ID работы: 5180581

Остракизм. Олимп, новая история

Джен
R
Завершён
1
Размер:
97 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

День 4. В Африку с визитом. Празднество на Олимпе. Конец мазута и экономический кризис.

Настройки текста
Пан: Утро. Стол завален бумагами. На краешке сукчают стакан остывшего нектара и надкушенная булочка. Пан, бог природы и фей секретарской работы, разбирает свежую корреспонденцию. - Раз благодарственное, два благодарственное, три благодарственное... Скандинавия, Египет, Чукотка... Так... Хвалят, Зевс Кроныч, ваших сатрапов. Положительные, пишут, непьющие, холостые. Особо отмечают начавшийся немедленно после их приезда экономический подъем... Так... Приглашают отдохнуть! "...истинно мужская забава - охота на белуху и отдых в живописном фьорде..." "...золотые монетки удовольствия, звенящие в душе гостя, - лучшая награда для радушного хозяина..." ага... эти на гиппопотама зовут. "...олешка скакать, нерпа тягать..." ну, как говорится, восемь углов мира - одна крыша... А вот еще интересное письмо... От Саваофа... В благодарность за манку зовет на экскурсию к тем ребятам в пустыню... Крупного зверья там не водится, но сейчас как раз идет сезонная миграция тушканчиков... Ну конечно... В качестве бонуса дозволит облобызать ручку... И все как один, шеф, очень просят взять в группу сопровождения Геракла. Много, пишут, читали о нем в газетах. Хэдлайнером будет. Геракл: : - Это каким-таким хедлайнером? - насторожился Геракл. - Ты давай на нашей, на божьем и полубожьем языке выражайся, а по-иностранному - не смей! Нынче военное положение, иностранные языки под запретом. Пан: - Верно, Гер Зевсыч, за тобой еще со вчерашнего за китайский штраф висит. Не забудь до обеда занести, а то снова всухомятку придется... Хэдлайнером быть - это значит, мы все на охоту, а тебя к журналистам. Слава тебя большая ждет, Гер Зевсыч, не побоюсь слова - мирового масштаба. Шкуру простирни только. Геракл: : Вот ты, дядь Пан, какой-то сегодня подозрительно настойчивый. Что-то неспокойно мне от этого... - Геракл поморщился. В спину ему вонзился нож с выгравированной на лезвии надписью "Любимому племяннику от дяди Пана", какие-то незнакомые нимфы принесли венок "от братвы", телеведущая Киселева с экрана заявила, что Геракл сегодня - самое слабое звено, портной принес показать отрез черного бархата, плотник снял мерку. Геракл начал смутно догонять, что что-то здесь не так. Но что - пока не мог понять... Пан: - Тьфу ты, Зевсыч! Дай облобызаю. Я же не о том совсем. Ножик пластиковый, Пифагор на сертификацию принес, хочет персам продавать. У нимф не венок, а букет. Плотник двери в Олимпе меняет, мерку делает по самому высокому. Черный фрак для официальных приемов нужен каждому дэнди. Вот с Киселевой и правда какая-то лажа, но, в конце концов, это ее, Киселевой, личное дело, мы, олимпийские боги, на Киселевых обоего пола внимание свое божественно обращать не обязаны. На охоту, говорю, поедем. На нерпу, гиппопотама (речную лошадь) или тушканчиков. Лицензии уже есть. Гипнос: - Гер, а Гер,- шепотом осведомился Гипнос,- Ты припомни, припомни хорошенько, мож тебя в детстве кто гиппопотамчиком звал, тушканчиком кликал...Припомни, Гера...