Размер:
199 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 67 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава девятая. Роковая ошибка

Настройки текста
Примечания:
      На стенах Большого зала сидели десятки живых летучих мышей. Время от времени они порхали над факультетскими столами, из-за чего освещение казалось мерцающим. Как и на банкете по случаю начала учебного года, на столах сверкали золотые тарелки и кубки, наполняющиеся всевозможными лакомствами.       Гвоздь вечерней программы составляли привидения. Сначала они выступили как музыкальный оркестр, поразив всех вокруг своей виртуозной игрой на скрипках. Однако далеко не каждый смог оценить их многовековой талант.       — Эта музыка сведет меня в могилу, — поморщился Джек, улизнувший в этот вечер за стол Когтеврана. Он сидел, положив голову на руки, скрывая таким образом свой красно-золотой галстук, который выдавал в нем ученика с другого факультета.       Гриффиндорец явно был не в духе и украдкой косился на слизеринский стол. Я спросил было Джека, нашел ли он себе пару для тайной вечеринки, но Фрост только отмахнулся:       — Бегать за девчонками — не моя прерогатива. В крайнем случае, я могу пригласить на танцы Рокси — так, по-дружески, — она вроде бы тоже пойдет без пары.       В ответ я только вздохнул — ну почему Джек и Мерида всячески усложняют себе жизнь? А Дунброх еще говорит, что это я поступаю глупо. М-да…       После душераздирающей музыкальной паузы привидения начали рассказывать историю своей смерти, по одному выплывая в центр зала. Первым выступал Лорд Фарквад, призрак подвалов Слизерина. Он поведал ученикам страшную и благородную историю о том, как принял смертельный бой с гигантским драконом прямо на своей свадьбе. Еще Лорд вскользь упомянул, что в той истории не обошлось без великана и говорящего козла, одержимого демонами.       — Неправда! — выкрикнул какой-то мальчишка за гриффиндорским столом.       — Кто осмелился подвергать мой рассказ сомнениям? — прогремел Лорд и воспарил в трех футах над полом, чтобы выглядеть более высоким и устрашающим. Получалось у него не очень.       — Наше приведение, Жабий Король, рассказывало другую версию… — продолжал гриффиндорец.       — Ладно, ладно! — замахал руками призрак, — Так и быть, я немного преувеличил. То дьявольское животное было не козлом, а ослом.       Лорд Фарквад поспешно удалился со сцены, чтобы какой-нибудь другой студент больше не заставил его раскрывать все подробности о своей загадочной смерти.       В целом, банкет прошел довольно спокойно. Тыквы, которые Хиро вернул обратно, светились вполне нормально и никаких других признаков колдовства не проявляли. После пира студенты разбрелись по своим гостиным, чтобы надеть праздничные мантии и подготовиться к тайной вечеринке. По традиции, на нее допускались лишь ученики старше четвертого курса, но иногда старшекурсники могли приводить пару для танцев с помладше. Но младшекурсники, разумеется, ничего кроме сливочного пива отведать на вечеринке бы не смогли.       Стоя перед зеркалом в своей спальне, я критически оглядывал свое одеяние: слегка потрепанные кеды, черные джинсы и оранжевая футболка. Не абы что, но все же лучше, чем простая школьная форма. Два года или даже год назад я бы пошел в таком виде на вечеринку, не задумываясь, но сегодня что-то меня останавливало. Вернее, не что-то, а кто-то. Ведь я иду на танцы не один и не с друзьями, а с девушкой — при одной только мысли об этом голова начинала кружиться. Да и Винсент Сабб, мой друг и однокурсник, сидевший на своей кровати и скептически разглядывающий мой прикид, тоже не был в восторге от него.       — Ты безнадежен, Хамада, — наконец вздохнул он, поправляя свой грим Франкенштейна волшебной палочкой перед осколком зеркала.       — Васаби, ну не смотри на меня так, — попросил я и отвернулся от друга. Свое прозвище Винсент получил благодаря Фреду, и оно закрепилось настолько, что все когтевранцы называли Сабба именно «Васаби», — Да, прикид не фонтан, но что-либо менять поздно. Меня уже девушка наверняка заждалась.       — Ты не произведешь впечатления на свою подружку, имя которой ты так упорно хранишь в тайне, — хмыкнул Васаби, — Доверь свое дело профессионалу.       Когтевранец оставил свой грим в покое и вразвалочку направился к моему чемодану с одеждой. Бесцеремонно порывшись в нем, через несколько секунд Васаби извлек из него белую рубашку.       — Сойдет, — пробормотал Сабб и одним резким движением оторвал от рубашки несколько верхних пуговиц.       — Ты что?! — заорал я, подбегая к однокурснику, — Это моя лучшая выходная одежда!       — Не переживай, я все сделаю как надо, — ответил непоколебимый Васаби, направляя на несчастную рубашку волшебную палочку, — Ты идешь на Хэллоуин, а не на чашку чая к тетушке. — Винсент прошептал что-то сквозь зубы, и рубашка окрасилась в пятна крови. — Ну-ка, примерь.       — Ты серьезно? — Я закатил глаза и ушел за дверцу шкафа переодеваться. Через минуту я уже стоял перед Васаби, скрестив руки на груди.       — Раскрой воротник побольше, — командовал довольный когтевранец, — Вот теперь нормально. Вполне себе симпатичный вампиреныш, только клыков не хватает.       От клыков я поспешно отказался, но вместо этого Васаби заставил меня надеть поверх рубашки его старый пиджак. Так как он был мне великоват, пришлось закатать рукава на четверть. В завершающем штрихе Васаби взъерошил мне волосы и похлопал по плечу, отчего мои колени чуть согнулись.       — А теперь топай к своей подружке.       — Ну хватит, — нахмурился я, — Она мне еще не подружка.       — Так исправь это, — подмигнул мне Васаби и выпроводил за дверь.       Я шел по коридорам восьмого этажа, поправляя помятый воротник изувеченной рубашки и оглядываясь по сторонам — не идет ли кто из преподавателей. Дойдя до коридора с нужным гобеленом, я непроизвольно замедлил шаг, так как заметил стоявшую ко мне спиной Эльзу.       Она рассматривала гобелен, обхватив себя руками, словно ей было холодно. Возможно, так оно и было, поскольку Эльза облачилась в сверкающее серебристо-голубое платье со шлейфом, переливающееся в свете факелов тысячами бриллиантов. Ее платиновые волосы, всегда затянутые в строгий узел на затылке, сегодня были красиво распущены и завитыми локонами струились по плечам. Я сглотнул подступивший к горлу ком и медленно подошел к слизеринке.       — Здравствуй.       Эльза резко обернулась и выдохнула с заметным облегчением:       — Здравствуй, Тадаши. — Она взглядом прошлась по моему костюму, остановив взгляд на кровавых пятнах рубашки. — Отлично выглядишь.       — А ты еще больше… — Так, стоп. Не надо нести чушь. — В смысле, еще более отлично.       — А почему нам нужно было встретиться именно здесь? — неуверенно огляделась по сторонам Эльза.       — Ах, точно, я же не сказал тебе, — спохватился я и подошел к противоположной стене, — Ты должна пройти вдоль этой стены три раза, мысленно повторяя: «Я хочу попасть на самую грандиозную вечеринку сообщества магической молодежи Хогвартса».       — Ты сам это придумал? — слегка улыбнулась Эльза.       — Нет, это предосторожность от учителей, чтобы они не смогли помешать ученикам праздновать. Ну что, пошли?       Я взял Эльзу за руку, почувствовав сквозь ткань перчаток ее холодные пальцы.       — Замерзла? — участливо спросил я, пока мы подходили к стене.       — В наших подземельях всегда холодно, а я только оттуда и пришла, — пожала плечами Эльза и прикрыла глаза — наверное, уже повторяла про себя нужную фразу.       Через несколько мгновений в стене образовался проход, ведущий в полутемный коридор. Мы вошли в него, и тут же проход закрылся, а на стенах из дикого камня зажглись зеленоватым пламенем десятки факелов.       — Почти как в гостиной Слизерина, — прошептала Эльза.       — Что ж, будешь чувствовать себя как дома, — попытался усмехнуться я.       — Я предпочитаю проводить время в библиотеке вместо того, чтобы сидеть в подземельях.       — Я заметил, — брякнул я и тут же спохватился. Теперь Эльза может догадаться, что я действительно за ней следил.       От неловкой ситуации меня спас Джек, стоявший в конце коридора перед стеной с портретом какого-то старичка. Подойдя ближе, я заметил, что старик представлял из себя некое подобие херувима: детский рук в руках и набедренная повязка. А его красный нос свидетельствовал о пристрастии к спиртному.       Старик посмотрел на нас с Эльзой осоловевшими глазами и улыбнулся беззубым ртом. Разенграфф в удивлении выгнула брови, а я с трудом подавил смешок. Джек же был просто в ярости.       — Этот псих не пускает меня внутрь!       — Скажи пароль, тогда пропущу — проквакал «херувим».       — Мне никто не говорил про пароль, — рявкнул Джек.       — Не тот! — икнул старикашка, поправляя свое скромное одеяние.       — Открывай проход, старый пьянчуга!       — Ва-апше не тот, — замотал головой «херувим», чуть не стукнувшись об край картинной рамы.       — Пароль: «Тыква Джека», — сквозь смех выдавил я, — Прости, приятель, я забыл тебе сказать.       — Как иронично, — пробурчал гриффиндорец.       Старичок «ангельски» улыбнулся, и стена с его портретом отъехала в сторону. Мы вошли в полутемное и просторное помещение, стены которого сотрясались от громкой музыки. Помещение освещалось зачарованными тыквами, подобными тем, что украшали Большой зал, только их сияние было не золотистым, а зеленым. Дойдя до одной из таких тыкв, я смог разглядеть костюм Джека получше. Гриффиндорец нарядился в бурую мантию, болтающуюся у его щиколоток, простую холщовую рубашку и штаны, перевязанные у икр. Обуви на нем не было.       — Креативненько, — ухмыльнулся я, — Что за костюм?       — Кризис финансов, — закатил глаза Джек, — Ладно, иди развлекайся, а я пойду проверю наличие на столах бутылок огневиски.       — Пошли потанцуем? — предложил я Эльзе. Было видно, что ей не очень уютно находиться в таком скоплении людей, но все же она приняла мое предложение.       — Пойдем… Только я неважно танцую, — сказала со смущенной полуулыбкой Эльза.       — Ничего, я тоже в этом деле не профессионал.       На вечеринке звучали песни известного в волшебном сообществе музыкального коллектива «Nightmare». Из динамиков с многократно усиливающимся звуком сначала доносились лишь импульсивные и громкие композиции, но потом они сменились приятной и мелодичной музыкой, под которую обычно танцуют медленный танец. Я повел Эльзу на танцплощадку, где уже покачивались в такт музыке десятки парочек. Краем глаза я заметил Юджина Фицельберта, танцующего с изменившейся до неузнаваемости Меридой. По случаю вечеринки Дунброх собрала свои вечно растрепанные кудри в аккуратный и гладкий пучок. Похоже, она закрепила волосы заклинанием, иначе бы рыжие локоны давно выбились из прически, как это обычно бывало. Свой образ Мерида дополнила небесно-голубой мантией, которая заставляла ее двигаться немного скованно, но плавно, и туфлями на каблуках.       Ее кавалер, видимо, уже успел познакомиться с огневиски Фреда, потому как часто спотыкался и выпадал из ритма, оглядывая танцующих со странным блеском в глазах. Испытывая легкое отвращение, я, однако, следил за движениями слизеринца. Во время танца он держал Мериду за талию одной рукой, а другую отводил в сторону. Я последовал его примеру и взял Эльзу за левую руку, чувствуя, как дрожат ее пальцы в изящных перчатках. Хорошо хоть, она не почувствует, как у меня предательски вспотели ладони. Свободную руку я положил на талию Эльзы и медленно начал вести.       Мне казалось, что я держу в руках твердый лед и обжигающее пламя одновременно. Сердце колотилось как бешеное, словно я танцевал всю ночь напролет. Но мало-помалу я погружался в охлаждающее спокойствие. Шаг вперед, два назад… Все идет как надо.       Я встретился с Эльзой взглядом и заметил нечто необычное. В зеленоватом свете зачарованных тыкв, висевших на стенах зала, ее глаза казались более глубокими и затягивающими, словно бездонный омут. Наш танец словно пробил ту ледяную корку, скрывающую эмоции в глубине души девушки. Она больше не выглядела напуганной или отчужденной. Глаза Эльзы светились… счастьем? Ее взгляд словно подтолкнул меня к дальнейшим действиям. Я слегка наклонился и приподнял подбородок девушки, запечатлев на ее губах легкий поцелуй.       Танец кончился минуту назад, но я этого не заметил, продолжая держать Эльзу за талию. Та словно впала в ступор и лишь смотрела на меня широко раскрытыми глазами. Но начало новой мелодии помогло освободиться Эльзе от того транса, в который ее погрузил мой поцелуй. Она мягко выскользнула из моих объятий и, пробормотав что-то насчет свежего воздуха, поспешно удалилась с танцплощадки.       Танцующие парочки то и дело натыкались на мою одинокую фигуру, одна из девушек даже не удержалась на ногах и упала, а я продолжал неподвижно стоять, глядя в пространство пустыми глазами. Из прострации меня вырвал голос Ханса Вестергарда:       — Тадаши, все в порядке?       — Что? Ах да, все хорошо. Я просто задумался…       Такой ответ удовлетворил старосту Гриффиндора, и он прошел мимо меня под руку с какой-то девушкой. Приглядевшись, я узнал в ней сестру Эльзы, Анну Разенграфф. Анна кинула на меня вопросительный и беспокойный взгляд, я поспешно отвел глаза в сторону и поспешил покинуть зал.

