ID работы: 538972

Black & Grey

Гет
R
Завершён
754
автор
Размер:
94 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
754 Нравится 106 Отзывы 239 В сборник Скачать

Глава XIV

Настройки текста
Soundtrack: DeVotchKa - How it Ends       Элис Грей давно уяснила, что Хогвартс полон неожиданных странностей: тарелки сами по себе наполнялись едой, кареты катились без лошадей, призрак вёл урок истории — можно бесконечно перечислять. Тем вечером в списке необычного стало пунктом больше: появляющаяся из ниоткуда комната. Прямо на поверхности стены стали проявляться очертания каменной аркообразной двери, которая росла и росла, пока едва не уперлась в потолок. Сириус, от души наслаждаясь завороженным видом девушки, толкнул створку, пропуская её внутрь.       — Добро пожаловать в Выручай-комнату!       У Элис вырвался пораженный вздох. Они оказались в гостиной Когтеврана! Нет… не там, но обстановка была настолько схожа, что аж дух перехватывало! Не было арочных окон с видом на окрестности замка и прохода, ведущего к спальням, но в остальном всё в деталях повторяло знакомое ей убранство. Куполообразный потолок изображал усыпанное сверкающими звездами ночное небо; обтянутые синим бархатом кресла и софа уютно тонули в мягком свете свечей. Книжные шкафы с её любимыми старинными фолиантами выстроились по кругу вдоль стен. Даже статуя Кондины Когтевран гордо высилась на привычном месте.       — Как ты это сделал? — Элис не удалось скрыть восторга в голосе.       — Твоя вера в мои способности, конечно, льстит, но это не моих рук дело. Всё, что ты видишь — колдовство комнаты. Она появляется и становится помещением, в котором ты сильнее всего нуждаешься.       — Не знала, что ты мечтаешь о гостиной Когтеврана.       — Я просто подумал о месте, в котором тебе будет уютно, — Сириус неопределенно пожал плечами и огляделся. — Хотя не понимаю, как вся эта синева может успокаивать.       — А это тут зачем? — Элис неодобрительно рассматривала ящик с медовухой.       — О своем комфорте я тоже позаботился, — заявил Блэк, забирая ящик. — Разговор будет тяжелым не только для тебя, знаешь ли.       — Полезно, значит, шататься по ночам, — закончив осматриваться, подытожила девушка. — Много всего интересного можно найти.       — Или заработать пару-тройку переломов, — многозначительно хмыкнул Сириус. — Если ты готова, приступим, — он устроился в одном из кресел и кивнул ей на соседнее.       Элис выхватила у парня только что откупоренную бутылку медовухи и, проигнорировав недовольное ворчание, с ногами забралась в кресло. Разговор и в самом деле предстоял не из легких, и у неё не было никаких идей, с чего начать. Может, лукнуть в него «Обливиэйт» и дать дёру, пока не поздно? При условии, что она сумеет выбраться из псевдогостиной Когтеврана.       — Тебе что-нибудь известно об авторе учебника «Фантастические звери: места их обитания»? — наконец спросила Элис.       — Ты о старом чудаке, Ньюте Саламандере? — если Сириус и удивился вступлению, то виду не подал. — Моя семья терпеть его не могла, так что я о нём наслышан.       — Этот старый чудак приходится двоюродным братом моей матери, — спокойно заметила Элис.       — Так твоя мама из Саламандеров? — парень нисколько не смутился своей бестактности.       Грей кивнула, осторожно отхлебнула медовухи, и тут же поперхнулась.       — Гадость, — сморщила нос. — Похоже, о качестве пойла нужно договариваться с Комнатой отдельно.       — Не пей, раз такая неженка. Так что там с Саламандерами?       — Он бы тебе понравился, — задумалась девушка. — Исключительный человек. Всей душой предан своей работе. Перед обаянием Ньюта трудно устоять, а его любовь к животным до смешного заразительна. Мама любила у него бывать, и часто брала меня с собой. Я была нелюдимым ребёнком, а Ньют один из немногих, с кем я по-настоящему раскрывалась.       Элис остановилась и в упор посмотрела на парня.       — Но ты прав, он действительно чудаковатый. Они оба, Ньют и его жена. Есть у них одна странная особенность: бесследно исчезать, когда этого меньше всего ждут.       — Исчезать? В каком смысле?       — В прямом, — улыбнулась девушка. — Ньют — магозоолог, и большую часть жизни проводит путешествуя в поисках разных тварей. И они с Тиной не считают за необходимость ставить родных в известность, отправляясь в очередное странствие. Порой от них и писем не дождёшься. В последний раз мы видели их почти два года назад.       — Теперь понятно, в кого ты такая ненормальная, — Блэк отсалютовал ей уже на половину пустой бутылкой.       — Маму, привыкшую к их причудам, это не особо беспокоило. Но мы с младшим братом жутко по ним скучали, — она замолчала, заметив вопрос в глазах парня. — Да, у меня есть брат. Саймон.       Грей большим глотком отпила от горла и откашлялась. Горло словно обожгло жидким огнём, в глазах нещадно защипало.       — Всё началось этим летом, — она не смогла скрыть дрожи в голосе, — перед учебным годом. Был поздний вечер, но папа ещё не вернулся домой. Я читала Саймону, а мама готовила нам яблочный пирог. Мы заметили их слишком поздно — полдюжины магов в уродливых масках ворвались в наш дом.       Элис запнулась, ощутив, как внутри разрастается тошнотворно пульсирующий холод. Она сжала кулаки, больно вогнав ногти в кожу ладоней. Если она не совладает с чувствами, воспоминания вновь утянут её в бездну отчаяния. Краешком глаза она заметила, как напряжённо застыл Сириус. Это подействовало отрезвляюще, и она нашла в себе силы продолжить:       — Мама бросилась вперёд, загородила нас собой. Но они и не думали нападать. Один из них осматривался вокруг с таким видом, будто пожаловал к старым друзьям. И, знаешь, было что-то отвратительно неправильное в том, что это чудовище так запросто ступал по нашему ковру, касался наших вещей, дотронулся… дотронулся до моей щеки.       Элис почувствовала, как влага скользит к подбородку, прожигая кожу. Она зло вытерла щёку и глотнула ещё медовухи в попытке растопить внутренний лёд.       — Что им от вас понадобилось? — надсадно спросил Блэк, но его сразу же осенило: — Они искали Саламандера?       — По приказу Сам-Знаешь-Кого, — Грей зябко повела плечами. — Он жаждет отыскать кое-что, и убеждён, что только Ньют справится с этим.       — Что это, какое-то особое оружие? И при чём здесь старый магозоолог?       — Оружие? — переспросила Элис, погруженная в свои мысли. — Можно и так сказать. Сам-Знаешь-Кто ищет носителя Обскура, Сириус.       — Обскура? — оторопел парень. — Ерунда какая! Последний из них исчез в Войне с Грин-де-Вальдом. С тех пор международные организации по правам детей-магов прочесывают каждый уголок земли, в поисках новорождённых волшебников. Лорд Во… Сама-Знаешь-Кто не может этого не знать.       — Вот и скажи ему об этом, — раздражённо воскликнула девушка. — Возможно, тогда он вернёт моего младшего брата!       Элис ждала, что эти слова, произнесённые вслух, раздерут ей горло, подобно наждачной бумаге. Как в тот раз, когда она доверилась Регулусу. Второй, кому она поведала свою историю — тоже Блэк, была в этом какая-то ирония. Но, сейчас, она почувствовала пропитанное горечью облегчение. Как если бы лопнул стягивающий легкие жгут, и дышать стало немного легче.       — Они забрали моего брата, Сириус, — Элис уже не пыталась сдерживать слёзы. — Отняли у нас Саймона.       Блэк в сердцах выругался и порывисто поднялся. Несколько минут протекли в подавленном молчании. Элис подозревала, что он предоставил ей время придти в себя. Или просто избегал её скорбного взгляда, и это время было необходимо ему самому, чтобы придумать, что говорить. И в самом деле, что тут скажешь? Не существовало утешительных слов, способных вернуть её маленького Саймона.       — Мы не знаем, где находится Ньют, — убито произнесла девушка. — Он не отвечает на письма, возможно, даже не получает их, так уже бывало. Время моего брата на исходе. Если до начала следующего года Сам-Знаешь-Кто не продвинется в поисках желаемого, он убьёт Саймона.       — Мерлин, Элис, — горячо воскликнул парень, — нужно что-то предпринять! Обратиться в Орден Феникса, нет, лучше лично к Дамблдору!       