Припомни... Геракл: : Геракл напрягся и припомнил... В воздухе запахло... В голове Геракла смутно проносились обрывки из трагического детства... Ночь... Спальня... На ложе - прекрасная обнаженная девушка. Ее соски напряжены, дыхание прерывисто... По бедрам стекает пот утоленной жажды... Нет, не то... Зима. Морозно. В сугробе за околицей деревни лежит прекрасная обнаженная девушка... Ее соски напряжены. По бедрам струится поземка неутоленного желания... Нет, опять не то... Небо. Вертолет. Стучат спаренные пулеметы. На полу кабины, среди дымящихся гильз лежит прекрасная обнаженная девушка. Ее соски напряжены. По бедру течет кровь убитого душмана... - Что-то, дядь Гипнос, дурь всякая в голову приходит, - признался со вздохом Геракл. - Про тушканчика не помню... Геракл: : - Не охотник я сегодня, Панушка... - скорбно опустил очи долу Геракл. - У меня сегодня по расписанию банный день, забавы с нимфами, фавнами и Жучкой, а также прием слабительного и крепительного в научных целях. Ну какой из меня охотник, со слабительным-то? Всех тушканов запахом разгоню, не говоря уже о небожителях. Давай лучше на охоту - завтра, а сегодня - в термы и к девкам? Пан: Огнедышащие кони с шитыми жемчугом калоприемниками под хвостом роют копытами землю. Пан разводит Геру на сесть в двуколку. - Да говорю, Гер Зевсыч, безопасно! Вот смотри, сам рядом с тобой сажусь... А вот на твое место... На сидении прыгаю - мягко, комфортно, никаких игл, никаких пружин. Ремень, смотри, надеваю - классный ремень, прочный и совсем не душит. Пить-кушать в дороге не будешь, раз не хочешь, ага. Ну садись, Гер Зевсыч! Чего? Подушку безопасности проверить? Гермес: - А поросят жалеешь, - укоряет бог филигранной разделки: сыночка, дай на опохмелчик, папочка сегодня не креативный. Или бочечку с нектаром подкати. У папочки крылышки трясутся, простудился совсем. "Гелиос в бокале"? Подойдет. А я тебе потом расскажу как с дядей Гераклом мы на льва охотились, на царя цверей. Геракл: : - Фары не протерты, царапина на левом боку, - упирался нехотя Геракл, - подвеска слабовата, да надпись эта "Психиатрическая помощь" что-то мне не нравится. Дядь Пан, может, все же - к девкам и в термы? Пан: - Бюджет хилый-дохлый, на ладан дышит. Что спонсоры подарили, на том и ездим. Не порочь лучше, Гер Зевсыч, мы великая держава, нам надо грязные фары в моду вводить. А лошадиные силы, что, уже не в счет? Кстати, обрати внимание: подхожу сзади, а совершенно безоп... И правильно, нечего к лошади сзади подходить. Сидушка есть. Гермес: Целебные термы с горячим рассолом и кисло-соленые нимфы, - квело запел красноглазенький бог крутых виражей. Пан: - А на гиппопотама, или речную лошадь, охотились? - вопрошает сынка, невзначай демонстрируя фляжку на бедре. - Говорят, там такая жара, что без сладенького и не суйся... Геракл: : - И на гиппопопата, дядь Пан охотились. - пустился в воспоминания Геракл. - Помню, сидим мы этак с дядей Гипносом в засаде, дядя Гермес да дядя Гефест, да папаша гонют этого гиппопотама по саванне. А он копытом играет, гриву закусывает, несется смешными такими прыжками. Потом как запищит! Птицы с неба замертво попадали. Тут мы его на рогатину и взяли. Знатный был самец, килограмма на полтора. Мы его потом чучелкой сделали, в спальню к папаше повесили. Чтоб нимф пугать. Пан: - Секача не каждый возьмет, - подтверждает Пан, тряпочкой полируя хромированные колпаки на колесах. - Напомни, Гера, я тебе потом как щуку ловил, расскажу. Не при дамах, конечно, там шрамы надо показывать и размеры. Гермес: Давай ее в терм заманим, на запах ананасов. Обожрется гиппопотам ананасов, ослабнет желудком, мы его по горячему следу