***

      Отстукивая босыми ногами в ритм музыке, я облокотился на некое подобие барной стойки, заставленной бутылками разного объема и содержания. Рядом со мной стояла Роксана, потягивая через соломинку «горную воду». Как и я, пуффендуйка не стремилась на танцпол, предпочитая наблюдать за другими танцующими. Хотя в танце мы смотрелись бы вполне гармонично, поскольку Рокси в этот вечер тоже решила отказаться от обуви. Для Хэллоуина Санихелл выбрала образ некой «лесной феи», украсив свою длинную косу настоящими цветами и облачившись в легкое сиреневое платье с рукавами-фонариками.       Рокси беззаботно болтала, тихо посмеиваясь над чересчур официальной мантией Вестергарда («Ну прямо настоящий принц!») и восхищаясь пурпурным одеянием когтевранки Лемон («Я не видела такого в Хогсмиде. Похоже, она заказывала мантию по почте»). Но перед началом медленного танца умолкла на полуслове и нырнула под барную стойку.       — Ты чего? — Я с недоумением посмотрел на притаившуюся подругу.       — Он идет сюда, — еле слышно ответила Роксана, сверкая в полумраке испуганными зелеными глазами, — Этот слизеринец и так ведет себя отвратительно, а когда напьется, то хоть стой, хоть падай.       К сожалению, я не сразу понял, о ком идет речь, и не успел последовать примеру Рокси. Поэтому мне пришлось встречать Фицельберта и следующую за ним (угадайте, кого?) Дунброх с каменной улыбкой.       — Как делишки, Фрост? Уже пробовал огневиски, которое так расхваливал Фред? Р-р-рекоменую! — Фицельберт потянулся к одной из бутылок, а мы с Дунброх тем временем соблюдали негласную договоренность — не смотрели друг на друга ни при каких обстоятельствах.       — Нет, спасибо, Юджин, — процедил я сквозь зубы, отворачиваясь от «змеиной парочки», — Лучше угости им свою подружку.       Да, я почувствовал этот взгляд. Взгляд разъяренной Дубнрох, сверлящий в моей спине дырку. Я испытал мрачное удовлетворение, медленно отходя от стойки и садясь за один из дальних столиков. Вновь заиграла музыка. Дунброх и Фицельберт ушли танцевать, а я пил большими глотками сливочное пиво, прихваченное со стойки. Пить совсем не хотелось; я поглощал напиток лишь для того, чтобы чем-то себя занять. Что я чувствовал, когда увидел тех слизеринцев вместе? Трудно сказать. С одной стороны, в этом нет ничего такого — мы с Дунброх даже не встречаемся, и она вольна ходить на танцы с кем угодно. Но с другой… С другой стороны мне хотелось посмотреть на лицо Фицельберта с припечатанным к полу носом.       — Добрый вечер, Джек. Почему ты сидишь один?       Я ожидал услышать кого угодно, но только не ее. Оторвавшись от пива, я посмотрел на присевшую за мой стол Фиону Туофф. В свете волшебных светильников ее волосы казались еще зеленее.       — Мисс Туофф! Но как Вы…       — Попала сюда? — улыбнулась волшебница, поправляя челку, — С помощью одного полезного, но трудного в исполнении заклинания. Этой ночью я патрулирую коридоры Хогвартса и слежу за тем, чтобы ученики не нарушали школьных правил… Такова официальная версия. Но на самом деле я решила поучаствовать в этом хэллоуинском веселье, одновременно прикрывая ваши спины от недремлющих глаз преподавателей.       