ID работы: 5283417

Укротитель Бури

Гет
NC-17
В процессе
13
автор
svnprc бета
Размер:
планируется Макси, написано 142 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 28 Отзывы 6 В сборник Скачать

Старые раны

Настройки текста
Ирима метался во сне. Затянувшийся кошмар неистово терзал молодого принца. Огромная чёрная туча преследовала его, она всё время меняла свои очертания, пару раз пытаясь схватить гигантской рукой с молниями вместо когтей. Голая и безжизненная земля с красноватым оттенком зыбко рассыпалась под ногами сидха. Впереди маячил тёмный лес, который было не миновать: сухие жуткие деревья с абсолютно голыми ветвями напоминали покалеченных уродливых созданий. Но выбора не было, туча нагоняла его всё стремительнее. Сидх решительно выхватил отцовский меч и что было сил припустил к мрачному лесу. — Тебе не скрыться! — пророкотало в небесах. Сердце бешено колотилось где-то в районе горла, мешая ровно дышать. Лес приближался, становясь всё мрачнее, при виде его в душе юного принца поднималась волна тошноты и дикая безысходность. Эти мёртвые деревья были чем-то большим нежели простыми растениями, погибшими от неведомой силы. По мере того, как Ирима приближался, он всё более отчётливо слышал их стоны. Они становились всё громче и громче, перерастая в стенания от невыносимой тоски и боли, что терзала их. Корень, внезапно появившийся из земли, прервал бешеный бег. Лицо Иримы встретилось с землёй, но боли он не испытал. Лес окружал его, искорёженные ветки медленно тянулись к принцу, умоляя о помощи и освобождении от мук. Они всё приближались, а сидх не мог пошевелиться, прижатый к земле страданиями этих существ. Внезапно всё прекратилось, и дикая паника сменилась покоем. Ещё не оторвавшись от земли, юный сидх понял: туча исчезла, а вместе с ней и тёмный мрачный лес. Принц медленно поднялся, он оказался на землях, принадлежавших Тир-На-Ног, а именно на могиле и вечном пристанище зимнего короля Хелкаарана. Вековое дерево, возвышающееся над местом захоронения заклятого врага его отца, шелестело красными, как кровь, листьями. Ветер налетел неожиданно, растрепав волосы юного сидха и сорвав с дерева листок. Он кружился, падая вниз, будто танцуя свой последний танец. Ирима как заворожённый следил за тем, как оторванный от своей родной стихии лист падает в его ладонь. На миг, когда невесомая прохлада коснулась кожи, боковым зрением принц уловил видение девушки с каштановыми волосами, но, когда он повернулся в её сторону, она исчезла, растворилась, как мираж. Принц лишь успел заметить, что она была одета в необычное платье, сшитое из разноцветных дубовых листьев. Ирима хотел сжать в руке листок от досады, что прекрасная незнакомка не удостоила его и взглядом, но тот исчез в руке, растворившись лужицей, что цветом напоминала свежую кровь. Ветер нарастал, а вместе с ним исчезло чувство спокойствия: здесь, на могиле зимнего короля, был кто-то ещё. Тот, от чьей силы по спине бежали мурашки, подобное юный принц испытывал только однажды, когда познакомился с отцом Арианы на минувшем празднике. Волосы на затылке приподнялись от ощущения, что кто-то сверлит недобрым взглядом спину. Ирима резко обернулся, стряхивая оставшиеся от листа необычного дерева кроваво-красные капли и одновременно поднимая с земли отцовский меч. — Кто ты? Светловолосый сидх окинул взглядом незнакомца. Он стоял неподвижно, чёрный балахон, спускающийся до самых пят, имел глубокий капюшон, скрывающий лицо. Всё, что увидел принц, это невероятно бледные кисти рук, переходящие в длинные чёрные когти — они сжимали огромную косу. Витая рукоять была изогнута и имела тёмно-багровый цвет, вроде бы это обычное оружие сидхов, но в то же время оно отличалось от остальных. Да и незнакомец не имел ничего общего с народом принца. — Кто ты?! — прокричал Ирима, не сдерживая эмоций. Незнакомец пошевелился, удобнее перехватывая своё грозное