догоним, - тянется обняться сыночку любвеобильный бог Гермес. Пан: - Двадцать ананасов на сто километров... Умножаем на пять тысяч, плюс усушка, утруска... Папаня, я вас лучше малосольным огурчиком снабжу. Едете и сосете, едете и сосете. Комфорт, ветерок, никакой тошноты. Валькирию возьмем, будет дорОгой вам плечики массировать. Манефу погладить дам. Гермес: Саваофа потревожим. У него пять ананасов имеются - гиппопотаму на три дня фонтанировать, а в конце, что характерно, они обратно целенькие выходят. Склонность у речных лошадей к поносу, видимо от речной воды. Пан: - Ананасы не у него, а у сына, и отношения между ними сложные. Короче, папаня, нужно вам термы - закажем на после охоты термы, позвоним Осе и закажем. Хотите - зулуса с собой позовем, гимнатии скинем, на камни возляжем, нектару изопьем и будем над ним, черномазым, прикалываться? Гермес: Давайте дискутировать - слегка оживляется Гермес - красноглазый олимпиец: - а чем вы обьясните выход нагора целых ананасов? Имеет место необьяснимый совеременной наукой факт, то бишь, чудо. Пан: На, Гера, это ассегай, колюще-режущее орудие направленно-метательного действия. Обрати внимание, какая палка длинная. А этот вот, трехлезвийный, для Жучки. Зевс: ЗЕВС вошел в зал заседаний. И тут же вляпался в кашу. - Пан Гермесович, распорядитесь чтобы убрали. И вообще что за разухабистая попойка тут в моё отсутствие творилась ? Зал заседаний с фуршетным залом перепутали ? Пан: - Извините, шеф, младшее божество горшочек забыло, а выключатель на нем сломан. Но мы уже шланг в Аравийскую пустыню протянули, туда все сливаем. Это прохудилось, должно быть, где-то. Сей момент Гефест проверит. На плэнэр, Зевс Кроныч, поедете? Мы вам уже бронзовый серп приготовили и маску в форме соколиной головы. От пыли и сглаза. Гефест: -Сей момент - гремит в углу ключами Гефест, ага, это сюда..это..Гмм, прободение прямой кишки, техника в таких случаях бессильна. К Асклепию - ставит он диагноз. Пан: - Асклепий Аполлоныч! - певуче зовет из олимпийского окошка Пан, пряча за спиной верный дрючок. Пан: Сам болА возьму трофейное... Или трофейные... С дарственной надписью Кетцалькоатля. Буду гиппопотаму, или речной лошади, ноги заплететь, заодно и воду тамошнюю проверю. Дух во мне естествоиспытательский горит, навроде как в Архимеде. А вы, папаша, как бог временно по состоянию здоровья не летающий, ананас понесете и шампанское в ведерке. Как закричу "победа!", хлопайте пробкой. Пан: - Мы, - тычет себя в грудь Пан, оптимистичная поросль, - рождены, чтоб сказку - то бишь чудо, - сделать былью. Боги среди богов, как захотим, так и будет. Такая уж наша божеская доля. А на фуршете вечно ананасов не хватает. Гермес: Потому что режут их, вместо того, чтобы по очереди пользоваться, - делится с сыном крупицами житейской мудрости папА. Пан: - Такую красоту? - не верит сына. - Папаша, улыбнитесь встречающим. Вон у того полубога перекати-поле - это букет местный. Не вздумайте не взять, кровная обида. Гермес: Да у меня и руки то заняты, - отвечает отец гимнастики: я тебя за ноги придерживаю, чтоб с шеи не свалился. Ты шарики, главное не упусти, и леденец на урони - попортишь папаше куафюру. Пан: - Леденец сосать не можно, восток, обычаи строгие. Омар увидит - ругаться будет и камни кидать. По-пуштунски, конечно, не поймем, а все равно обидно. Так что спустите, папаша, с плеч мои ноги, и берите презент. Бхай-бхай, товарищи!!! Килла ля