ID работы: 5384233

Миранда Мориарти

Гет
NC-17
Завершён
112
автор
Размер:
29 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 43 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Примечания:
Холмс закрыл лицо одной рукой и с шумом вздохнул. Правая рука мужчины все еще готовилась нанести удар, но он не мог. И вот правая рука безвольно опадает, а левая по-прежнему закрывает лицо. Вдруг Майкрофт почувствовал тепло, которое коснулось его руки. Мориарти взяла руку Майкрофта, поднесла ее к своему лицу. Миранда целовала обессиленную ладонь, терлась об нее щекой, словно домашнее животное. Майкрофт от удивления открыл глаза и посмотрел на Мориарти. Женщина смотрела так преданно, так нежно, не выпуская при этом ладонь Холмса. Майкрофт отпрянул, испугавшись внезапной перемены женщины. Мориарти была способна свести Майкрофта с ума одним лишь взглядом. Но Миранда не собиралась останавливаться. Она не хотела признаться себе, но сейчас это было больше, чем просто игра, это было ее желание. Она слегка сжала его руку, не давая мужчине уйти, не отрывая при этом пристального, но ласково-преданного взгляда. Майкрофт слабо попытался выдернуть руку, также не отрывая глаз от лица Миранды. Миранда, глядя прямо в глаза, медленно провела языком вдоль ладони Майкрофта, в конце взяв в рот указательный и средний пальцы. -Немедленно прекратите! - мужчина был не очень возмущен и не пытался сопротивляться. Это не укрылось и от Миранды. Она начала нежно посасывать пальцы, беспомощно постанывая и пристально смотря своими большими, чистыми глазами. Вынув руку изо рта, она продолжила облизывать пальцы, пахнущие виски и табаком. Казалось, Миранда получает огромное удовольствие от происходящего. Майкрофт, нежно взяв своего противника за подбородок, жестом поднял ее. Другая рука проскользнула в мягкие волосы девушки, и мужчина твердым движением притянул ее к себе. “Почему бы и нет? - подумал он. - Все равно это не больше чем желание плоти.” Приобняв девушку за тонкую талию и крепко придерживая ее голову, Майкрофт поднес ее лицо очень близко к своему так, что их губы едва соприкоснулись. Миранда подалась к нему, рассчитывая на поцелуй, но Холмс остановил ее. Губы Майкрофта Холмса - всё, чем она хотела обладать в этот момент. Не только Миранда могла вести игру, и в этой игре Майкрофту не было равных. По крайней мере так считала Миранда, по крайней мере сейчас. Она протянула руки к его лицу, но мужчина откинул голову, давая понять, что это трогать нельзя. Он строго посмотрел на нее и снова приблизился вплотную к трепещущему лицу. Ощущая влажное дыхание на своей коже, Миранда не могла понять, почему ей так нравится чувствовать себя во власти кого-то, но она и не хотела думать об этом.А ему нравилось наконец чувствовать полную власть над человеком, над которым никто не смеет властвовать. В конце концов, Майкрофт решил прервать пытку, и губы самых влиятельных людей Лондона сплелись в долгожданном поцелуе. Словно не было 12 лет. Майкрофт навис над девушкой, управляя процессом, проникая языком глубже в рот партнерши. Миранда обхватила язык губами, думая вовсе не о языке. Ей уже хотелось большего. Майкрофт словно почувствовал это. Он запустил руку ей под кофточку и одним движением расстегнул бюстгальтер. Миранда отпрянула и взглянула на него сверху вниз, взглядом давая понять, что только этого и ждала. Не отводя взгляд, она начала расстегивать свою блузку. Майкрофт терпеливо ждал. Расстегнув последнюю пуговицу, Миранда скинула с себя блузку, за ней на пол полетел и лифчик. У Холмса загорелись глаза при виде восхитительной груди, упругой и нежной, о которой он вспоминал 12 лет. Он было хотел поцеловать вставшие розовые соски, но