ID работы: 552390

Охотники рядом

Слэш
NC-17
Завершён
1320
автор
DeathMagnetic бета
Размер:
99 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1320 Нравится 130 Отзывы 537 В сборник Скачать

Глава 2. Аид.

Настройки текста
— Я так больше не могу! — взвыл Стайлз, вскакивая с постели и подходя к Дереку, внимательно читавшему что-то с экрана. — Ты — пиздец. Дерек уставился на него как на умалишённого. — Обоснуй. — Чего тут обосновывать? Какого чёрта ты сюда припёрся вообще? Мы со Скоттом отлично справлялись. — Ты чуть не умер. — Да, я, блин, каждый раз чуть не умираю. Я хрупкий, знаешь ли. На мне раны не затягиваются за минуту. — Поэтому я здесь, чтобы не было этого "каждый раз". — Ты мне не нянька. Ты мне вообще никто. Чего ты обо мне печёшься? — Твой папа очень настаивал. — Да задолбали его дома, — вмешался Скотт, открывая дверь и втаскивая внутрь пакет с продуктами. — Твой отец, моя мать и Питер, — имя дяди Дерека Скотт особенно выделил голосом, добавив зловещести. — Я бы тоже сбежал. — Питер и шериф очень поладили, — заметил Дерек, и Стайлз уловил в его голосе нотки сожаления. — Слишком поладили, я бы сказал. — У них там не... — замямлил Стайлз, делая непонятные знаки руками. — У них — нет, — ухмыльнулся Дерек. — А вот Меллиса последний раз очень долго осматривала царапину шерифа. Очень долго, Стайлз. Наедине. — Я просто не буду об этом думать, — поморщился Стайлз и заметил, как скопировал его мимику Скотт. Дети вообще не очень любят думать, что их родители способны заниматься сексом. И не дай Бог представить это! Дерек пожал плечами и развернул ноутбук к друзьям. На экране высвечивалась статья о пропавших без вести. — С чего ты взял, что это наш случай? — Скотт вытащил из пакета ещё тёплый бургер и передал Стайлзу. Стайлз же, не евший почти сутки, чуть не засиял, выхватывая его из рук. — Пропали девушки. Пять девушек. Днём. Без свидетелей. — Перефстань делать эти ужафные паузы между слофами, — попытался раздражённо укорить Дерека Стайлз, набивший себе, как хомяк, полные щёки. — Прожуй — потом говори. Подавишься — что я потом твоему отцу скажу? "Я делал всё, что мог, но ваш сын непроходимый идиот"? — Эй! — возмутился Стайлз, но, подумав, закрыл рот и сосредоточенно зажевал. — Если вы ещё не поняли: молодые девушки, исчезающие без свидетелей в людных местах, — это не совсем обычное событие, нет? — Хорошо, если ты настаиваешь, — Скотт, наконец, развернул и свою добычу и подтолкнул пакет Дереку. — А чем-нибудь нормальным вы питаетесь? — спросил Дерек, разглядывая содержимое пакета. — Чем тебя не устраивает картошечка? — возмутился Стайлз, вытягивая из пакета оную. — Тем, что я даже не уверен, что это картошка, — вздохнул Дерек.

***

— Хорошо, что хоть в машине мы только вдвоём, — облегчённо сказал Стайлз, заводя джип. — Я не удивлюсь, если он может нас слышать. — Тогда я буду громко петь похабные песни и следить, не покраснеет ли он. — Чувак, даже если он будет слышать твои песни, возможно, единственными, кто будет краснеть — будем мы сами. Особенно я. — Ну, тогда тебе придётся прекратить шуточки на сам-знаешь-какую тему. — Ну, да, зачем о ней шутить, если она может услышать и сломать тебе шею. — Ты как-то осмелел, Скотт, — усмехнувшись, сказал Стайлз. — Это нервное. Давай свои похабные песни. Будем вместе петь. А то совсем скучно и напряжённо. — Итак, в ход идёт моя тёмная коллекция! – торжественно объявил Стайлз, ставя диск. Стайлз потыкал в проигрыватель и тот запел приятным мужским голосом. — Ой, этой песне я подпевать не буду, — открестился Скотт. Стайлз же пел очень эмоционально. Особенно, когда дошёл до припева. "Fuck me like you hate me. Dig it up and tear it down. Dig it up and whore me out. Fuck me like you hate me. Dig it up and tear it down. I love the sound when you come undone". У Стайлза отлично получалась именно эта часть. Очень чувственно, как сказал как-то Скотт. И всё это время Стайлз неотрывно смотрел в зеркало заднего вида на Дерека. И, черт возьми, Стайлз мог поклясться, что тот покраснел.