гиппопотама! Гермес: Если я твои ноги отпущу, ты сыночка на спину упадешь. Травматично и неполишинельно. Пан: - Так бы и говорил. Нельзя мне неполишинельно - бог войны. Гермес: Голову накрой - напечет. Улыбку однако же не прикрывай, кланяйся, кланяйся. Леденец сосать - обязаловка. Это ж рахат-лукум сынок, священная омарская еда. Потом шампанским рот ополоснешь. Пан: - Сосу. Значит, папа, перевод: термов сегодня не будет - во-первых, термос забыли наполнить, во вторых, они теперь с гяурами не моются. Так... Ага, говорит: зулуса посмотреть можете, но только под открытым небом и с западной стороны от поселения. Пойдем что ли? Все культурная программа. Гермес: Уточни: западная подветренная или надветрненная, какого пола зулус и открыт ли пигмеяриум? Я бы маленьких на развод купил, штук шесть. Пусть в коробочку упакуют. Пан: - Говорят, есть готовый комплект. Пять штук, три мальчика, две девочки. Коробочка с зеркальной стенкой. В неволе размножаются, по крайней мере, двое. Говорят, как довезете, их надо в домик пересадить. Гермес: - А шерстка какая? Я рыженьких хочу и черненьких. А персидские есть хоть парочка? Или джунгарские? А друг друга не кусают? А кормить как? - бог наживы давно хотел обзавестись своим народцем. У Афины есть, у Афродиты есть, а он как дурак. Пан: - Ростовская была самочка, но, - Пан надувает щеку и хлопает по ней. Раздается энергичное "пок!", - убежала. Гермес: Эх, жалко, ростовская убежала. У меня одесский самчик, их бы скрестить, да закрепить признаки самолично, а потом на высококалорийный корм, после этого резко на подножный, далее выживших опять укрепить ростовскими и буквально разик получить помет от солнцевских. И направить с Запада на Восток в великий антитатарский. Геракл: : - Не надо, дядь Гермес, нам этих зулусов, - поморщился Геракл. - На кой агамемнон они вам сдались? А об экологических последствиях вы подумали? С прошлого похода привезли этих, как их, персов, а теперь что? На рынок не сунешься - все схвачено этими персами. цены - вверх, благосостояние простого коренного населения - под землю и ниже, антисанитария и наркотики, СПИД и проституция, война и реституция, вши да моль! А от зулусов - вообще вселенское зло и массовые аборты начнутся. Вы лучше, дядь Гермес, крокодилов парочку выпишите. Животинка добрая, в быту неприхотливая, и тараканов в доме не будет. Гермес: Крокодилы - у моего египетского тезки, совы - у Афины, бычье - у Посейдона. Мне бы экзота какого в священные животные. Серьезно рассматриваю кандидатуру антилопы гну и степного ежа. Хороша также белка летяга, символизирующая легкость на подъем и запасливость крылатого бога. Пан: - Рекомендую, папаня, крачку. Красивая птица, гордость наша, и технологичная притом. Из серебра легко отковать и на лацкане носить. Клюквой мордочку мазать, в виде жертвы. Гермес: При слове "крачка" папаня шумно выворачивает содержимое желудка на левое копыта сына. Дает о себе знать интоксикация. Зевс: Ведь на износ работаете. Жизнь Ваша Пан Гермесович - череда подвигов во славу нашего пантеона. А надо бы и отдыхать иногда. Давайте расслабимся сегодня. На Олимпе ОБЪЯВЛЯЕТСЯ ВСЕОБЩИЙ ПРАЗДНИК И ГУЛЯНЬЕ !!! Пан: - Угу, и гастроль самодеятельности в Эротовом лице. Любо, любо. - Пан несильно бьет дрючком по стоящему в углу актового зала роялю. Рояль гудэ. Зевс: Ось тоби музiка. Маэстро Пан садится перед роялем. Выпивает стопку нектара стоящую на крышке рояля. Высоко запрокинув голову