оружие. — Я никто, — был ответ. — Никто и всё. Глубокий грудной голос показался принцу знакомым, он постарался внимательнее присмотреться к странному мужчине. — Я тот, кто несёт смерть по велению своей прекрасной госпожи и войну, что ждёт твой народ в скором времени. Моё имя Нуаду. — Чего ты хочешь от меня, порождение войны? — Я утратил своё истинное имя, а с ним и судьбу, отыщи его, узнай. Назовешь его, и я верну, что утратил. Принц переступил с ноги на ногу, от этого создания веяло могильным холодом, который пробирал до костей. — Ты же бог, всемогущее существо, неужели не сможешь сам? — Она не позволит, прекрасная госпожа, ослеплённая чувствами, которых доселе не испытывала, потеряла над собой контроль. Я прошу у тебя, сидх с удивительным даром любви и сострадания, спаси меня! Нет времени, она ищет меня! Дай слово выполнить просьбу! Ирима не видел лица, но чувствовал всё то отчаяние, что терзало сердце его собеседника. Но сомнения всё равно закладывались в душу, это бог войны и смерти, смерти бессмертных жителей волшебного мира. Кто знает, что случится, когда он лишится своих оков? Принц медлил, если он освободит Нуаду, то станет врагом его хозяйке, которой, судя по всему, являлась богиня Дану. Но тут светловолосый сидх почувствовал волну боли, невыносимой, терзающей и жгучей. Это была боль от потерянной любви, юный принц хорошо знал это чувство, он в полной мере ощущал его, когда Асталдо украдкой кидал полный тоски взгляд на его мать. Именно эта невыносимая тоска, разрывающая грудь, и повлияла на решение принца. Никто не должен так страдать. — Я, Ирима Сетанта-Рианнон, наследник престола Объединённого Королевства, даю своё обещание найти твоё истинное имя и освободить от оков. — Да будет так, — прошелестел голос, и бог войны растворился в воздухе, как будто его здесь и не было. Принц на секунду прикрыл глаза, осознавая, на что он подписался, и тут же открыл их. Больше не было древнего дерева с кроваво-красными листьями и могилы, политой сотнями тысяч слёз.

***

— И в конце концов, все отправились к Ханталу с расстройством желудка, не знаю, что он там намешал, но менестрели даже на праздник не попали. — Хах! Мальчик далеко пойдёт, надо было присмотреться к нему ещё, когда я правил Домом Воина. Бывший король Аркадии смеялся так, что казалось, сюда сейчас сбегутся все слуги и стража во главе с Асталдо, но я знала, что весь дворец сейчас спит без задних ног. С одной стороны, это было плохо, Позвиз мог воспользоваться этим и напасть. С другой стороны, здесь находился тот, кто может дать отпор кому угодно, бессмертный хранитель нашего мира, хоть и изрядно набравшийся, он опустошил все запасы и, даже не поморщившись, выпил бутыль огненного мёда, что когда-то привозил нынешний управляющий дома Фаулим. Я не винила его в том, что произошло с Хелкаараном: он, как и все мы, был пешкой в руках Индрика и Хантала. — Вижу, тебе не хватает вина в твоём нынешнем обиталище. — Ещё бы, я могу покинуть его в телесном облике не так часто, как хотелось бы, но всё остальное время наблюдал за вами. Ирима счастлив с тобой, он ни в чём не нуждается, это отрада для моего сердца. — Он рос у меня на руках, к тому же я была с ним чаще, чем ты, но это не упрёк. Лиаран окинул меня странным взглядом, но сразу же отвел глаза. — Знаешь, — произнес он тихо, снова наполняя свой кубок, — если бы Хантал не опоил меня любовным зельем, возможно, я и так полюбил бы тебя, нет, не за красоту или происхождение, а за доброту и такой нетипичный для сидхов взгляд на мир, которые передались и моему сыну, имеющему дурную наследственность. У него были все шансы принять мою тягу к вину и жажду власти, смешанную с отсутствием совести от своей матери. — Мы этого не знаем, — ответила я лишь для того, чтобы успокоить хранителя. — Воистину, за твоё долгое правление, — он залпом осушил кубок. — Как же приятно снова ощутить жажду и голод. Довольное