***

— Зато мы теперь выглядим внушительнее, — заметил Стайлз, когда они переодевались в форму ФБР. – Теперь мы не просто два школьника, а два школьника и воспита-атель. Дерек усмехнулся, поправляя галстук. Он не выглядел на воспитателя, он действительно был похож на агента — гладко выбритый, с приглаженными волосами и в идеально сидящем костюме. Если он был похож не на агента ФБР, то на секретного — точно. Стайлз же рядом с ним казался совсем мелким. Словно бы ему было не полные восемнадцать, а какие-нибудь шестнадцать. Скотт, впрочем, выглядел не старше. Дерек снисходительно улыбнулся разглядывающему его Стайлзу, и тот фыркнул, отворачиваясь. Путаясь в пальцах, он попытался завязать галстук. Руки слушались плохо, но, к счастью, на помощь пришёл Скотт. Он завязал гастук, расправил его, огладил чуть смятую рубашку и, заметив, как за его руками следит Дерек, ещё раз пришёлся по груди Стайлза, только надавливая сильнее, отчего Стайлз резко выдохнул и попытался отстраниться. Дерек чуть приподнял верхнюю губу, демонстрируя Скотту клыки, и отвернулся, собирая в сумку распечатки. — Что это была за херня, Скотт? — наконец спросил Стайлз, но Скотт только ухмыльнулся и подошёл к Дереку. — А ещё я видел его голым и спал с ним в одной постели, — как можно тише, чтобы Стайлз не услышал, сказал он и похлопал Дерека по напрягшейся спине. — Ты и правда осмелел, Скотт, — грозно свёл брови Дерек, но складки на лбу тут же разгладились. — Таким ты мне нравишься больше. Дерек вышел и направился к камаро. — Я слышал, что-то про "нравишься". Ты нравишься, Дереку? — Стайлз был явно взбудоражен. — Не нервничай, друг. Ему нравлюсь не я. — Что? — Ты таблетки сегодня пил? — резко сменил тему Скотт, и Стайлз, судя по отрицательному мотанию головой, не пивший таблетки, легко переключился на них.

***

— Добрый вечер, миссис Тревет, — поприветствовал Дерек женщину, открывшую им дверь, но Стайлз не обратил на неё внимания, потому что, кажется, впервые он видел, что Дерек так улыбается. Дружелюбно, с некоторой долей сочувствия и понимания. Как нормальный человек. Стайлз думал, что Дерек так не умеет. Стайлз бы ещё рот открыл, пялясь на Хейла, если бы Скотт не ткнул его локтем под рёбра. — Мы из ФБР, хотим задать вам пару вопросов о вашей дочери. — Да-да, конечно, проходите, — миссис Тревет пропустила их в дом. Скотт тут же втянул носом воздух, Дерек поступил также, только чуть менее заметно. Стайлз же оглядывал всё вокруг. Миссис Тревет сначала подозрительно покосилась, но потом, видимо, решила, что ей всё равно, какие странности у людей. Главное, чтобы нашли её дочь. Она предложила сесть, засуетилась, спрашивая кто какой чай пьёт, но Дерек взял её руки в свои и усадил в кресло. Женщина, как заворожённая, делала всё, что подсказывал ей Дерек. — Если вы не против, остальные агенты осмотрят комнату Элис. — Да-да, конечно, — закивала женщина, и Дерек одним движением головы послал Скотта и Стайлза наверх, в комнату девушки. Скотт продолжал принюхиваться, а Стайлз разглядывал стены, перила и ступеньки. Короче говоря — всё. Комната девушки оказалась очень светлой за счёт большого окна и светлых стен, и Стайлзу вдруг подумалось, что здесь жила, наверное, очень милая девушка. Он оглядел дверь — ничего необычного. На полу никаких странных царапин, ничего. А ведь девушку похитили из её же дома. Из этой самой комнаты. Скотт, наконец, перестал принюхиваться, он замер, словно гончая, взявшая след. — Травы. Странные травы, — Скотт заглянул под кровать, резко дёрнул на себя одну из балок каркаса, та и развалилась в его руках на две части и выпала. Она была распилена и склеена. Сколько возни ради того, чтобы запихать ведьминский мешочек в матрац. — Ведьма? Серьёзно? Ведьмы похищают девушек? — Девственниц, — добавил Дерек, появившись в дверном проёме. — Элис была девственницей. — Ой, нет, — поморщился Стайлз. — Девственницы нужны, чтобы вызывать всяких неприятных личностей. — Или мифических существ, — Дерек кивнул на статуэтку с единорогом. — У Джейн в комнате стояла точно такая же. Стайлз оглядел белого единорога, вставшего на дыбы, и кивнул. У девушки, к которой они заглянули первой, на полке красовался точно такой же. — И я вам больше скажу, — довольно ухмыльнулся Дерек, — Элис его подарили. В клубе "Невинности". — Ой, это один из тех, в которых выдают колечки или ленточки за то, что "я такой чистый и невинный и не занимаюсь сексом до свадьбы"? — Он самый. — Значит, там девочек и ловят. — Да, статуэтки дарят только особенным девочкам. Самым "чистым". — Хорошо, что я не девочка, — пробормотал Стайлз. — Но от твоей невинности всё равно нужно избавляться, — ухмыльнулся Дерек и, проходя мимо, задел его плечом.