Взвинченность Блэка странным образом умиротворяла Элис, как если бы он вбирал в себя всю её ярость и отчаяние. Но по мере того, как она успокаивалась, её голос, напротив, становился всё более безжизненным. Словно она вновь становилась прежней Элис Грей. Пасмурно-серой, подобно своему имени.       — Директор знает, он занят поисками Ньюта.       — Почему не твоего брата? — оторопел Сириус. — Орден собирается сдать Саламандера Пожирателям?       — Не совсем так, — Элис задумалась, прикидывая, как проще всё объяснить. — Орден не сумеет вовремя отыскать Саймона, его могут держать где угодно. Даже если им удастся выяснить где, что они могут? В Ордене и так слишком мало людей, Сириус, каждый маг на счету. Идти напролом, напав на переполненную Пожирателями территорию, это всё равно, что разворошить осиное гнездо: многие погибнут, и мой брат, скорее всего, тоже. Идёт война, жертвы неминуемы, и Орден не станет неоправданно рисковать ради жизни одного волшебника, пусть и ребёнка.       За холодной рассудительностью Элис скрывалось разбитое сердце сестры, молившей Альбуса Дамблдора спасти её маленького брата. Поняв, что директор не собирается сию же минуту бросать все силы на поиски Саймона, она в гневе обрушилась на мать, обвиняя её в неоправданном доверии Ордену. Мерлин знает, сколько времени ей понадобилось, чтобы всё обдумать и поверить в справедливость решения директора. Сейчас она наблюдала в пылавших глазах Сириуса то же негодование и внутреннюю борьбу. Все они привыкли доверять Дамблдору, но часто его действия сбивали с толку, и слепо следовать за ним становилось крайне тяжело.       — Как он собирается поступить? — наконец выдавил Блэк, скрестив на груди руки. — Преподнести Сама-Знаешь-Кому Обскура в дар с наилучшими пожеланиями?       — Ты не хочешь понимать очевидного, — Элис устало выдохнула, — как и я поначалу. Он может получить желаемое и без содействия Ньюта. Но в таком случае Орден не узнает, когда и как он применит Обскур, и не сможет вмешаться в ход событий. А Саймон погибнет.       — Если Он может найти носителя своими силами, зачем ему понадобился Саламандер?       — Этим чистокровным ублюдкам нравится играть судьбами людей, — выдала девушка с отвращением. — Я видела, как они наслаждаются властью над нами, упиваются нашим страхом, не хуже дементоров. Сам-Знаешь-Кому доставит удовольствие, если Ньют пожертвует принципами ради Саймона. К тому же, он может значительно ускорить поиски, у Ньюта особое чутье на опасных существ.       Грей поднялась и принялась расхаживать, мягко растирая неприятно пульсирующие виски. Голова отяжелела, мышцы от долгого нахождения в одном положении затекли и нещадно ныли.       — Не надо меня жалеть, — вдруг бросила она Блэку, смерив его ледяным взглядом. — Спроси то, ради чего пришёл. Как со всем этим связан Регулус? Ты ведь это хотел узнать.       — Элис, — Сириус обнял её за плечи и заглянул в лицо. — Я действительно сожалею обо всём, через что тебе пришлось пройти. Не знаю, как справился бы я на твоём месте.       Грей вырвалась и потупила взгляд. Её бравада быстро сошла на нет, как и прежде.       — Тебе придётся это выяснить, — произнесла она так тихо, что до Сириуса не сразу дошёл смысл.       — Что это значит? — напрягся парень.       Элис подняла глаза и встретилась с жестким взглядом Блэка. Крылья его носа расширялись в такт тяжелому дыханию. Ей вдруг захотелось взять свои слова обратно, дать обет вечного молчания, а лучше совсем исчезнуть.       — Дамблдор считает, — медленно начала она, — что Сам-Знаешь-Кто исполнит обещание. Так он продемонстрирует верность своему слову, тем самым завоевав почтение ещё больших чистокровных магов. Поэтому, для спасения Саймона нужно, чтобы Ньют согласился с ним сотрудничать или нам самим найти носителя Обскура. На поиски Ньюта директор отправил двоих из Ордена. А Обскур ищет твоя семья.       — Что? — у юноши вырвался нервный смешок. — Блэки помогают Ордену Феникса в спасении полукровки? Кто из вас первым тронулся, ты или Дамблдор?       — Они помогают не Ордену, а своему сыну, — Элис боялась, что решимость покинет её, поэтому второпях выпалила. — Регулус очень болен, Сириус, у него синдром Носферату*. Это редкая болезнь, когда… — она остановилась, заметив, как в ужасе расширились глаза парня.       Он знает, что это, поняла девушка. Кровь мгновенно отхлынула от лица парня. Он пошатнулся и медленно опустился в кресло. Пальцы, сцепленные в замок, мелко дрожали, а глаза лихорадочно заблестели.       — Мне, правда жаль, Сириус, — Элис неловко топталась на месте, не зная, куда себя деть. — Не я должна была сообщить тебе эту новость.       — А кто? — хрипло усмехнулся Блэк. — Думаешь, родители прислали бы весточку? Или Регулус лично стал бы изливать мне душу? Даже тебе он доверяет больше.       — Это не так, — прозвучало виновато. — Я узнала случайно и о болезни, и о том, что ваша мать не собирается обращаться в больницу святого Мунго. Позже Регулус объяснил, что она хочет избежать огласки.       — Ну разумеется, — зло перебил Сириус. — В обществе не должны пронюхать, что Благородный род Блэков лишится последнего наследника.       — Да, примерно так сказал и Регулус, — кивнула девушка и, помедлив, сообщила: — Я предложила ему сделку. Вспомнив, что чистокровные семьи знают толк в тёмной магии, я попросила помощи в поисках Обскура, а взамен от имени мамы пообещала лечить его без огласки. Поначалу он был в бешенстве, но в итоге согласился.       — Так его можно вылечить? — в голосе парня прозвенела такая надежда, что у Элис сжалось сердце, когда она отрицательно покачала головой.       — Мне жаль, — повторила она. — Можно только продлить ему жизнь и облегчить предстоящие муки.       — Сколько он проживет? — тускло спросил Блэк, после недолгого молчания.       — При правильном лечении, ещё около шести-семи лет.       Сириуса словно придавило тяжестью этих слов. Он обхватил голову и сдавил так, что на руках выступили костяшки. Элис отчетливо представляла, что творится у него на сердце. В глубине души она смирилась с тем, что возможно больше не увидит своего брата. Ведь отпущенный Пожирателями срок истекает, а у них все ещё нет и намёка на местопребывание Ньюта или носителя Обскура. Общее чувство потери в этот самый миг роднило их сильнее, чем когда-либо это будет возможно.       Элис не могла точно вспомнить, когда её начало тянуть к Сириусу. Она просто вдруг поняла, что по коже словно пробегают микроскопические разряды молнии, когда он оказывался поблизости. И ей хотелось находиться так близко, чтобы вбирать тепло его тела. Ничего больше, ни заговаривать, ни ходить на свидания, ни знакомиться с его друзьями. Просто прикоснуться к нему, излечивая несовершенства друг друга. Теперь она ясно видела, что грубость, эгоизм, напускное бахвальство затеняли изъяны его души. Он так долго прикрывался этой ширмой, что она стала частью его самого. Но под многочисленными слоями безразличия билось раненое сердце ребёнка, не сумевшего понять нелюбовь родных. Однако, несмотря на жестокость своей семьи, в нём всё ещё теплились добрые чувства к младшему брату.       Девушку охватило странное ощущение, как если бы всё, наконец, встало на свои места между ней и Сириусом. Словно они вскрыли болезненную опухоль, освободились от исковерканного подобия отношений, что их связывали. Вместе с тем, её не покидала уверенность, что это конец. Несмотря на все хитросплетения судьбы, у их истории не будет продолжения. Но даже если завтра они больше не заговорят друг с другом, у них ещё оставалось сегодня, в котором больше не было нужды в словах. *Синдром Носферату — редкая болезнь, поражающая, в основном, детей и юных магов. Без оказания необходимой медицинской помощи, болезнь в течение двух-трёх лет истощает организм пораженного, лишая его магических способностей, а впоследствии и физических сил, приводя к летальному исходу. Лечение со стороны компетентного колдомедика может продлить больному жизнь почти вдвое. Придумана мной.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.