божество с упоением вгрызалось в спелое яблоко. Я смотрела на него и улыбалась. Наконец-то он свободен, столько лет обмана, интриг и разочарований объединяли нас. Сейчас Лиаран получил покой, но был далеко от сына и от родного дома, это тяготило его больше, чем он хотел показать. Поэтому так тщательно расспрашивал меня о последних событиях, произошедших в королевстве, вне сомнения он знал что происходит, но всячески избегал говорить о себе, предпочитая слушать. Вся усталость как-то резко улетучилась, стоило появиться гостю из недавнего, но казалось такого далёкого прошлого. Мы сидели ещё несколько часов, вспоминая былые события и детство Иримы, который в своё время связал наши судьбы крепче каната. Хранитель мира пил, а я лишь смачивала губы, боясь что если выпью ещё, не смогу присутствовать на турнире, который устраивает Хелег, а уж этого Кайт Ши точно мне не простит. Я встала и подошла к своей кровати, у которой висел шнурок. Это примитивное приспособление было на самый крайний случай, до сего дня я его не использовала, не хотела беспокоить Ариану, которая настояла на проживании именно в тех покоях, в которых установлен колокольчик. Но сейчас была очень неординарная ситуация, у меня в покоях сидело пьяное божество, которое нужно было незаметно провести по коридорам дворца, подальше от посторонних глаз. Я надеялась, что подруга уже не спит, только она могла адекватно отреагировать на Лиарана, а Хелег… Хелег мог отреагировать как угодно. — Готово, скоро придёт Ариана и отведёт тебя в покои Иримы. — Замечательно, а пока я ожидаю, иди сюда. Я напряглась, кто его знает, что он имеет в виду, но секунду спустя золотоволосый мужчина улыбнулся, вытягивая руку со вторым бокалом. Мгновенно отпустило. — Хах! Ты думала, я предложил что-то другое? Не пойми меня неправильно, в любой другой ситуации не отказался бы, тем более что не связан никакими обетами. А и ты, насколько я знаю, тоже. Турнир претендентов на руку и сердце королевы Таринар, подумать только. Но теперь есть та, ради нежного взгляда которой я готов разнести этот прогнивший мир в пыль. У меня дар речи пропал, с одной стороны, было радостно, что Лиаран, наконец, полюбил просто так без любовных зелий и чьих-то интриг, но с другой, я заметила, как в его взгляде промелькнула такая мука. Мука, которую я прекрасно знала, она вот уже несколько лет терзает мою душу длинными тихими ночами. И тут же я задумалась о том, кто же эта женщина? Индрик в своё время пребывал в каком-то странном межпространстве, из которого мог проникать в сны любого жителя этого мира. Кто знает, может, он был там не один? Нынешний хранитель мира, конечно, не признается мне. — Она, должно быть, невероятно красива? — Как полная луна, отражённая в глади ночного озера, она всегда предстаёт в серебряном свете, одетая в платье из палой листвы. Лиаран сказал то, чего сам не ожидал, тем самым подтверждая мою догадку, но в то же время он мог выдать это специально, хотя второе было менее вероятно, чем первое. — Это… Задать вопрос мне помешал оглушительный стук в дверь, казалось, от неё сейчас полетят щепки. — Кто это? — Лиаран слегка осоловело посмотрел на меня. — Это Позвиз, — пискнула я и от страха прыгнула за спину хранителя мира, позабыв, что я королева и, как бы то ни было, могу постоять за себя. — Он не посмеет, пока я здесь, — золотоволосый сжал мою руку и чуть покачнулся, тем самым ввергая меня в панику. А тем временем дверь чудовищно затрещала и сорвалась с петель, падая на дорогие ковры ручной работы, она подняла кучу пыли пополам с отбившейся со стены золотистой штукатуркой. Бывший король Дома Воина напрягся, а я тихонько выглянула из-за его руки, оценивая ущерб и готовясь к самому худшему. Но ничего не происходило, и это нервировало ещё больше. Несколько секунд спустя из облака пыли послышался кашель и громкий возглас: — Господа, Балор вас задери, может, уже слезете с