***

— Это что, блядь, такое было вообще? — выругался Стайлз, когда они сели в машину. — Ты меня спрашиваешь или Дерека? — Я ещё не решил. Но общаться с Дереком, видя его только в зеркало заднего вида как-то странно. — Забей. Ему явно нравится подшучивать над тобой. — Я не вызывался его веселить! — возмущался Стайлз. — Да-да. Я видел, как ты покраснел до кончиков ушей. Я даже уверен, что у тебя и ключицы покраснели. — Скотт, блин! — Да ладно тебе, Стайлз, не переживай. Я бы тоже покраснел, скажи он мне такое. Это звучит очень пошло и двусмысленно, даже если это произнесу я. — Попробуй. — Стайлз, нам нужно избавиться от твоей невинности, — проникновенно сказал Скотт и для убедительности положил руку Стайлзу на колено. — Он не говорил "нам", — и всё же Стайлз покраснел. Не так, как от слов Дерека, но от колена поднялась тёплая волна. — Чёрт. И с каких пор ты вдруг заинтересовался гомоэротичными шуточками? Ещё три дня назад ты выл, что я пошлый и противный и что ты боишься, что нас изобьют ночью. — Я думаю, что это Дерек так влияет или приближающееся полнолуние. — Одно другого не лучше. Хотя, знаешь, я даже забыл о полнолунии с приездом Дерека. Расслабился. Может, он тебя поднатаскает, как быть оборотнем. И через пару месяцев ты перестанешь при виде полной луны пытаться меня съесть. — Но я хочу тебя съесть, — жалобно протянул Скотт, но Стайлз вдруг решил, что это скорее он стал странно себя вести, и просто рассмеялся, за галстук притягивая к себе Скотта и ловко руля одной рукой. — Ну, только если очень хочешь, — и облизнул губы. — Мой друг вернулся! — радостно возвестил Скотт, выскальзывая из хватки Стайлза, и откинулся на спинку. В зеркале заднего вида отражался злой Дерек. Стайлз улыбнулся ему и прикусил губу.