Я невольно усмехнулся — когда на твоей стороне стоит сотрудник Министерства, страх попасться в лапы декана мгновенно улетучивается. К тому же, я был очень рад видеть мисс Туофф, поскольку не мог найти ее в Хогвартсе с момента нашей последней встречи. Во время отсутствия занятий с Фионой я постоянно возвращался к мыслям о том ночном кошмаре с тенью и клетками, который продолжал терроризировать меня каждую ночь. Поэтому я поспешил воспользоваться появлением мисс Туофф и рассказал ей весь сон, от начала до конца.       Услышав мой рассказ, волшебница глубоко задумалась и на несколько минут погрузилась в молчание. Я терпеливо ждал ее ответа, не заметив, что бутылка из-под сливочного пива давно опустела.       — Значит он… та тень хочет украсть чужие воспоминания, — пробормотала мисс Туофф.       — Да, — энергично закивал я, — но он… она… короче, тень говорила, что моих воспоминаний среди них не будет. И я не понимаю, кто в таком случае украл мою память.       — Я тоже не понимаю, Джек, — покачала головой волшебница, — Но у нас есть шанс это узнать.       Мисс Туофф понизила голос до шепота и притянула меня к себе за руку. От неожиданности я чуть не столкнулся с ней лбом и почувствовал, как к лицу приливает кровь. Я внимательно слушал лихорадочный шепот волшебницы, боясь сделать лишний вдох.       — Я должна была сказать тебе об этом гораздо позже, но обстоятельства заставляют меня действовать быстрее. Состояние Министерства, твои сны и исчезновение одного из учеников Хогвартса — не простые совпадения… Я не могу больше медлить подобно… — Мисс Туофф запнулась, но я без труда мысленно закончил ее фразу: «подобно Хэнку и директору», — Дело в том, что я знаю возможный способ вернуть тебе память. Это будет долгий и кропотливый процесс, с высокой вероятностью на провал, но мы должны попробовать. Если все пройдет как надо, мы сможем приступить к нему уже в следующем месяце. А пока я попрошу тебя держать свои сны в тайне.       Мисс Туофф закончила говорить и откинулась на спинку стула. Я позволил себе сделать глубокий вдох и выдох, затем медленно кивнул, принимая просьбу волшебницы. Я почувствовал, что этот разговор кое-что изменил в наших взаимоотношениях. Фиона словно стала мне ближе — как друг, а не как простой преподаватель. Я хотел было узнать о том загадочном способе вернуть себе память, но в этот момент к нашему столику подошел какой-то студент в костюме огнедышащего дракона. Он поставил передо мной поднос с небольшим пирогом и бутылкой с мутноватой жидкостью.       — Заказ от анонимной поклонницы, — пробубнил «дракон». Из-за маски, закрывающей всю голову, голос студента походил на утробное рычание, но я его узнал.       — Фред, это ты? — со смешком спросил я, — Про какую поклонницу ты говоришь?       — Я ж сказал — анонимная. Открывать свое имя, то бишь, не хочет, — пожал плечами Фред и удалился к барной стойке.       — Не знал, что у меня есть поклонницы, — протянул я, кидая неуверенный взгляд на повеселевшую Фиону.       — Может быть, ты знал, но просто забыл об этом, — улыбнулась волшебница, наблюдая за тем, как я разливаю жидкость из бутылки по стаканам, — Похоже на огневиски… Рискнешь попробовать?       — Только после Вас, — в конец осмелев, хмыкнул я. Мисс Туофф в удивлении приподняла брови, но стакан взяла.