девушка остановила его, приложив палец к губам. Она начала стягивать с себя брюки, оставляя лишь белые кружевные трусики. Миранда стояла перед Майкрофтом в одних трусиках и туфлях на высоком каблуке. Это заводило его больше всего, хотя его заводило все, что было связано с ней. Самый младший Холмс уже стал твердым, и в паховой области весьма дорогих английских брюк уже был заметен немаленький бугорок. Миранда грациозно опустилась на колени и легким и резким одновременно движением расстегнула ремень, а за ним и ширинку. Майкрофт со сдержанным выражением лица спокойно наблюдал за происходящим, но пульсирующий и налитый кровью член, который достала Миранда, спустив с Холмса штаны, говорил о его настоящих мыслях. Миранда наконец оторвала взгляд от лица мужчины и перевела его на то, что являлось предметом ее вожделений. Большой и твердый, она обхватила его руками и с вожделением заглотила почти до самого основания. Майкрофт издал сдавленный стон. Делая поступательные движения головой, Миранда постанывала и наслаждалась процессом. Кто-то может назвать это унижением, но минет доставлял ей не меньше удовольствия, чем Майкрофту. Последний сжал губы, стараясь не выдать своего удовольствия. Миранда вынула член изо рта и принялась облизывать языком головку, периодически беря ее за щеку. Холмс был не в силах больше сдерживать стон, и звуки удовольствия партнера насквозь намочили трусики Миранды. Постанывая, девушка начала водить головой взад и вперед все быстрее, помогая себе одной рукой. Вторая рука потянулась к трусикам, но заметив это, Майкрофт резко прервал ее. Он подал ей руку, помогая подняться, и быстро снял с себя рубашку, ногой откинув брюки в сторону. Прижав к себе вожделенное тело, он толчком усадил девушку на столик. Рывком раздвинул ноги партнерши и, не отпуская ее тело от себя, страстно начал целовать ее шею, левой рукой придерживая голову, а правой теребя мокрую тонкую ткань белых трусиков. Возбуждение Миранды наростало; ее клитор набух от возбуждения, и желание захватило ее. Он начал легонько покусывать правое ухо Миранды, и она начала постанывать. Тогда, левой рукой закрыв девушке рот, Майкрофт языком проскользил по нежной коже шеи, не забыв остановиться и поставить крупный засос на белой шее. Послышался возмущенный стон, но рука лишь сильнее сжала рот, а Холмс опустился ниже, покрыв ключицу влажной дорожкой поцелуев, кончиком языка коснулся набухшего соска. Миранда громко и тяжело дышала. Майкрофт стал посасывать сосок, играя с ним мокрым языком. Он облизывал его, теребил самым кончиком языка или присасывался, слегка прикусывая до приятной боли. Проделав то же с другим соском, он начал поглаживать их пальцами, попутно жадно облизывая и целуя плоский живот Миранды. Она выгибалась, прислоняя свое чистое тело ближе к его губам. Он наконец опустился до самого сокровенного и начал ласкать языком нежную кожу паха. Миранда придвинулась ближе, ее промежность блестела от сока. Наконец, стянув мокрые насквозь трусики, Майкрофт запустил язык прямо между скользких половых губ.Миранда резко выгнулась и закатила глаза. Как давно она этого ждала! Язык Холмса танцевал, описывая круги, двигаясь во все стороны вокруг набухшего клитора. Холмс то заигрывал кончиком языка, едва касаясь чувствительной плоти, то впивался всей челюстью, издавая хлюпающий звук, начинал посасывать половые губы, водя носом по клитору. Он запустил мощный длинный язык во влагалище, сопровождая это резкими поступательными движениями. Миранда изнемогала от желания, дышала часто и страстно, запирая стоны внутри и получая от этого еще больше удовольствия. Наконец Майкрофт решил пожалеть давнего врага и аккуратно ввел прямо внутрь сразу два