ID работы: 5151383

Истинное зрение

Гет
R
Завершён
28
plyshkins бета
Размер:
41 страница, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 13 Отзывы 11 В сборник Скачать

You.

Настройки текста
      Подъехав к дому Скотта, Стайлз немного посидел в машине, пока успокаивался и морально готовился к желанной/нежеланной встрече.       Не успел он выйти, как дверь дома распахнулась, и на порог вышла Кира, придерживая Скотта. За ними последовали Тео и Малия. И вот настал их выход.       Стайлз задержал дыхания, даже позабыв о том, что дверь машины открыта, что у него в голове Ногицунэ.       На пороге появился Итан, который примчался, как только Скотт позвонил и рассказал ему всё. Он не мог оставить друзей, которые так ему помогли, на верную гибель. Он лучше бы предпочёл уйти на тот свет вместе с ними.       Следом за ним вышел Айзек, всё так же поправляя край шарфа. Он ни капли не изменился. Парень уже давно хотел приехать к ним, навестить стаю, но всё никак не мог подобрать удачное время. Подобрал, ничего не скажешь.       Дальше — Джексон и Дерек.       — Я думал, никто не приедет… — с изумлением произнёс Стилински, внимательнее разглядывая последних двоих.       От Дерека он мог ожидать этого, но от Джексона? Неужели вернулась любовь к Лидии, и ему захотелось спасти её? Бред.       — А ты изменился с нашей последней встречи, — усмехнулся Уиттмор, осматривая Стайлза, будто экспонат.       Нет, он ни капельки не изменился, ублюдок, подумал Стайлз, но лишь фальшив улыбнулся, переводя взгляд на остальных и, наконец, захлопнув дверь джипа, произнес, уже искренне улыбаясь:       — Я очень рад видеть вас, ребята.

***

      — Лидия… — смакуя, протянул Дуглас, приоткрыв глаза, — это было превосходно.       Мартин ничего не ответила, смотря перед собой. Она устала. Устала постоянно слышать голоса и кричать до хрипоты. Как же она же она хотела порвать эти грёбанные связки и больше никогда не кричать. Как же она хотела вообще не быть банши. Она слишком много хотела. Слишком.       — Ну что же ты молчишь, дорогая Лидия?       От слова «дорогая» её передёрнуло. Так мог называть её лишь один человек — Стайлз. Она была его дорогой. Ничьей больше.       — Не называй меня так, урод, — выплюнула она, зло посмотрев на Дугласа.       — Урод? — резко взбесился мужчина и ударил девушку, да так, что она, упав с кровати, откатилась к стене.       — Да, — прохрипела Мартин, поднимаясь.       Она даже не собиралась стирать кровь, которая пошла из носа.       — Грёбанная сучка, — оскалившись, произнёс Дуглас, замахиваясь, чтобы ударить ещё раз.

***

      — Ну что же, — произнёс Дерек, скрестив руки на груди.       Они уже сидели за большим столом в гостиной Скотта. Кира, будучи прелестной хозяйкой, налила всем по кружке чая.       Стайлз уже всё рассказал стае, услышав в ответ рык Итана, возгласы девушек и почувствовав на себе гневный взгляд Айзека.       Все помнили ту роковую для Эллисон ночь. Никто ничего не забыл, как и саму Эллисон.       — Какой план? — продолжил свою мысль Хейл.       Скотт прикусил губу, а Стайлз опустил глаза. У них не было плана. Впрочем, как всегда.       — Так, окей, — встал из-за стола Айзек, — будем действовать по мере поступления проблем.       — Да, — поднялся за ним Итан, — сначала надо узнать, где находится Лидия, а потом что-либо думать.       — Вы правы, — кинул Тео. — Едем.       — Едем!       — Ура, развлечемся! Оживление слышалось со всех сторон, и дружная компания направилась к выходу.       — Джексон, — позвал Стайлз, когда все вышли, — подойди сюда.       Пожав плечами, Джексон послушно встал рядом.       — Чего тебе?       — Зачем ты приехал? — прищурился Стайлз.       Он всё-таки не доверял ему.       — Чтобы спасти Лидию, — усмехнулся Уиттмор.       — Я серьёзно. Она никогда не была нужна тебе, так что спрашиваю ещё раз: зачем ты здесь?       — Чтобы спасти Лидию, — уже более серьёзно произнёс парень, — да, я не любил её, но она всё так же дорога мне. Да и скучно стало.       — Джексон, — подойдя к нему угрожающе близко, произнёс Стайлз, — Лидия — моя девушка, и, если увижу рядом с ней твою милую мордашку, перережу горло, — тихо прошептал он, надеясь, что его одаренные друзья не услышат.       Джексон ничего не ответил, лишь раскрыл рот и непонимающе уставился на него.       — Так-то, — усмехнулся Стайлз и, щёлкнув Уиттмора по носу, вышел из дома.

***

      Подъехав к лесу, стая вышла и встала перед ограждением.       — Стайлз, — обратилась к нему Кира, — что тебе говорит Ногицунэ?       Стилински прикрыл глаза и пару минут стоял так, но ничего не происходило. В этом был весь дух. По дороге болтал не затыкаясь, а сейчас молчал.       — Ничего.       Отступив от Скотта, Кира покрылась пламенем и, подойдя к Стайлзу, взяла его за руку.       — Не бойся, тебе ничего не угрожает, — произнесла она, почувствовав его страх за свою байку и за жизнь вообще.       — Я так и подумал, — сглотнул парень.       Да всё, всё. Я понял. Я тут, — произнёс голос, и Кира сразу же отошла.       — А теперь?       — Теперь да, — вновь закрыл глаза парень, прислушиваясь.       Теперь вы должны пойти к Неметону.       — Серьёзно? — воскликнул Стилински, открывая глаза.       Как же его достал этот пень, который притягивал нечисть больше, чем задница Скотта.       — Что там? — подал голос Скотт.       — Надо идти к Неметону.       Не успел он произнести эти слова, как зашумели деревья, подул сильный ветер, а небо покрылось тучами.       — Кто-то идёт, — прорычала Малия, обращаясь.       Её примеру последовали остальные.       Спустя пару секунд из-за деревьев вышел Мистер Дуглас, ведя Лидию под руку, а за ним шла целая армия.

***

      — Лидия! — заорал Стайлз, видя в каком состоянии была его девушка.       Платье было изодрано и всё в крови и грязи. Волосы спутанные и взлохмаченные. А лицо… лицо всё было в синяках и ссадинах.       — Тварь, ты бил её! — заорал Стилински и хотел уже бросится на него, но его успел схватить Джексон.       — Стайлз, успокойся, — сжал его руку парень, — если ты сейчас на него нападёшь, то ничем хорошим это не кончится. Для тебя.       — Убью, урод, — сопел Стайлз, всё больше и больше злясь, чувствуя при этом нереальный прилив сил.       — Что с ним? — ужаснулась Малия, смотря, как посерела кожа Стайлза, а глаза становились стеклянными.       — Ногицунэ, — шёпотом произнесла Кира.       — Пошумим, друзья, — засмеялся Стайлз и, окинув всех безумным взглядом, закричал: — убьём урода!       И побежал к Дугласу. Недолго думая, стая последовала за ним.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.