудь чудное, и он бы сразу позабыл о мучающих его тревогах и печалях. Правда, тогда бы он начал мучиться другими тревогами, но все же. Просто невероятно, как быстро эта девушка стала для него совершенно необходимой, как солнце. И он сделает все, чтобы этот кусочек света оставался в его руках как можно дольше. Только теперь к ней никого до свадьбы не пустят.       Заметив идущего навстречу 8-го принца собственной персоной, Со поморщился. Еще не хватало встретить Е, вот уж кто точно не откажется высказать пару-тройку приятных пожеланий. Тем временем Ук подошел вплотную и теперь смотрел волком на Волка.       - Не думай, что ты можешь творить все, что угодно, если Его Величество оказал тебе милость, - проговорил он с угрозой в голосе. Ван Со вопросительно поднял брови и усмехнулся. Забавно. Они что, сговорились сегодня? - Не позволяй Су получить повреждение. Лучше бы тебе хорошенько заботиться о ней.       - Чувства, значит? И что же это за чувства, которые позволяют вот так вот просто выбросить человека? - пробормотал Со, с презрением глядя вслед 8-му принцу, который с чувством выполненного долга зашагал дальше. Раньше он был более высокого мнения об Уке. Вольно же ему поглядывать свысока на опального брата, когда сам и пальцем не пошевелил ради девушки. Не нужно было быть особо сообразительным, чтобы узнать, про кого говорил БэкА - уж, слишком быстро с Ука слетала вся шелуха вежливости и благопристойности при упоминании Хэ Су.       А потом 4-го принца захватила предсвадебная суматоха. Он требовался для множества важных дел, в частности, у него неожиданно не оказалось церемониального облачения ("Неожиданно, ха!" - язвительно думал Со). И возвращался он в башню Чи Мона уже затемно. И глядя на высокое ночное небо, он улыбался, а потом засыпал под монотонное ворчание астронома про предательские звезды, которые гуляют по небосводу, как им вздумается.       В отличие от 4-го принца Су в эти дни не видела звезд вообще. По вечерам она от усталости просто падала на кровать, думая почему-то о тяжком труде прачек из императорского дома кисэн. Свадьба принца с первой супругой была ответственным мероприятием и требовала большой подготовки. Наложница О озабоченно качала головой:       - Как мало времени! И сколько нужно успеть. По-хорошему, госпожа Су, вам бы следовало плотно заняться своими манерами и знаниями. Чай, травы, косметика - это все хорошо, но мало, очень мало для благородной дамы. Но, будем надеяться, что это не создаст вам трудности. 4-й принц не участвует в политике, поэтому вы мало кого будете интересовать, - с обычной своей прямотой заключала она. И гнала девушку на примерку свадебного одеяния.       Но, несмотря на сильное утомление, ее тело взбудораженно трепетало до самых кончиков пальцев. Наверное, больше всего на свете Су хотела бы стать его женой. И вот, ее самое заветное желание скоро, очень скоро исполнится. Она считала часы до заветного дня, когда она станет его, а он - ее.       Ей было совершенно все равно, где они будут жить - во дворце ли или в хибаре в горах. Но, к ее огромному облегчению, Ван Со не выглядел сильно подавленным перспективой отъезда из желанного города. Он был больше озабочен ее реакцией на новость об их замужестве. Су не смогла удержаться от широкой улыбки. Ее заботливый принц.       Портнихи закончили ее свадебное платье в рекордные сроки. И сейчас девушка взволнованно смотрела на себя в зеркало, и видела бледную осунувшуюся молодую женщину, на которой это платье висело, как на вешалке. Су подняла левую руку к волосам и поймала пальцами воздух. Здесь должно быть что-то ценное, но этого не было. Пока нет, пообещала она себе. В том мире, где жила та испуганная женщина с небесным даром во чреве и которой пришлось из-за этого оставить любимого в логове волков в одиночестве, она заставила своего принца так долго ждать. Поэтому будет вполне справедливо, если и она подождет.       В последний день перед свадьбой наложница О позвала ее, обеспокоенно хмурясь, в свой кабинет. Оказалось, что к ней пришел Ван Ук. Наложница вышла, тихо прикрыв за собою дверь, а Су вежливо поклонилась, с удивлением рассматривая его. Тот молчал какое-то время, потом взял ее руки в свои и с горечью сказал:       - Прости меня. Решение императора было таким неожиданным, что я не смог ничего сделать. Я чувствую себя таким беспомощным, таким бесполезным. Клан Хэ игнорирует меня, я не мог решиться просить о браке. Если бы только мы смогли тебя увезти, если бы только император оказал мне доверие... Я такой жалкий. Но... но скоро все будет хорошо. Все станет лучше, я обещаю тебе, что придумаю что-нибудь. Возможную причину для развода, и тогда ты сможешь вернуться. Нужно только набраться терпения. Су...       Она никак не могла понять, зачем он пришел, зачем он вообще приходит к ней. Пожаловаться на свою судьбу? Посетовать на свое бессилие? Она аккуратно забрала свои ладони из его рук, спрятала их за спину и отступила на шаг.       - Выше Высочество, знаете, люди часто привязываются к тем, с кем вместе пережили трудные времена, - медленно проговорила девушка. Эти слова она уже говорила кому-то, только по ошибке. А сейчас она была полностью уверена в их правильности. - Они думают, что только этот человек может поддержать их. Этого человека называют другом. Любовь и дружба - это чувства симпатии, но они разные. Это разные чувства. И я думаю, что вы перепутали эти симпатии. Пожалуйста, научитесь их различать и не путать. Живите спокойно, вам не нужно волноваться за меня. Вы выполнили то обещание, что дали моей сестре. Для меня вы всегда будете другом и братом.       Она снова поклонилась и ушла. Она не видела уже, как принц Ук ошеломленно застыл, не веря своим ушам, потом хотел броситься за ней, а потом, понуро опустив плечи, побрел прочь из Дамивона.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.