и оттопырив мизинец. Пальцы маэстро быстро пробегают по клавишам, как бы пробуя инструмент. Дивная музыка льётся с небес. Смертные в экстазе. Пан: Бессмертные в почтительном ужасе. И швец, и жнец, и на дуде игрец. Маэстро Пан достает свирель, хлопает еще стопку и начинает, оттопырив мизинец. Смертные в экстазе, у мелкого скота преждевременные роды. Пан берется за литавры и за третий стакан... Зевс: Только волынку ему не давайте - улыбается в бороду Зевс. И заражаясь всеобщим весельем готовит пару холостых молний. Сейчас будет свето...музыка !!! Хрен вам, а не светопреставление, наставительно грозит пальцем Зевс в сторону тартара. Пан: - Вводи речную лошадь!!! - кричит Пан, берет на грудь четвертую и идет по залу вприсядку. Эрот: - Гхы! Гха! Нет, не в голосе я нынче, а то спел бы, точно спел бы, я уже и песню новую придумал и балалайку модернизировал, на одной струне теперь играю, удобнее оно так и петь не мешает, струну дернешь - куплет пропоешь, струну дернешь - куплет обратно, если тяжелое уберете - я вам спою, только молнии, чур, тоже убрать, намедни какая-то гадюка петь помешала, горшок из окна опрокинула, правильно Будда говорит - гений завсегда опережает время, не понимают тут некоторые искусства, а вот про бездомного и голодного неправильно Будда говорит, тогда и гением неинтересно быть, это у них там в Буддляндии может такое. Н, не в голосе сегодня, сорвал-голос-то вчера, зато эхо какое! Могучий был голос-то вчера, камыш гнул, и лавры гнул, дубы ломал, во какой голос был, а сегодня делся куда-то, а все почему - потому что без горячего сижу. Пан - Камыш шумел, - добродушно поправляет Пан. Афродитычи - не то, что аполлонычи. К афродитычам мы безо всякого морального счета. - А если бы лавр как следует гнулся, то получил бы ты вчера таких горячих, что сегодня точно сидеть бы не смог. Эрот: - А хорошо шумел, брат Пан, как стеклышки позванивал и волки вдалеке: у-ууу и я с балалайкой, гармония сфер просто была, только знал бы я, какая зараза в меня горшок кинула, ладно б молча, а то еще и мамку обидели, оно конечно, мамку всякий обидеть норовит, мамка и не против даже, мне кажется, но ведь тяжелый горшок-то был, попасть не попало, а забрызгало, обидно мне. А с папкой я еще разберусь, может мне и не надо папки-то, вон у тебя есть, а все равно, а у меня на Лесбосе уже маленьких у баб народилось, вот интересно мне - мужиков у них нет, а маленькие все равно родятся, может ветром надуло, как думаешь? Так я тогда Зефирке по ушам надаю за порчу эксперимента, не надо мне там зефирычей-то. А Геракла-то там точно не было, знаю я этого Геракла, его и стрелять не надо, он все что не приколочено может, а и что приколочено может, Прометей жаловался. Гермес: -Зефир, точно он. Ай да сукин сын, тридцать девять баб обрюхатить, - горячо осуждает похотливого Зефира Гермес. Эрот: - А разберемся еще с Зефиркой-то, и не с Зефиркой разберемся, погодим еще да посмотрим что вырастет, по всем тридцати девяти и посмотрим, как ветры пускают да титьку на себя тянут, непременно вычислим подлеца и по морде его, по хитрой рыжей морде, такой эксперимент загубить, а? Гипнос: - Племяш, где праздник? А амброзия? А шумные толпы вакханок, прославляющих нашу доблесть? Где, где празднество тобой обещанное? Пан: - А нету празднества, - смурной Пан ощупью пробирается по темному залу, раскрепляя по стенам лучины из ножки стула. - Мазута кончилась. А вчера - лампадное масло. Поставщики