пальца, которые без проблем вошли из-за обилия смазки. Двух пальцев оказалось мало, и в ход пошли сразу три. Пальцы двигались взад и вперед в узком и скользком влагалище, все быстрее и быстрее, жестче и жестче. Язык продолжал теребить клитор, Миранда извивалась, как змея, двигаясь всем телом в такт движений руки. Пальцы двигались совсем быстро, язык описывал па по влажной коже; не сдержавшись, Миранда издала протяжный стон, говоривший о приближающемся экстазе. Тогда Майкрофт резко вынул пальцы и выпрямился. Быстрым движением он придвинул тело девушки к себе, обхватив его одной рукой, а второй помог своему пульсирующему члену войти внутрь партнерши. После такого неожиданного проникновения, в глазах ее читался трепет и безмерное удовольствие. Она не могла думать в этот момент ни о чем, разум ее опустился до уровня чувств, которые обострились до предела. Волна наслаждения прокатилась по ее телу от влагалища до самых конечностей и звоном отозвалась в голове. Майкрофт начал поступательно двигать бедрами, Миранда извивалась в такт ему; при этом он не забывал ласкать языком ее шею и ухо, посасывая мочку, а руками поглаживал упругую грудь, играя с сосками. Движения становились все интенсивнее и напористее, наслаждение захватывало их обоих, пик близился, Майкрофт начал тихо постанывать, глаза Миранды закатывались чаще и чаще. Прижавшись к вспотевшему телу Холмса, пахнущему табаком и Англией, она обвила его шею руками; мужчина толкнул сильнее, засунув крупный член до самого основания, от неожиданности, Миранда вцепилась длинными ногтями в шею партнера, что разозлило его. Он остановился, размахнулся и влепил Миранде смачную звонкую пощечину. Щека вмиг стала красной. Непонимающее лицо девушки, еще не успевшей понять, что только что произошло, горело от боли. Майкрофт негодуюуще глядел на партнершу, затем резким движением вышел из нее и перевернул не успевшую опомниться девушку на живот. Больно схватив ее за волосы, Майкрофт прижал хрупкое тело к столу, грубо уткнув ее лицо в холодное дерево стола. Все произошло так быстро, что Миранда не успела опомниться. Тем временем Майкрофт, продолжая сильной рукой держать темные волосы, другой рукой провел по влагалищу, позаимствовав немного смазки, и смазал ей другое вожделенное место. “Что ты делаешь?!” - раздался возмущенный крик Миранды. “Тебе же нравится, я вижу как ты блестишь” - ответил ей Майкрофт, у которого тоже блестели глаза. Без особых церемоний он резким движением, помогая себе рукой, вошел в девушку. Раздался громкий стон, наполовину от боли, наполовину от удовольствия. Прижимая щеку Миранды к столу, Майкрофт двигался поступательно и грубо. Вперед - назад. Вперед - назад. Быстрее. Жестче. Женский полукрик-полустон. Страстное мужское дыхание. Еще быстрее. Боли больше не осталось, но он стискивает пучок волос сильнее. Оба чувствуют приближающуюся волну наслаждения. Свободная рука мужчины входит во влагалище, сразу три пальца. Больше никакой боли, только удовольствие. Член скользит все быстрее и быстрее. Пальцы не отстают. Миранда уже не может сдерживаться. Она кричит, что есть сил. “Прости,” - сдавленно вырывается у Майкрофта вместе со стоном. Долгожданный оргазм, и белая теплая жидкость растекается внутри девушки. Она чувствует это, но ей все равно. Еще пару толчков. И женский стон, закатывающиеся глаза. Наслаждение судорогой пробегает по всему телу, Миранда не в силах пошевелится. Майкрофт выходит, с конца массивного члена стекает сперма. Он ласково приподнимает девушку, подносит к головке. Она безропотно заглатывает все, словно это лучшее лакомство в Англии. А дальше - долгий, страстный поцелуй.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.