ВОТ ВЕДЬ!
21 мая 2017 г. в 12:14
Дэвид сердито смотрит на Квин:
— Мы же, кажется, договорились.
Квин хмурится, но не отлипает от трубки телефона.
— Ну не съест же он тебя! — Дэвид решительно захлопывает книгу и собирается спрятать её в сумку. — Ты сама знаешь, что тебе нужны эти занятия, а Дэвид хороший репетитор.
Дэвид удивлённо приподнимает брови и садится назад на стул.
— Ладно. Не плачь. Я поговорю с ним о тебе.
Квин демонстрирует погасший экран отключённого мобильного — всё. Никаких телефонных разговоров в ближайшие два часа. Я вся в твоём распоряжении, Соренсен.
— Что у тебя случилось со Стэйси?
— Она умная девочка, но немного…
— Нервная. Понятно. Будет жалко, если она прекратит занятия. Ты разрешишь мне присутствовать? Я могу помочь — подержу нашу Стэйси за ручку, успокою, не дам сбежать. Как маленького ребёнка у врача.
Дэвид кивает — деньги сейчас ему не лишние:
— Договорились. А пока начнём наши занятия.
…
Так что сейчас Квин сидит и морщится от боли, Стэйси так стиснула ей пальцы, что Квин боится, как бы не сломала их или не вывернула:
— Успокойся! Нет ничего постыдного или страшного в том, что ты чего-то не знаешь. Не стыдно не знать, стыдно не пытаться узнать, а ты и занимаешься с репетитором, чтобы узнать что-то новое. Дыши.
Стэйси действительно немного успокаивается, но пару занятий Квин приходится держать подругу за ручку, как маленькую девочку на приёме у стоматолога.
Потом Квин сидит рядом с Роу и читает книгу, которую порекомендовал всё тот же Дэвид.
Следующие занятия просто присутствует — читает очередной том из списка Дэвида, сидя на диване в той же комнате.
Для Стэйси вполне достаточно, что любимая подруга под боком. Роу становится более уверенной в себе и даже в чём-то обгоняет Квин. Бывает, они занимаются втроём.
…
— А вот тебе тема для доклада, который ты сможешь прочесть на очередном заседании нашего «Модного клуба» — «Влияние Великой Французской Революции на моду».
— Почему бы и нет? — пожимает плечиками Стэйси. — Давай напишем его вместе?
Доклад.
Через какое-то время Квин застаёт Дарью за чтением:
— Это мы со Стэйси пишем. Собираемся прочесть на очередном заседании нашего «Модного клуба».
Дарья удивлена. Даже слегка ошарашена:
— Очень неплохо! Хочешь покажу это О`Нилу и ДеМартино заодно?
Квин пожимает плечами:
— Пожалуйста. Как тебе с ними работается?
— О`Нил держит нас всех в закрытом помещении — мол, снаружи, в лесу, так много опасностей! ДеМартино рвёт волосы на голове и опять сокрушается по поводу своего выбора профессии, а наши детишки просятся на волю в поля…
…
Распечатка возвращается Квин и Стэйси, исписанная восторженными комментариями обоих преподавателей.
ДеМартино даже воодушевился и заявил, что он теперь видит, что не так безнадёжен как учитель — кое-что осталось в головах у двух его учениц.
Дарья решила не огорчать беднягу и не стала рассказывать о Дэвиде.
Сэнди пробухтела что-то невнятное, но вроде одобрительное. «Боже, какая она дура!» — подумали Стэйси и Квин хором. Тиффани, кажется, спала с открытыми глазами и оживилась только на описании устройства гильотины.
На перемене.
Это была последняя капля. Липкие ладони, прыщики на носу и полная уверенность в своей неотразимости: папина машина, папина яхта, папин дом на побережье… И снисходительная липкая улыбочка — после общения с очередным популярным мальчиком Квин почувствовала острое желание даже не вымыться — содрать с себя кожу ногтями.
— Стэйси! — Квин оттолкнула приставучего кавалера и кинулась к подруге, как утопающий к спасительной доске на поверхности моря. — Я так рада тебя видеть!
Стэйси только собиралась спросить, что с Квин такое случилось — они виделись каких-то пять минут назад, как Квин, не обращая внимания на то, что в школьном коридоре было полно народа, обхватила подругу за шею и так впилась в губы, словно от этого зависела её, Квин, жизнь. Стало так тихо, словно кто-то выключил звук. Кажется, все разом затаили дыхание.
— Стэйси, ты сейчас куда?
— У нас сейчас вроде как история… — растерянно протянула Стэйси.
— Точно. Пошли? — Квин взяла подругу за руку.
— Пошли. — Квин даже не обернулась на застывшую с открытым ртом Сэнди.
— Они…
— Если бы ты не спала круглые сутки с открытыми глазами и немного больше обращала внимания на других, то давно бы заметила, что они пара, — невозмутимо отчеканила Тиффани. — Пошли. Наш Мистер Ди не любит, когда на его урок опаздывают.
Дома у Стэйси.
— Знаешь, меня вдруг осенило. Он же смотрит на меня, как на какую-то дешёвку! Почти как на шлюху, которой важно только всё это — роскошная машина, яхта, пляжный дом… А что и кто я — плевать.
— Успокойся, — Стэйси нежно поцеловала Квин в висок. — Всё уже закончилось. Я с тобой.
— Спасибо… — Квин шепчет это с такой жалобной улыбкой, что у Стэйси сердце сжимается. Она губами собирает слёзы с ресниц Квин.
— Тшшш… Всё будет хорошо…
На следующий день утром.
— Что творится?! — Дарья застыла в школьном коридоре, с вытянувшимся от удивления лицом.
— У нашей Квин, оказывается, много поклонников среди девушек, — веселится Джейн. — Просто они взяли пример с неё и Стэйси и решили, что не стоит больше скрываться.
В школьных коридорах стали чаще попадаться девушки, которые ходили, не таясь, держась за руки и в обнимочку.
…
— Мисс Ли скоро получит очередную почётную грамоту. На этот раз от местного отделения ЛГБТ…
— Или сейчас раздастся громовой голос с небес и объявит о том, что отныне на территории школы запрещено PDA (*). Для всех. Включая нашу «сладкую парочку» мистера О`Нила и Мисс Барч.
— А всё началось с моего сочинения…
— Вот! — Джейн просто лопается от ехидства и назидательно поднимает палец вверх. — А ты мне не верила, когда я говорила о твоей скрытой популярности!
Примечания:
(*) PDA
Public Displays of Affection, can be seen in the form of kissing, touching, groping, licking, nuzzling, cuddling, crossing hands into each other's opposite back pockets, etc. Usually spotted among new couples, frisky teenagers, and occasionally the "young at heart" (god help us). (Urban Dictionary)
Проще говоря - публичная демонстрация взаимного влечения - поцелуи, объятия, хождения под ручку и т.п.