***

      За три танца, час бессвязного бреда и неимоверное количество приставаний Фицельберт успел окончательно меня доконать. Голова гудела от его болтовни и выпитого огневиски, ноги, не привыкшие к каблукам, нестерпимо болели. Я уже успела тысячу раз пожалеть, что потащилась на эту треклятую вечеринку, а не осталась в своей уютной спальне, закрывшись от всех и вся темно-зеленым пологом.       Фрост, к которому меня по дурости потащил Фицельберт, вконец испортил мне настроение. Его ухмылка при слове «подружка» и полное пренебрежение подтвердили мою догадку о том, что Фросту на меня наплевать. Так было и на матче по квиддитчу, и сегодня, и с самого начала его наглого вторжения в мою жизнь.       Отвязавшись от Фицельберта, я ушла в дальний конец зала и присела за свободный столик. Достала из кармана мантии тот самый кекс, испеченный резчицей по дереву, и повертела его в руках. Я не знаю, зачем сегодня взяла его с собой, но теперь уже точно решила, что он мне не нужен. Я просто отдам его Фросту и уйду. И мне все равно, что он станет делать после того, как к нему вернется память. Но отдать зачарованную пироженку нужно аккуратно, чтобы гриффиндорец не узнал, что она от меня. Поэтому я попросила пуффендуйца Фреда, разносившего по столам свое хваленое огневиски, сделать это.       — Только ты не говори, что это от меня, — напоследок инструктировала я пуффендуйца, который в этот момент пересчитывал бутылки на стойке, — Скажи какую-нибудь глупость, типа «подарок от заведения».       — Угу, — пробормотал Фред, приподнимая свою маску дракона, — «Десерт от анонимной поклонницы» — так и запишем… А бутылочку к нему не желаешь присоединить?       — Да почему поклонница?.. Ладно, говори что хочешь, только отдай заказ прямо в руки Фросту, понял?       Фред кивнул и принялся слушать следующего заказчика. Им оказался какой-то мелкий школьник, неизвестно как проникший на вечеринку. Он тараторил что-то насчет угощения для седьмого столика, постоянно подпрыгивая, чтобы дотянуться до стойки. Он уже успел наступить мне на ноги и запачкать мантию, поэтому я отошла подальше от стойки и сразу попала в пьяные объятия Фицельберта.       С трудом отделавшись от навязчивого кавалера, я вернулась к стойке и спросила Фреда, отдал ли он заказ Фросту.       — Да, все сделано как надо, — кивнул пуффендуец, протирая стаканы, — Бутылка лучшего огневиски и пирог с патокой доставлены прямо к Джеку Фросту.       — Какой еще пирог с патокой? — насторожилась я, — Я передавала тебе фруктовый кекс.       — Фруктовый, не фруктовый — какая разница? — пробубнил Фред, не отрываясь от своего занятия, — Главное этим вечером — бутылка замечательного…       — Куда ты дел мой заказ? — Я с трудом сдержалась, чтобы не перейти на крик, — Кому ты его отдал?       — Спокойно, Рида. — Пуффендуец наконец-то поставил проклятые стаканы на место и огляделся по сторонам, — Меня совершенно заболтал тот мелкий пройдоха, поэтому я мог и перепутать столы. Спрашивай у седьмого столика, я тут не при чем.       Ругнувшись сквозь зубы в адрес Фреда и его бесчисленных бутылок, я поспешила к седьмому столу. Если колдовство подействует на кого-то другого… Я даже не представляла, что в таком случае мне делать дальше. За нужным столом расположились несколько слизеринцев и тот младшекурсник, который крутился около стойки несколько минут назад. Приглядевшись внимательней, я вспомнила его. Это был тот самый мальчишка по имени Кода, когда-то приходивший на мою тренировку по квиддитчу. Кода настойчиво говорил что-то Денахи Хионгу, вертя головой в разные стороны. Слизеринец только отмахивался от него:       — Прости, приятель, но, похоже, Кенай снова от тебя смылся. Кстати, как ты вообще сюда пробрался?       — Меня пропустил тот смешной старик, — ответил Кода, поднимая с тарелки… заколдованный кекс, только надкусанный с одной стороны, — Я пойду поищу Кеная. Он не доел мое угощение.       Скрипнув зубами, я пошла за Кодой. Этот недоумок схватил не свой заказ, да еще успел накормить одного игрока из моей команды. Как только уйду отсюда — обязательно надеру ему уши! Не подозревая о нависшей над ним угрозы, Кода преспокойно семенил по освещенному факелами коридору и наконец вышел за пределы Выручай-комнаты.       Остановившись у гобелена Варнавы Вздрюченного, мальчишка повернул налево и скрылся за поворотом. Выждав паузу, я уже хотела следовать за ним, как вдруг услышала с той стороны шаги, совершенно не похожие на поступь второкурсника. Я развернулась и бросилась направо — это мог быть один из учителей, встречи с которыми я никак не хотела. По пути мне попалась небольшая каморка со швабрами, в который я незамедлительно прошмыгнула.       Шаги стихли. Я успокоилась и перевела дыхание, думая о том, как мне теперь найти и поймать того мелкого пуффендуйца Коду. Ход моих мыслей прервал звук упавшего ведра. Я развернулась и уставилась в темноту, лихорадочно шаря в карманах в поисках волшебной палочки.       — Кода, это ты? — неуверенно сказала я.       Ответом мне послужило негромкое сопение. Вытащив наконец волшебную палочку, я откинула со лба волосы и продолжила:       — Боишься выходить? Если ты отдашь мне остатки кекса и поможешь найти Кеная, я тебе ничего не сделаю. Ну, или почти ничего…       На конце палочки зажегся огонек, и в следующий миг тишину спящего Хогвартса прорезал мой жуткий крик.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.