ID работы: 5224573

Пустующая парта

Гет
R
Завершён
57
ApelsinkA00 бета
Размер:
26 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 19 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Наконец, долгожданный праздник настал. Родители, поверив своим, конечно же, честным и правильным сыновьям, разрешили им остаться с ночевкой у друзей в честь праздника. Вот только все было немного не так: братья звали на праздник гостей, а не наоборот. Уже через час арендованный на сутки дом был забит подростками. Кто-то притащил с собой алкоголь, кто-то — травку или простые сигареты. Культурный отдых не получится. Но все ведь знали, на что они идут. — Я же говорил тебе не волноваться, — пытался перекричать музыку Финес. — Все идет как нельзя лучше. Кто-то возмутился, что в доме не осталось свободных комнат на посидеть с любимым человеком. Но это проблему, кажется, быстро разрешили. Каморка — действительно нужная вещь в доме. Несмотря на огромное количество людей, Флинн все же предпочитал общество брата. Но так вышло, что их пути разошлись, и тогда рыжеволосый просто бегал по комнатам, пританцовывая в такт музыке, проверяя, чтоб все прошло хорошо и никто не умер. Было как-то дело с трупом на вечеринке. Только беднягу тогда откачать смогли, а рыжеволосый клялся больше никогда не устраивать такие огромные праздники. Отчасти обещание выполнено. — А ты чего без костюма, голова треугольная? — послышался до боли знакомый голос. — Простолюдином заделался? Флинн усмехнулся. — Не угадал. Я — местный Бог, — парень раскинул руки, указывая на толпу танцующих людей. Бьюфорд громко засмеялся. — Ребята! — во всю глотку завопил рыжеволосый. — Вы меня любите?! Послышались радостные крики, доказывающие божество Флинна. — Чтоб организатора такого пира не любили, — покачал головой задира. — Будешь? В руках у парня красовалась литровая бутылка дорогого спиртного напитка. Это же сам Бьюфорд Ван-Стомм! У него либо самый лучший виски пятилетней выдержки, либо паленая водка за пару долларов, после которой искренне хочется вскрыться на какой-нибудь свалке. — Праздник же, — кивнул рыжий, присаживаясь рядом с другом. Долго ребята еще болтали о жизни. В эту зловещую ночь все правила и вправду были забыты, люди делали, что душе угодно, и никто ничего никому не смел говорить. В чем же тогда смысл Хэллоуина? — Самый лучший костюм у той ведьмы, — Ван-Стомм указал на громко смеющуюся девушку в черном балахоне. — Та брось, — отмахнулся Флинн, вглядываясь в толпу, — мне гораздо больше нравится Хагрид. Среди танцующих подростков резвился человек в костюме великана из хорошо известной всем истории о мальчике-волшебнике. Единственное что, он был слишком похож на того самого Хагрида, что немного пугало. — Ладно, — еще какое-то время проследив за слишком рослым парнем, признал Бьюфорд, — победа за тобой. Все же стоило что-то съесть. Голова тяжелела, попытка встать и пройти сквозь толпу больше напоминала один из подвигов Геракла. Да, перекусить надо было определенно. — Стой-стой! Приятный голос заставил парня остановиться и обернуться. Девушка сняла фату, давая тому возможность рассмотреть лицо, и мило улыбнулась. — Ты же организатор вечеринки. Финес Флинн, да? Как бы он не напрягался, а вспомнить эту «Безобразную невесту» ему не удалось. Скорее всего они не встречались ранее. Да и выпил он не настолько много, чтобы людей не узнавать. — Откуда ты знаешь мое имя? — полюбопытствовал рыжеволосый. — Мы с тобой незнакомы. — Я никогда не хожу на такие мероприятия, не разузнав хоть самую чуточку про гостей и организаторов, — пролепетала девушка, все также мило улыбаясь. — Пойдем, я тебе кое-что покажу! Ее серые глаза, идеально подходящие под образ обезображенной невесты, засияли. Схватив парня за руку, девушка потащила его куда-то вперед, ловко распихивая танцующих. Буквально через минуту они уже сидели на большом диване напротив телевизора, который никто включать не собирался, ели пиццу и целовались. Хэллоуин все же прошел успешно.