моего хвоста?! — С великой радостью, лорд Пан, после того, как вы уберёте ногу, которая может лишить меня наследника, — был ответ с немного рычащими нотками, принадлежащий Хелегу. Пыль немного рассеялась, и перед нашими глазами предстала довольно комичная картина: трое взрослых мужчин устроили кучу-малу на сломанной двери, все перемазанные, в крошках от штукатурки. — Хорошие у тебя защитники, — тихо икнув, сказал Лиаран, выпуская меня из-за своей спины. Я же, разинув рот, смотрела, как лучшие воины волшебного края возятся словно дети, не поделившие лопатку и ведро в песочнице. — Эй! Что тут происходит? — мои нервы не выдержали, и я сорвалась на крик. Тут же всё прекратилось, и три пары глаз уставились на меня. — Моя королева, — сладким голосом, почти пропел лорд Пан. — Прошу прощения за этот инцидент. Он неловко встал и резко выдернул свой длинный хвост из-под Кайт Ши. Видно было, что до того, как ввалиться в мои покои, фомор готовился ко сну. Об этом говорила выпущенная из узких штанов рубаха с неровно застёгнутыми пуговицами. — Просто я не мог предположить, что ваш первый советник склонен к такой необоснованной панике. Отец Арианы подозрительно оглядел себя и скривился. Тем временем с напрочь испорченной двери встал Хелег, при этом помогая подняться Асталдо, который выглядел не лучше фомора. Капитан моей личной охраны старательно отводил взгляд. Чего он так стеснялся, я не поняла, может того, что ввалился в мои покои, или того, что предстал в ненадлежащем виде. Я невольно прошлась взглядом по фигуре темноволосого сидха. Как назло он, видимо, даже не успел накинуть рубашку. Зато перевязь с клинком болталась на узких, тёмных подштанниках, доходящих до колен. Окинув взглядом его не прикрытый одеждой торс, я почувствовала, как краска предательски заливает щеки. Асталдо был хорошо сложен, хотя, на мой взгляд, сильно жилистый по сравнению с другими сидхами. Меня поразили шрамы, пересекающие грудь мужчины, где он мог их заработать, я догадывалась, и тут же злость всколыхнулась в сердце. — Как я понимаю, никакой опасности нет, — Хелег, оказавшийся самым одетым из всех возмутителей моего спокойствия, сложил руки на груди. Быстро глянув себе за спину, я была очень удивлена — хранителя мира там не оказалось. — Вообще-то нет. — Хм, тогда Ариана ошиблась, что слышала мужской смех в твоей спальне, — Кайт Ши прищурился, подозрительно глядя на меня. Да какого чёрта? Я королева, которая не может никого принять в своих покоях? Совсем недавно этот зеленоглазый котяра хотел выдать меня замуж за любого из Вольного народа, да хоть за того же Позвиза, а теперь он паникует от того, что в моей спальне слышали мужской голос. — Вот видите, ничего страшного, просто она захотела немного перекусить, — из-за угла появилась виновница всех разрушений и неудобств, причинённых мне сегодня. — Как хорошо, что я подготовилась. Рогатая аккуратно прошла по испорченной двери с большим подносом, уставленным всевозможными закусками и вином. Я устала сегодня, ладно Лиаран, он теперь не так часто может принимать телесную форму, а мои приближённые устроили целый цирк на ровном месте. — О, вино! — воскликнул лорд Пан и, не церемонясь, налил себе бокал. — За мою королеву и за дочь, которая знает, как порадовать отца. Он залпом осушил бокал из горного хрусталя и довольно причмокнул. Из-за портьеры послышалось громкое икание, и все присутствующие уставились на несчастную ткань, как-будто она их злейший враг. Пришлось признаться, дальше отпираться было глупо, хранитель мира выдал себя с потрохами, а всё его злейший порок. — Ладно, выходи уже, сам себя выдал. Портьера медленно отъехала в сторону, а из-за неё показался мужчина с золотистыми волосами, доходящими до плеч, его холодные серые глаза лихорадочно блестели, выдавая большое количество выпитого алкоголя. — Лиаран? — на лице Хелега отразилось недоумение. Хранитель мира гордо вскинул