***

— Эти ведьмы какие-то тупые, — заявил Стайлз, когда они остановились у входа с большой надписью: "Клуб: Невинность". — Ты критикуешь название или место? — Дерек прислушался к окружающей тишине. — Всё вместе и плюс ко всему — ну, нужно же было догадаться, что девушек свяжет этот клуб, что свяжут единороги и вообще. — Их глупость нам на руку, — пожал плечами Скотт, — не понимаю, чему ты возмущаешься. — Тому, что такие тупые существа могут убить невинных девушек. Во всех смыслах невинных. Лично я бы не хотел умереть девственником. Мне кажется, что у парней девственников, после смерти, на лбу появляется печать "лузер". Дерек фыркнул в кулак, открыл багажник камаро и достал оттуда пару пистолетов. Дереку не составляло труда стрелять с двух рук, к тому же, с двумя Mk.23 он выглядел ещё круче. — Зачем оборотню пистолеты? — спросил Стайлз, заряжая свой верный дробовик. Раньше отец использовал его для охоты. Сейчас Стайлз тоже использует его для охоты, но немного другой. — Затем, что очень часто есть свидетели. И я предпочту, чтобы они видели как я стреляю в кого-то, чем то, как я раздираю его когтями. Во-первых, мне не хочется становиться городской легендой. Во-вторых, некоторые могут позвать охотников, и мне не хочется объяснять охотящимся на меня придуркам, что я один из них. — Один из придурков? — хихикнул Стайлз. Он ожидал, что Дерек на него рыкнет или как-то ответит, но тот лишь вздохнул и закатил глаза. — Хватит болтать, — позвал Скотт, он внимательно слушал, прижавшись ухом к стене. В его руках был зажат мачете — Скотт предпочитал более близкие отношения с противником. — Не торопитесь, — промурчали за спиной, и Дерек резко развернулся, наставляя на обладателя голоса оба пистолета и закрывая собой Стайлза. — Ты кто такой? — Это наш а-ангел, — протянул Стайлз, и названный усмехнулся. — Ты мне не веришь или тебе просто нравится это слово? — И то, и то. Ангел вновь усмехнулся. Стайлзу нравилось его веселить — улыбка у него была просто потрясающая. — Я Айзек, — ангел протянул руку Дереку. — Я периодически заглядываю к парням, проверяя, живые ли они ещё. — И зачем ты это делаешь? — поинтересовался Дерек, но пистолеты опустил и протянутую руку пожал. — Ну, как-то они помогли мне. Теперь я помогаю им. — Нравимся мы ему, — бросил Стайлз, и Айзек улыбнулся в ответ. Стайлз, в общем-то, не шутил, он давно заметил, как Айзек непринуждённо общается с ним и как смущается в разговорах со Скоттом. И ещё, когда Айзек смотрит на Скотта, то становится похожим на грустного щенка, ждущего одобрения своего деспотичного хозяина. И да, Стайлз порой сам поражается своим ассоциациям. — Так почему мы не должны торопиться? — нервно спросил Скотт. Стайлз догадывался, что приближающееся полнолуние сделало его очень азартным и требовало кого-нибудь разорвать, но Айзек, кажется, принял это на свой счёт и смутился. — Ох, Айзек, не обращай внимания на нервозность Скотта. У него "эти" дни. Просто скажи, что хотел сказать. — Там не простые ведьмы, — выдохнул Айзек, глядя Стайлзу в глаза. — И там их много. Это очень старые и сильные ведьмы, давно живущие бок о бок и питающие друг друга силой. Там, — Айзек ткнул пальцем в небо, — тоже волнуются. Они задумали что-то очень плохое. Они потому-то и не скрывались особо. Я даже думаю, что они специально оставляли такие явные следы, чтобы их нашли. Вполне возможно, что они специально позвали вас сюда. — Я случайно нашёл статью, — нахмурился Дерек. — Или не случайно. Они достаточно сильные, чтобы вычислить вас и призвать сюда. Вполне возможно, что они и интерес к этому делу тоже наколдовали. — То есть им нужны мы? Два оборотня и парень-девственник? — Ну, — смутился Айзек,— кто-то из вас, возможно. — И что же нам делать? — спросил Дерек, и Стайлз уставился на него со священным ужасом. — Прекрати так пялиться на меня, Стайлз. То, что я шире тебя в плечах и оборотень, не делает меня идиотом, отказывающимся от советов ангелов. Айзек на мгновение довольно улыбнулся. — Вы пойдёте. Просто не недооценивайте их возможности. Будьте предельно осторожными и внимательными. Не поддавайтесь на провокации. Если вдруг почувствуете желание убить друг друга — сопротивляйтесь и сообщите об этом мне. Я думаю, что смогу поставить на вас небольшой ментальный барьер, но, честно говоря, я сам не в курсе способностей этих ведьм. — Ты идёшь с нами? — подал голос Скотт. — Конечно, — серьёзно кивнул Айзек. — Я же обещал защищать вас. — Стайлз чуть не умер недавно, — бросил Скотт, и Айзек растеряно перевёл взгляд с него на Стайлза. — Правда? Прости. Я не почувствовал грозящей тебе опасности, — он склонил голову. — Хватит убиваться, — фыркнул Стайлз. — А ты, Скотт, хватит всех тыкать в это мордой. Я живой и здоровый. И вообще, мы идём или нет? — Они убиваются обычными пулями? — спросил Дерек, и Стайлз порадовался, что он здесь есть. Потому что ни он, ни Скотт не догадались бы спросить об этом жизненно важном моменте. — Да, думаю, да. Другое дело, что они вполне способны отклонить пули от их изначальной траектории. Поэтому, я не советую вам использовать их. Только если у вас есть шанс застать ведьму врасплох. Дерек вернул один пистолет в багажник, для другого вытащил глушитель и, накрутив его, спрятал пистолет в специальный карман на внутренней стороне куртки. Туда же он запихнул старый стилет. Руки же оставил пустыми, видимо, решив, что сила оборотня в этом случае лучше любого оружия. Стайлз тяжко вздохнул, возвращая дробовик на место и беря в руки мачете. Такой же, как и у Скотта, только чуть легче и короче. Стайлз любви Скотта к ближнему бою не разделял. Он был слишком ранимым для этого. — Может, тебе тоже дать что-нибудь? — спросил он у Айзека, но тот посмотрел на свои руки и помотал головой. Ну да, ангельская сила не нуждается в посреднике. Стайлз оглядел своих спутников и приуныл. Два оборотня и ангел. Два монстра, на которых раны заживают, едва появившись, и ангел, которого вообще очень сложно ранить, что уж говорить об убийстве. И он. Обычный подросток. — Не суйся в пекло, — кинул Дерек, словно бы ни к кому не обращаясь. — Держись позади нас, поближе к Айзеку. А ты, ангел, защищай его. Айзек кивнул, подходя ближе. — Подойдите ко мне, я создам щит.