***

В полдень здание было абсолютно чистым, невредимым, без пьяных людей под столами и страстно влюбленных парочек в туалете и гардеробе. Это можно было смело назвать успехом. — Куда все разъехались часа в четыре? — поинтересовался у всегда все знающего брата Флинн. — Я мало что помню, но остался только потому, что я несу ответственность за все. — На озеро, — пожал плечами Флетчер. — Каждый раз только туда и бегут. Голова уже не болела, вскрываться ни на какой свалке не хотелось и даже аппетит был. После вчерашней маленькой пьянки это уже было достижением. Может, потому что разбудил Финеса Ферб со стаканом воды и маленькой таблеткой? Определенно да. — Чем ты всю ночь занимался? Они ведь практически в самый разгар потеряли друг друга. И сколько бы Флинн не искал, любимого брата нигде не было. Они только один раз пересеклись, но поговорить не смогли. — Давал уроки игры на скрипке одной знакомой, — просто ответил Флетчер. Скрипка? Там говорить надо было раза в три громче, чтобы хотя бы как-то разобрать слова собеседника. Какие музыкальные инструменты? Хотя, зная Ферба, это было совсем неудивительно. Теперь пришла очередь зеленоволосого интересоваться праздником брата: — Как хоть зовут ее? Понять, о ком идет речь, было совсем нетрудно, ибо Финес хорошо запомнил, как многозначительно посмотрел на него брат, когда заметил его с той самой невестой на диване. Они целовались и говорили друг другу какие-то глупости. Только вот вспомнить подробности никак не удавалось. Но в одном он был точно уверен — имя своего она ему не называла, а он и не спрашивал. Флетчер лишь вздохнул. Вскоре братья дошли до дома и поспешили сообщить родителям о своем возвращении. Вторым важным заданием была подготовка к школе. Было бы куда разумней разобраться с домашними упражнениями в пятницу, но тогда они были заняты подготовкой к празднику. Сейчас же нужно время на отойти. Жаль, что желания никто просто так не выполняет. Было бы хорошо…

***

Флинн боязливо косился на учительницу испанского. В прошлый раз она была малость раздражена. И немного зла. Сейчас же на первый взгляд казалась спокойной. Лишь бы сегодня никак не мучала детей несчастных. Домашнее задание именно по этому предмету парень оставлял на самый последний момент и в результате ничего не сделал. Понадеялся на свои глубокие познания испанского языка, но не знал же, что тут нужно текст внимательно изучать и на вопросы отвечать. На это времени не хватало. — Изабелла, — Флинн повернулся к однокласснице, в надежде одолжить ее тетрадь на пару минут, и оторопел. Перед ним сидела девушка, которая самую малость напоминала Гарсиа-Шапиро. И дело даже не в том, что некогда длинные и густые черные волосы внезапно стали короткими и осветленными. Она сама как будто стала другой. Финес почувствовал, как внутри что-то неприятно сжалось. — Что-то хотел? — в ее голосе слышалась скука. Еще никогда прежде Изабелла не разговаривала с ним так. В голубых глазах русоволосой ясно читалось презрение. Стало до ужаса неприятно. — Не одолжишь тетрадь? Как-то странно посмотрев на Финеса, девушка ойкнула и в спешке начала искать нужную вещь в сумке. Передав ее парню, Изза резко отвернулась. — Спасибо, — сказал будто бы воздуху рыжеволосый и принялся по-быстрому скатывать домашнее задание. Буквально за пару секунд до звонка он вернул тетрадь ее законной обладательнице. Почему-то с каждым взглядом на слегка изменившуюся старую подругу настроение портилось. — Гарсиа-Шапиро, — мисс Квайт жестом позвала девушку к себе, — раздай это детям. Изза прошлась между рядами, каждому в руки протягивая большой лист А4 с различными упражнениями. Это было домашнее задание. Ну, его успеть сделать за пару минут до урока можно. Когда девушка вручила задание Финесу, тот в очередной раз за день взглянул на нее. Не только он так заинтересовался резкой переменой в однокласснице. Все же она чуть ли не одна из единственных, кто за всю жизнь ни разу ничего не делал с волосами. А тут так неожиданно и так кардинально. Но людям свойственно меняться, разве нет? — Изабелла, — миссис Квайт сложила лишние листы в папку, поблагодарив ученицу, — знаешь, тебя это так освежило. Не скажу, что новый цвет волос и стрижка подходят тебе лучше твоей старой прически, но неожиданное изменение пошло тебе на пользу. Заулыбавшись учительнице, Гарсиа-Шапиро вернулась на свое место, а Финес лишь пожал плечами. Чего это его так задела стрижка одноклассницы? Может, просто непривычно? Он с самого детства знал длинноволосую брюнетку, теперь нужно какое-то время, чтобы принять новый образ подруги детства. Нестрашно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.