голову и, видимо, хотел с достоинством подойти и встать рядом со мной, но тут его нога зацепилась за ткань, лежащую на полу, и он, не грациозно споткнувшись, полетел вперёд. Я приняла весь удар на себя, Лиаран схватился за мои плечи, и мы, покачнувшись, рухнули на ковер. Естественно, мужчина оказался на мне, ещё повезло, что не всем весом — он успел опереться на локти, но наши лица на мгновение соприкоснулись. Боюсь представить, как это выглядело со стороны, наверное, более неловкой ситуации в моей жизни ещё не было. Хранитель мира немного отстранился, обдавая меня внушительным перегаром. — Должен признать, леди, это лучшее, что произошло со мной за последние несколько лет. — Не сомневаюсь, — ответила я с досадой. — Только не снова! Дикий крик капитана стражи, кажется, был слышен за пределами дворца. — Асталдо, нет! — вторил ему голос Арианы перед тем, как с меня слетела тяжесть чужого тела. Я и оглянуться не успела, как меня поднял лорд Пан и прижал к себе, как будто за спиной происходило что-то ужасное. Но, по-видимому, происходило. Был слышен треск дерева и, как мне показалось, шум драки. С усилием отстранившись от отца подруги, я резко развернулась. Хотелось закричать, двое мужчин схватились в нешуточной драке. У Асталдо уже была рассечена губа, а вот Лиаран пока отделался лишь растрёпанными волосами и порванным воротом камзола. — Хелег! Прошу тебя, останови это! Схватившиеся уже разбили два стула и трюмо на моём туалетном столике. — С удовольствием, у меня тоже есть пара претензий к этому напыщенному… — Хелег, нет! — уже закричала я, практически вырываясь из сильных рук лорда Пана. И вот, драка уже была неравной, мой бывший муж теперь отбивался от двух лучших воинов королевства. Хотя отбивался он достаточно хорошо. — Ваше Величество, простите, но не могу я стоять в стороне от этой вопиющей несправедливости, вы позволите? — Да, лорд Пан, прекратите уже это безобразие, спасибо вам. — Не стоит благодарности, — улыбнулся фомор и, наконец отпустив меня, направился к безумцам, катающимся по полу в острых осколках. — Вот гадство! — воскликнула Ариана, когда её отец, сняв рубашку и представив на мое обозрение своё идеальное тело, отодвинул моих подданных и со всей дури врезал Лиарану по лицу. Драка набирала обороты, половина моей комнаты была разрушена, портьера валялась на полу, а большая часть участников лишилась половины одежды, потому что назвать эти лохмотья, что на них остались, таковой язык не поворачивался. Мы с моей первой фрейлиной стояли в углу, прижавшись друг к другу и пригибаясь от периодически летающих остатков мебели. Подруга вовремя подхватила поднос, что принесла с собой, и мы нервно жевали закуски, запивая их вином. — А знаешь, — сказала она, поймав летевший в нашу сторону пустой графин, — это даже заводит. — С ума сошла? — Да нет, правда, четыре красивых мужика дерутся за женщину. — Там же твой отец, — удивилась я. — А ты попробуй сказать, что он некрасив. — Красив, только не за женщину они дерутся. — Ага, хочешь сказать Асталдо не из-за вашего поцелуя вышел из себя? — я пожала плечами, не было смысла оправдываться. — Хелег, может, и не влюблён в тебя, но порвёт кого угодно, кто только косо посмотрит в твою сторону. А папа, как ты могла заметить, какие взгляды он на тебя кидает, ты для него героиня. С Лиараном всё ясно, он ведь когда-то был женат на тебе. — Это лишь домыслы, даже не хочу думать о том, какие взгляды на меня кидает твой отец. — Осторожно! Ариана дёрнула меня в сторону: в стену рядом влетел обломок стула. Капитан стражи уже лежал на ковре без сознания, из его разбитого носа и губы текли струйки алой крови. Хранитель мира лежал рядом с неестественно вывернутой рукой. Хелег практически не пострадал: пара царапин это ничто для Кайт Ши. Лорд Пан, сидя на полу, пытался пальцами оценить повреждение своего лица в виде огромного опухшего кровоподтёка, начинающегося под