тарифы фффють! и подняли, - ни черта не видно, но судя по паузе, Пан тычет пальцем в небо, куда подняли тарифы поставщики, - сидим, ждем нового витка цен. Зевс Кроныч заявление готовит. Гефест: А чего заявлять - крутит Гефест динамо поддерживая аварийное освещение в местах общественного пользования. Не видно им ни черта, а запах-то, запах? Пользуются тем что темно, гадят где придётся. Пора Пан субботник проводить, всю гору обгадили. Жрут ананасы без меры, экспериментаторы. С одной стороны этот, с другой вон тот, наперегонки тужатся. Людишки уже Олимп с Эльбрусом путать начали, и тот мол двуглавый и этот. Невдомёк им убогим, что то потуги божественные. В хозяйстве сельском бардак, козы не по назначению используются. Разруха кругом, а они бегемотов по пустыням гоняют. Гера вон с лопатой спал раньше, нос из навоза не высовывал, а тоже туда же, мандарин прям етить его. Скоро хайку слагать начнёт. Не ребятушки, садитесь на полуторки и валяйте к нам в Тамбовщину. Сперва брюква, а уж опосля ананасы. Пан: - Бог народного хозяйства! - веско возглашает Пан и тоже впрягается в динаму. Из темноты летят непонятные твердые предметы, слышен свист и крики "Мусора!" - Государственную идею имею! - делится он с Гефестом, налягая на отполированную рукоять, - надо на гостиницу цену повысить и на парковку для облаков. Переложить тяготу на иностранцев. Простой народ для меня все равно что зверушка. Люблю его очень, - говорит Пан и вытирает потное лицо подолом туники. Гермес: - Ох гадют, ох и гадют. Последний день Помпеи, разруха и безвременщина, - разгоняет крылами испаршивленный ядовитыми порошками воздух Гермес. И если бы на поля испражнялись, или в специально отведеных местах - они в моря гадют, и из вредности кораблики сворчивают. Спикируещь, бывало, за добычей, думаешь, кошелек или бутерброд уронили, рукой - цоп, разворачиваешь и обратно гадишь исключительно от обиды. Гефест: - Хорошая мысль - одобряет Гефест, старательно уворачиваясь от шлёпающихся сверху комков - вредные выбросы от этих облаков и сплошная прямо токсичность. В народе всплеск шовинизма. Чуть ли не погромы готовятся. Вчера опять митинг был, выступал этот...Прометилов что-ли...ну с мордой красной такой...эх не силён я в политике. Про искры кричал про пламя, орал громче чем Миня, когда...ну...тогда. Я его возле голубятни на цепь посадил, так внизу вопят что мол страдалец, орлами поклёванный, у нас последний орёл в позапрошлом веке откинулся, Гермесу в воздухозаборник попал. Чудакиии - шепотом сообщает Гефест настроения зверушек. Пан: - На самый верх напишу, товарищу Зевсу, - Пан поворачивает к гермесу подсвеченное мигающей лампой лицо, по которому струится пот. - Товарищ Зевс не оставит. Я давеча видел, как товарищ Зевс с трибуны улыбнулся, - бормочет Пан, изо всех сил крутя динамо. Гермес: - Хорошее дело тренажеры, сыночка. Я уж и не знал, как тебе про эти щеки на талии сказать. Ежели телеса оголяешь - изволь соответствовать. И ручечки, Панечка, тоже покачай и на спинку утяжеляющее дай. Геракл: : - Вот у древних неандертальцев хороший закон был: если у тебя есть каменный топор - ты воин. Если два топора - ты вождь. А если три топора - мочат тебя из зависти. Это я к чему? - Геракл внимательно осмотрел собравшихся. - К тому, что надо нам, так сказать, опроститься. В народ пойти, вериги напялить, головы пеплом посыпать и - покаяться. Я, к примеру, готов хоть сейчас покаяться и сказать: да, Жучку люблю. Но - временно и неглубокой любовью. Минус один грех. Молнию у папаши о прошлом годе спер - дети просили на урок физики очень слезно. Уже два. Два да один - три. И четвертый мой грех - не сумел я таки дядю Гермеса послушаться и поковырял таки вчерась в носу. Дядя Пан, понимаю, этот грех самый сильный, но - ведь покаялся! Вот и вы, дядьки, кайтесь и пеплом посыпайте, кайтесь и - пеплом. Да погуще, чтоб издали видно было... Эрот: - Так нету пепла-то, я вон книжки пожечь хотел, собрал было в кучу все, даже с картинками которые, так Психейку жалко стало, мож вернется когда - а книжек и нету, любит она книжки-то. Ты, брат Геракл, все грехи посчитал, на Лесбос точно не заплывал ? А то проблема у меня там, на Лесбосе-то. Девки ходят все со стеклянными глазками и брюхо под подбородок, не ты, точно? Пан: "Олимп, Топ, Громовержцу З.К. Срочно! Дорогой Товарищ Зевс! Обращаю к Тебе в минуту тяжести в Жизни многострадальной Страны нашей обустроительной мысью, Как есть Ты Любимейший Бог и учитель неимущего класса, а также и от лица нимфических Слоев. Бедствия классов превысили отпущенную мерку и горе ихнее разливается и захлестывает, от чего без боли не посмотришь. Моя мысль такая: надо Иностранных и Иноземных всяких которые поприехали отяготить чтобы на своем поте постигали Зубовный скрежет, происходящий от угнетенности, которая была при прежнем Режиме. Для этого по первому надо всех Иностранных и Иноземных взять и Отправить чтобы создавали Блага или оставить чтобы давали Блага, но только строго Следить и Надзирать. По второму Иноземных из-за того что мало надо их увлекать и заманивать для чего воздвигнуть в столице ниверситет и ремесленную богадельню. По третьему если будет мало и Обеспеченности не достигнет надо к Иноземным идти и Покупать принимать в Подарок уворовывать других Иноземных которых сами отдадут, а паче если сами приедут привезут то даже и лучше потому что Перевозка и Хранение тогда ихнее. Когда Иноземных и Пришлых и Приезжих и Привезенных будет много и хватит, Твои Возлюбленные классы будут исключительно кататься Среди Масла и других полезных продуктов, за что будет Тебе еще Больше Славы и Благодарностей, что Мы Тебе по малоумию и советуем. Из Стенающих Низов, Дриад Приапов, рабкор." Зевс: Зевс понюхал белый порошек высыпавшийся из конверта вместе с письмом. Нет, определил он, не сибирская язва. Чистейший кокаин. Интересно, откуда он у пролетариев. Интереснейший документ, Пан Гермесович. Агхиинтегесный! Однако ж не боятся смерды, что в своём соку вариться будем и выродимся от кровосмешения. Но мы с тобой люди государственные - нам обо всём думать приличествует. Зевс поставил визу "к рассмотрению" и убрал документ в ящик письменного стола. Меня, дорогой вы наш Пан Гермесович ныне более беспокоит состояние наших внешнеэкономических показателей. Министерство торговли меня тревожит, Пан Гермесович. Казнокрадство и коррупция пронизали его насквозь. То ли министра надо к ногтю, за растраты. Тем более патронирующий остров Лесбос Эрот жалуется что мол девок ему там всех перепортили. То ли уж не знаю... Думайте Пан Гермесович. Надо порядок наводить в этом бардаке. А то как же нас смертные любить будут если целый остров на сносях. А алиментов платить мы не собираемся. Ведь не собираемся же, Пан Гермесович ? Ход пятый. Трагически, рандомом, от своей и Геракловой руки, умирает Гефест.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.