***

Внутри отвратительно пахло ладаном. Дерек сдержанно поморщился, а Скотт зажал нос рукой. Ведьмы и правда ждали их, и подготовились к встрече с оборотнями. Они просто лишили их обоняния. Стайлз сжал рукоять мачете сильнее, так, что все её неровности впечатались в руку. Айзек, невесомо коснулся его плеча, и стало немного лучше. Не то, чтобы Стайлз любил, когда кто-то копается в его голове, но Айзек проникал в его разум так незаметно и так мягко успокаивал, что Стайлз готов был сам ластиться к нему, требуя ещё. Дерек вдруг резко дёрнулся в сторону, Айзек отшатнулся следом, таща за собой Стайлза. Тот только успел заметить летящий мимо его плеча нож. Послышалось недовольное шипение. — Айзек, не своди глаз со Стайлза — это он им нужен, — бросил Дерек, и закрыл своей спиной для Стайлза весь обзор. — Может стоит его увести отсюда, — взволновано спросил Скотт. — Нет, — Айзек покачал головой. — Я ещё не знаю зачем, но он нужен и нам. — Потрясающе, — фыркнул Стайлз и почувствовал, как ноги становятся ватными. Колени глухо ударились об пол. Вокруг всё помутнело. Он чувствовал остальных, группирующихся вокруг него, и видел чужие тени. Тени подбирались к нему всё ближе и ближе. Пока одна из них не схватила его за руку. Мир на мгновение исчез, а когда появился вновь, Стайлз увидел на своих руках кровь. Свою же кровь. Она бугрилась на поверхности длинного пореза на запястье. Собиралась в ладонях и капала на бетонный пол. В ушах звонко смеялись несколько женских голосов. Стайлз видел, как Скотт открывает рот, но ничего не слышал. Только почувствовав прикосновение к плечу, в голове прояснилось. Он повернул голову к Айзеку, и тот обнял пальцами его виски. Он словно вынырнул из воды. Звуки вернулись, чувства тоже. И последнему Стайлз не был рад. Рука ужасно болела, словно её не просто надрезали, а отрубили. Айзек поджал губы и сильнее надавил на его виски. Боль чуть отступила. — Я не буду убирать боль полностью, ты должен чувствовать её. Боль отрезвляет. Стайлз понимающе кивнул. Дерек поставил его на ноги, подняв за шкирку, и вложил в здоровую руку нож, который всегда был при Стайлзе и которым он и порезал себя. Ведьмы, словно на запах крови, стеклись к ним. Они не подходили близко, но как вампиры облизывались, глядя на окровавленную руку Стайлза. Айзек подлечил ранку, но Стайлз успел потерять достаточно, чтобы выглядеть выходцем из какого-нибудь фильма ужасов. Бледным и окровавленным. — Зачем вам нужны девушки? — спросил Дерек. — Наша сестра погибла, — прошелестела одна из ведьм. — Они нужны нам для обмена. — А он? — И он. Он тоже чистая душа. К тому же, такая яркая и сильная. Его душа ценится за троих. — И кого же вы собрались просить? — Аида. — Боже, опять языческие Боги, — простонал Стайлз, закрывая глаза рукой — голова кружилась. — Почему же его? — Он наделил нас силами, за них мы заплатили душами, — пояснила другая, а потом протянула вперёд руки. — Отдайте нам его. И мы уйдём. — Мы не позволим вам вызвать его, — подал голос Айзек. — Он не уйдёт просто так. — Это не ваши проблемы, — прошипела ведьма. — Отдайте нам мальчика. Аид уже почувствовал его, он уже готов к обмену. — Зато я не готов, — Стайлз выставил перед собой нож. Мачете, конечно, даёт больше шансов выжить, но Стайлз просто не смог бы удержать его в руках. — Мы заберём его. — Попробуйте, — прорычал