глазом и заканчивающимся у губы. — Ну что? Поможем или так оставим? — спросила подруга, оглядывая поле боя. — Ты знаешь ответ, — ответила я и, стянув тяжёлое верхнее платье, подобрала подол нижнего, одновременно переступая через обломки. Поднять двоих бессознательных мужчин помог Хелег, хотя видно было, что Лиарана он тянуть не хочет. Ариана занималась отцом, который сетовал на потерю красоты лишь ради привлечения внимания дочери, оказывается этот внушительный и сильный мужчина не чужд капризам. Хранитель мира уже пришёл в сознание, но, казалось, боли не испытывал, он даже сам поставил руку на место и теперь сидел на чудом уцелевшем комоде и добивал вино, принесённое первой фрейлиной. Хуже всего было с капитаном стражи, он всё не приходил в себя. Пришлось послать за Ханталом. Так как моя спальня была полностью разгромлена, Хелег по пути к магу поднял служанок, и они уже готовили покои для меня в северном крыле. Придворный чародей явился быстро с большой сумкой, в которой были всевозможные снадобья и порошки. Но наскоро осмотрев Асталдо, он сказал, что с ним всё в порядке и его можно перенести в отведенные ему покои. — Я пойду к нему, — сказала я беззаботно болтающему ногами Лиарану. — Тогда я навещу сына, моё время здесь скоро истечет, но я буду присматривать за вами. — Прости за это. Бывший король Дома Воина лишь пожал плечами. Капитан стражи тихо застонал, и я наклонилась, чтобы дать ему попить. Он резко и неожиданно перехватил мою руку, но, разглядев кто перед ним, успокоился и откинулся на подушку. — Моя королева… — Молчи, твой поступок был необдуманным, глупым и недостойным. Кровь уже не шла, и нос казался менее опухшим, как же на сидхах всё быстро заживает. Я убрала прядь, что лезла в глаза воина, и он, пользуясь моментом, коснулся пальцами моей руки. — Это сон? — Нет, но если тебе лучше, то я пойду, меня ждёт Ариана, через несколько часов начнется турнир. Отдыхай, я хочу, чтобы ты был подле меня на нём. — Не уходи… — Тебе нужно отдохнуть, и мне тоже. — Хорошо, — согласился Асталдо. Наклонившись, я невесомо поцеловала его в лоб, а он замер, казалось даже перестал дышать. — Ради такого я готов лезть в драки хоть каждый день, — прошептал воин. — Не стоит, ты уже всё доказал, — опустив глаза, добавила я. — Нет, всё же это сон… Тихо притворив дверь в покои капитана стражи, уже хотела идти к себе, но, развернувшись в нужном направлении, обнаружила на своем пути Хелега. — Я провожу тебя. — Хорошо. — Позволь спросить, что ты творишь? Мы шли по узкому коридору, каждый шаг по которому отдавался эхом. — О чём ты? — Ты несколько часов сидишь у постели главы своей личной охраны, а потом целуешь его, как любовника. Это неприемлемо в свете того, что во дворце собралось столько претендентов на твою руку. Благородных с высоким статусом, а ты решила пустить всё Балору под хвост своими не вовремя проснувшимися желаниями? При этом отказываешься от брака, который бы спас нас всех от войны. Перенести утрату нелегко, ты женщина и тебе нужен мужчина. У тебя есть свои потребности и желания. Но не стоит ради них калечить жизнь парню. — С чего ты взял, что я хотела от него чего-то? Иногда, подслушивая под чужими дверями, можно всё неправильно понять, — меня взбесило то, как Кайт Ши обо мне подумал. Хелег с силой прижал меня к стене, это было неожиданно, и я невольно вскрикнула, посмотрев в кошачьи глаза, полные решимости. — Если тебе что-то нужно, приходи ко мне. Любви я не обещаю, зато всякие глупости из головы выветрятся. Он резко отпустил меня. От обиды, сама не зная на что, ведь слова Хелега были правдивы, пускай и не лестны, я залепила ему пощечину. А когда поняла что сделала, ужаснулась. — Я не в обиде, можешь сделать так ещё раз позже, мне это даже понравится, — черноволосый скривил губы в своей фирменной улыбке и отошёл в сторону, пропуская меня.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.