Дерек, полуобращаясь, и за рыком Стайлз уловил короткий свистящий звук. В куртке Дерека появилась дыра и одна из ведьм, взвизгнув, рухнула на пол и рассыпалась, как погрызенный молью плед. И это было сигналом к действию. Для Скотта. Айзек продолжал удерживать Стайлза на месте, периодически отшвыривая от остальных предметы мебели, яркие магические вспышки и клинки. Скотту явно нравилось это, он как безумный, дорвавшись до драки, рвал на куски, не пытаясь сдерживать себя. Дерек же, в основном, отвлекал внимание ведьм и использовал пистолет. Когда всё было кончено, Скотт набросился на Дерека, но тот отшвырнул его в стену, дав возможность отдохнуть и прийти в себя. Скотт помотал головой, становясь человеком, и не решился поднять глаза на Дерека. — Я чувствую девушек, — сказал Айзек, прикрывая глаза. — Там. Стайлз дёрнулся к двери, решив, что бездействия на него сегодня хватит, и подергав её, зарычал ни чуть не хуже Дерека. Который, не церемонясь, выбил дверь ногой. Девушки были без сознания, но относительно целы. Стайлз бы мог попросить Айзека помочь им, но заметив, как тот дрожащими руками зарывается в волосы Скотта, не решился ему мешать. *** Они развезли девушек по домам. Как подкидышей они оставляли их на пороге и звонили в дверь. Стайлз успел поймать только одну благодарную улыбку сквозь слёзы, но знал, что на самом деле их в пять раз больше. — Утомительное это дело — быть героем, — усмехнулся Стайлз, глядя на свою перебинтованную руку. — Господи, ещё никогда я не был так бесполезен. — Не расстраивайся, — мягко улыбаясь, сказал Айзек, — не будь тебя, вы бы вообще не наткнулись на них. — Потрясающе. Успокоил. — И вы бы не спасли пятерых девочек и, возможно, ещё с сотню людей, — дополнил Айзек. — Пять девочек, Стайлз. — Твоя девственность спасла пять девочек, Стайлз, — передразнивая мурлычущую, растянутую манеру Айзека, сказал Дерек. Стайлз надулся, отворачиваясь и пытаясь скрыть смущение. Дерек хоть и был заразой, но мурлычущий Дерек... это было слишком. — Мне нужно покинуть вас, — разочарованно вздохнул Айзек. — Меня зовут. — Заглядывай к нам почаще, — умиротворённо улыбнулся Скотт. — Хорошо. Да, кстати, ты чувствуешь себя лучше? — Да. Словно полнолуние уже прошло. — Ну, считай, что так и есть. Я немножко перенастроил часы твоего волка. Поэтому ты почти полностью обратился. Поэтому бросился на Дерека. Для тебя полнолуние было этой ночью. — А когда следующее? — По обычному лунному расписанию. Ты пропустишь только ближайшее. — Круто. Может ты и в следующей раз меня "перенастроишь"? — Если потребует ситуация, — улыбнулся Айзек и исчез. — Не люблю, когда он так делает, — Стайлз откинулся на подушки. Мотель, в котором они остановились, был немного лучше предыдущего. В нём проводились уборки. Дерек фыркнул и развернул свой стейк из ресторана, в который они заехали по дороге. — Я так и знал, что ты питаешься сплошным мясом. Я ещё предполагал, что оно сырое. — Я не питаюсь только мясом, — Дерек помахал плошкой с салатом. — Я просто питаюсь нормальной едой. И тебе советую. — О, большой злой волк хочет поделиться с маленьким, слабым Стайлзом своей едой? Дерек усмехнулся. — Если Стайлз хочет, — усмехнулся Дерек. — Ну, а после мы подумаем, что делать с твоей девственностью. Она явно угрожает твоей жизни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.